Electrolux EOB6851BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6851BOX herunter. Electrolux EOB6851BOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6851
................................................ .............................................
EN STEAM OVEN USER MANUAL 2
EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 41

EOB6851... ...EN STEAM OVEN USER MANUAL 2EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉ

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Sym-bolSubmenu DescriptionService Shows the software version and configuration.Factory Settings Resets all settings to factory settings.6.3 Heating fu

Seite 3 - 1.2 General Safety

Submenu for: SpecialsHeating function ApplicationBread Baking To bake bread with steam.Au Gratin To prepare dishes such as lasagna or pota-to gratin.

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!Wait a minimum of 60 minutes af-ter each use of the steam cookingin order to prevent hot water fromexiting the water outlet valve.6.6 Tank Emp

Seite 5 - 2.4 Internal light

• Cooking with the lamp off - Touchand hold for 3 seconds to deacti-vate the lamp during cooking.• Eco functions - refer to " HeatingFunctions &

Seite 6 - 4. BEFORE FIRST USE

Activating the function1.Activate the appliance.2.Select the heating function.3.Set the temperature above 80 °C.4.Press again and again until thedis

Seite 7 - 5. CONTROL PANEL

9. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to the Safety chapters.9.1 Core temperature sensorThe core temperature sensor measuresthe core temperature of th

Seite 8

9.2 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Seite 9 - 6. DAILY USE

BACThe injectors and rubber hose. “A” is therubber hose”, “B” is the injector for steamcooking and “C” is the injector for directsteam cooking.Steam c

Seite 10 - 6.3 Heating functions

Put the baking dish onto the first or sec-ond shelf position from the bottom. Makesure that you do not crush the rubberhose or let it touch a heating

Seite 11 - 6.5 Steam cooking

5.The door locks and the symbol of akey comes on in the display.If the appliance has the Pyrolyticcleaning function and the functionoperates, the door

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 7. CLOCK FUNCTIONS

11. HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has five shelf levels.Count the shelf levels from the bottomof the appliance floor.• The appliance has a spe

Seite 14 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a bakin

Seite 15 - 9. USING THE ACCESSORIES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Rich fruitcake1 160 2 150 110 -120In a

Seite 16 - 9.3 Accessories for steam

MEATTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Beef 2 200 2 190 50 - 70 On a wire

Seite 17 - Direct steam cooking

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Tuna fish /Salmon2 190 2 175 35 - 60 4

Seite 18 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

PorkTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Shoulder, neck,ham joint1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1

Seite 19 - 10.7 Safety thermostat

Fish (steamed)TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 6011.7 DefrostingTYPE OFDISH[g]Defros

Seite 20 - 11. HELPFUL HINTS AND TIPS

VegetablesPRESERVETemperature[°C]Cooking timeuntil simmering[min]Further cookingtime at 100 °C[min]Carrots1)160 – 170 50 – 60 5 – 10Cucumbers 160 – 17

Seite 21 - ENGLISH 21

TYPE OF DISHShelf po-sitionTemp [°C]Cookingtime[min]NotesTarts 2 175 30 - 40 In a 26 cm cake mouldFruit cake 2 160 80 - 90 In a 26 cm cake mouldSponge

Seite 22

TYPE OFDISH[g]ShelfpositionTemp[°C]Cookingtime[min]NotesRabbit 2 170 -18060 - 90 Cut in piecesFISHTYPE OFDISH[g]Shelf po-sitionTemp[°C]Cookingtime[m

Seite 23 - ENGLISH 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 11.6 Turbo Grilling

BREAD BAKINGPreheat an empty oven for 10 mi-nutes before cooking.TYPE OFFOOD[g]Shelf posi-tionTemp [°C]Cookingtime [min]NotesWhite bread 1000 2 180 -

Seite 25 - ENGLISH 25

FISHTYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C]Cooking time[min]Trout 2 130 25 - 30Salmon filet 2 130 25 - 30SIDE DISHESTYPE OF DISH Shelf position T

Seite 26 - 11.8 Preserving

• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a clean-ing agent.• To clean metal surfaces use a usualcleaning agent.• Clean

Seite 27 - 11.10 True Fan + Steam

Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the oppositesequence.The rounded ends of the shelfsupports must point to the front.12.3 Ove

Seite 28

do not use acids, sprays or similarcleaning agents.Types of water• Soft water with low lime content -the manufacturer recommends this be-cause it decr

Seite 29 - STEAM REGENERATING

3.Hold the pushed component withone hand. Use a screwdriver with theother hand to lift and turn the rightside hinge lever.4.Identify the hinge to the

Seite 30 - BREAD BAKING

6.Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull for-ward and remove the door from itsseat.7.Put the door on a soft cloth on

Seite 31 - 12. CARE AND CLEANING

1210.Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panels one by one. Startfrom the top panel.11.Clean the glass panels with waterand soap. Dry

Seite 32 - Removing the shelf supports

Problem Possible cause RemedyThere is water insidethe appliance.There is too much water inthe tank.Deactivate the applianceand remove the water with a

Seite 33 - 12.5 Cleaning the water tank

14.1 Building In573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB14.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe e

Seite 34 - 12.6 Cleaning the oven door

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering

Seite 35 - ENGLISH 35

15. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 36

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 37 - 13. WHAT TO DO IF…

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστεπροσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθ

Seite 38 - 14. INSTALLATION

• Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαβρωτικά καθαριστικά ή αιχμηρέςμεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα τουφούρνου, καθότι μπορεί να χαράξου

Seite 39 - 14.3 Cable

τές ασφάλειες αφαιρούμενες από την υποδο‐χή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ.• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θαπρέπει να προβλέπεται μ

Seite 40 - 15. ENVIRONMENT CONCERNS

• Υπολείμματα λίπους ή τροφών στη συσκευήμπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά.• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακόπανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα α

Seite 41 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με τηνασφάλεια.4.1 Αρχικός καθαρισμός• Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τα αποσπ

Seite 42

Αριθμός Πεδίο αφής Λειτουργία Σχόλιο3Πλήκτρο αρχικούμενούΓια επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο τουμενού. Για να προβάλετε το κύριο μενού, αγ‐γίξτε το

Seite 43 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Σύμβολο ΛειτουργίαΈνδειξη Χρόνου Η οθόνη προβάλλει πόση ώρα είναι ενεργοποιημένο τοτρέχον πρόγραμμα. Πιέστε και ταυτόχρονα γιανα επιστρέψει η ένδει

Seite 44 - 2.3 Φροντίδα και καθάρισμα

Σύμβολο Υπομενού ΠεριγραφήSet + GoΌταν είναι ενεργοποιημένη η συγκεκριμένη επιλογή,μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες όταν ενεργο‐ποιείτε το π

Seite 45 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

2.2 UseWARNING!Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification

Seite 46 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Πρόγραμμα ΧρήσηΚάτω Θέρμανση Για ψήσιμο κέικ με ξεροψημένη ή τραγανή βάση καιγια συντήρηση τροφίμων.Ψήσιμο ECO Οι λειτουργίες ECO σάς επιτρέπουν να βε

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

6.4 Ενεργοποίηση ενόςπρογράμματος1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Επιλέξτε το μενού Προγράμματα . Πιέστε OKγια επιβεβαίωση.3. Ρυθμίστε το πρόγραμμα. Πατ

Seite 48 - 6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

2.Τοποθετήστε το άλλο άκρο του σωλήνααποχέτευσης (C) σε ένα δοχείο. Τοποθετή‐στε το σε χαμηλότερη θέση από τη βαλβίδαεξαγωγής (A).3.Ανοίξτε την πόρτα

Seite 49 - 6.3 Προγράμματα

Σύμβολο Λειτουργία ΠεριγραφήΤέλοςΓια ρύθμιση της ώρας απενεργοποίησης ενός προγράμματος(μέγιστη διάρκεια 23 ώρες και 59 λεπτά).Εάν ρυθμίσετε την ώρα γ

Seite 50

8. ΑΥΤΌΜΑΤΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ8.1 Μαγείρεμα με βοήθεια μεΑυτόματη ΣυνταγήΑυτή η συσκευή διαθέτει ένα σετ συνταγών πουμπορείτε να χρησιμοποιήσετε. Η τροποποίη

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

4.Πιέστε ή εντός 5 δευτερολέπτωνγια να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία πυρήνα.5.Ρυθμίστε τη λειτουργία φούρνου και, αναπαιτείται, τη θερμοκρασία φούρνου.

Seite 52 - 7. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΡΟΛΟΓΙΟΎ

ΠΡΟΣΟΧΗΜην πλένετε τους τηλεσκοπικούς βρα‐χίονες στο πλυντήριο πιάτων. Μη λιπαί‐νετε τους τηλεσκοπικούς βραχίονες.9.3 Εξαρτήματα για το ψήσιμο μεατμόΤ

Seite 53 - 7.3 Παράταση Χρόνου

Απευθείας ψήσιμο με ατμόΤοποθετήστε το φαγητό επάνω στη χαλύβδινησχάρα μέσα στο σκεύος ψησίματος. Προσθέστελίγο νερό. Εισαγάγετε τον ψεκαστήρα (C) μέσ

Seite 54 - 9. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ

6.Αγγίξτε ή για να μετακινήσετε τοδρομέα προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά.Πιέστε OK.Το επόμενο γράμμα αναβοσβήνει. Επανα‐λάβετε τα βήματα 5 και 6

Seite 55 - 9.2 Τηλεσκοπικοί βραχίονες

10.5 Αυτόματη απενεργοποίησηΓια λόγους ασφαλείας, η συσκευή απενεργο‐ποιείται μετά από κάποιο χρονικό διάστημα:• Εάν είναι ενεργοποιημένη κάποια λειτο

Seite 56

WARNING!Risk of electrical shock.• Before replacing the lamp, disconnectthe appliance from the power supply.• Only use lamps with the same specifi-cat

Seite 57 - 10. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ

Αρχικά, παρακολουθείτε την απόδοση όταν μα‐γειρεύετε. Βρείτε τις πλέον κατάλληλες ρυθμίσεις(σκάλα μαγειρέματος, διάρκεια μαγειρέματοςκ.λπ.) για τα μαγ

Seite 58 - 10.4 Set + Go

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ‐μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]Μπισκότα / ζύ‐μη σε λωρίδες-

Seite 59 - 11. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ‐μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]Βουτήματα 3 200 3 190 10 - 20

Seite 60

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ‐μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]Μπούτι χοιρινό 2 180 2 160 10

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

Ποσότητα Γκριλ Χρόνος ψησίματος [λε‐πτά]ΕΙΔΟΣ ΕΔΕΣΜΑ‐ΤΟΣΚομμά‐τια[g] Θέση σχά‐ραςΘερμ.[°C]1η πλευρά 2η πλευράΤοστ (σάντουιτς) 4-6 - 4 μέγ. 5-7 -Φρυγ

Seite 62

ΠουλερικάΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ΤΟΥΠοσότητα Θέση σχάρας Θερμοκρασία[°C]Χρόνος [λεπτά]Μερίδες πουλερι‐κών200 – 250 g η με‐ρίδα1 200-220 30-50Κοτόπουλο, μισό 400 –

Seite 63 - 11.5 Γκριλ

11.8 ΔιατήρησηΜαλακά φρούταΔΙΑΤΗΡΗΣΗ Θερμοκρασία [°C]Χρόνος μέχρι να αρχί‐σει το σιγανό βράσιμο[λεπτά]Χρόνος συμπληρω‐ματικού μαγειρέματοςστους 100 °C

Seite 64 - 11.6 Γκριλ με Θερμό Αέρα

ΦΡΟΥΤΑΕΙΔΟΣ ΕΔΕ‐ΣΜΑΤΟΣΘέση σχάραςΘερμοκρασία[°C]Χρόνος [ώρες]1 επίπεδο 2 επίπεδαΔαμάσκηνα 3 1/4 60 - 70 8 - 10Βερίκοκα 3 1/4 60 - 70 8 - 10Φέτες μήλου

Seite 65 - 11.7 Απόψυξη

ΚΡΕΑΣΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ΤΟΥ[g]Θέση σχά‐ραςΘερμ. [°C]Χρόνος ψη‐σίματος [λε‐πτά]ΣημειώσειςΨητό χοιρινό 1000 2 180 90 - 110 Σε μεταλλική σχά‐ραΜοσχάρι 1000 2 180

Seite 66 - 11.9 Ξήρανση

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥ Θέση σχάρας Θερμ. [°C]Χρόνος ψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΤάρτες 1 170 - 190 35 - 50Σε φόρμα για κέικτων 26 cmΤάρτα με κρεμμύ‐δια2 200 – 22

Seite 67 - 11.10 Θερμός Αέρας + Ατμός

1.Touch or to set the value.2.Touch OK to confirm.4.3 PreheatingPreheat the empty appliance to burn offthe remaining grease.1.Set the function a

Seite 68

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥ Θέση σχάρας Θερμοκρασία [ °C]Χρόνος ψησίματος [λε‐πτά]Μελιτζάνα 2 130 15 - 20Κουνουπίδι, τεμάχια 2 130 25 - 30Ντομάτες 2 130 15Σπαράγγια

Seite 69 - ΖΕΣΤΑΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ

11.12 Πίνακας αισθητήρα θερμ. πυρήναΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥΘερμοκρασία πυρήνα φαγητού[°C]Ψητό μοσχάρι 75 - 80Μοσχάρι κότσι 85 - 90Ψητό βοδινό, σενιάν 45 - 50Ψητ

Seite 70

ταστραφεί το λάστιχο της πόρτας. Επικοινωνή‐στε με το κέντρο σέρβις.• Για το καθάρισμα του λάστιχου της πόρτας,ανατρέξτε στις γενικές πληροφορίες για

Seite 71 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Αφαιρείτε τις επικαθίσεις αλάτων με νε‐ρό και ξύδι.ΠΡΟΣΟΧΗΤα χημικά προϊόντα διάλυσης των αλά‐των μπορεί να φθείρουν την εμαγιέ επι‐φάνεια. Ακολουθείτ

Seite 72 - 12.4 Σύστημα ατμοποιητή

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΑΣΒΕΣΤΙΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ Π.Ο.Υ.(Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας)ΕπικάθησηασβεστίουΣκληρότητα νε‐ρού(Γαλλικοί βαθμοί)Σκληρ

Seite 73 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73

4.Εντοπίστε το μεντεσέ στην αριστερή πλευ‐ρά της πόρτας.5.Ανασηκώστε και στρέψτε τους μοχλούς πά‐νω στους δύο μεντεσέδες.6.Κλείστε την πόρτα του φούρν

Seite 74 - 12.6 Καθάρισμα της πόρτας του

7.Τοποθετήστε την πόρτα επάνω σε ένα απα‐λό πανί σε σταθερή επιφάνεια.8.Απασφαλίστε το σύστημα ασφάλισης, γιανα αφαιρέσετε τα τζάμια.90°9.Στρέψτε τους

Seite 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75

Τοποθέτηση της πόρτας και του τζαμιούΌταν ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού, το‐ποθετήστε τα τζάμια και την πόρτα του φούρνουστη θέση τους. Πραγματο

Seite 76

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΧρειάζονται περισσότε‐ρα από τρία λεπτά γιατο άδειασμα του δο‐χείου νερού ή υπάρχειδιαρροή νερού από τηνοπή εισόδου

Seite 77 - 13. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

14.1 Εντοιχισμός573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB14.2 Ηλεκτρική εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να

Seite 78 - 14. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

NumberSensorfieldFunction Comment7Down key To move down in the menu.8Time and addi-tional functionsTo set different functions. When a heat-ing functio

Seite 79 - 14.3 Καλώδιο

15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σεκατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στ

Seite 82

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 83

Seite 83 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 83

www.electrolux.com/shop397279101-D-362012

Seite 84 - 397279101-D-362012

6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Navigating the menusOperation of the menus:1.Activate the appliance.2.Press or to select the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare