Electrolux EOC5654AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC5654AOX herunter. Electrolux EOC5654AOX Kasutusjuhend [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5654AAX
EOC5654AOX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
LT Orkaitė Naudojimo instrukcija 38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC5654AOX

EOC5654AAXEOC5654AOXET Ahi Kasutusjuhend 2LT Orkaitė Naudojimo instrukcija 38

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Ahju funktsi‐oonRakendusNiiske Pöör‐dõhkFunktsioon küpsetami‐se ajal energia säästmi‐seks. Küpsetusjuhisteleidmiseks vt peatükki"Nõuandeid ja näp

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

ETTEVAATUST!Küpsetamise ajal võisiis, kui ahi on veelkuum, ei tohiveesüvendisse vettvalada.2. Pange toit ahju ja sulgege ahjuuks.3. Valige funktsioon:

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kellafunktsi‐oonRakendus00:00LOENDUS‐TAIMERKui te ühtegi muud kel‐lafunktsiooni ei vali, jäl‐gib LOENDUSTAIMERautomaatselt, kui kauaahi töötab.See hak

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

7.6 MINUTILUGEJA valimineMinutilugeja saate valida nii sisse- kui kaväljalülitatud ahjuga.1. Vajutage korduvalt , kuni ja "00"vilguvad ekr

Seite 6 - 2.6 Sisevalgustus

5. Helisignaali seiskamiseks vajutagemis tahes nuppu või avage ahjuuks.6. Eemaldage toidutermomeetri pistikpesast. Võtke liha ahjust välja.7. Lülitage

Seite 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

8.3 TeleskoopsiinidTeleskoopsiinidepaigaldusjuhised hoidketuleviku tarbeks alles.Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleidmugavamalt sisse lükata ja väl

Seite 8 - 4. JUHTPANEEL

Kui keerate nuppudelukustuse funktsioonikasutadestemperatuurinuppu võivajutate mõnda muudnuppu, süttib ekraanilsümbol Loc.Kui keerate ahjufunktsioonid

Seite 9 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Ahjus on õhuringlust ja pidevataururinglust tekitav spetsiaalne süsteem.See võimaldab toitu valmistadaaurukeskkonnas, mis hoiab toidu seestpehme ja pe

Seite 10 - 6.4 Kuidas valida

Toit Aeg(min.)Focaccia 15 - 25Liha 15 - 25Pasta 15 - 25Pitsa 15 - 25Riis 15 - 25Juurvili 15 - 25RöstimineKasutage klaasist küpsetusvormi.Kasutage teis

Seite 11 - 7. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPloomi‐kook1)175 1 160 2 50 - 60 Le

Seite 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8. TARVIKUTE KASUTAMINE

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandEkleerid -kahel ta‐sandil- - 170 2

Seite 14 - 8.2 Tarvikute sisestamine

TarretisedToit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40

Seite 15 - 9. LISAFUNKTSIOONID

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandHani 175 2 160 1 150 - 200 TerveKüü

Seite 16 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Kogus Aeg (min.)Tükki Kogus (kg) 1. külg 2. külgRöstleib/-sai 4 - 6 - 2 - 4 2 - 310.6 TurbogrillKasutage esimest või teist ahjutasandit.Veiseliha

Seite 17 - 10.3 Pöördõhk PLUSS

Kala (aurutatud)Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Terve kala,1 - 1,5 kg210 - 220 40 - 6010.7 Niiske PöördõhkParimate tulemustesaamiseks järgige alltoodu

Seite 18 - 10.4 Küpsetamine ja röstimine

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Soolased küp‐setised, 16 tkküpsetusplaat või rasva‐pann180 2 25 - 30Muretainaküp‐sised, 20 tkkü

Seite 19 - EESTI 19

Toit Temperatuur (°C) Aeg (h)Oad 60 - 70 6 - 8Piprad 60 - 70 5 - 6Köögivili hapendamiseks 60 - 70 5 - 6Seened 50 - 60 6 - 8Ürdid 40 - 50 2 - 3Puuvilja

Seite 20

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiVäikekookPöördõhk /Ventilaatori‐ga küpseta‐mineKüpse‐tusplaat3 150 -16020 - 3

Seite 21 - EESTI 21

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiMuretai‐naküpse‐tisedTavalineküpsetami‐neKüpse‐tusplaat3 140 -15025 - 45 -Rös

Seite 22 - 10.5 Grill

11.3 Veeanuma puhastaminePuhastamisel eemaldatakse pärastniiskusrežiimil küpsetamist veeanumassekogunenud lubjasettejäägid.Funktsiooni PöördõhkPLUSS p

Seite 23 - 10.6 Turbogrill

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 10.7 Niiske Pöördõhk

P2 Tavaline pu‐hastamine.Kestus: 2 h30 min.Pürolüüsi käivitamiseks vajutage võikeerake temperatuurinuppu.Puhastamise viitkäivitusega alustamiseksvõi

Seite 25 - 10.9 Kuivatamine - Pöördõhk

5. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse. Seejäreltõmmake ust ettepoole ja tõstke omakohalt ära.6. Asetage uks tasasele pehme riidegakae

Seite 26 - 10.10 Toidutermomeetri tabel

11.8 Lambi asendamineHOIATUS!Elektrilöögi oht!Lamp võib olla kuum.1. Lülitage ahi välja.Oodake, kuni ahi on jahtunud.2. Eemaldage ahi vooluvõrgust.3.

Seite 27 - EESTI 27

Probleem Võimalik põhjus LahendusToidu valmimiseks kulubliiga palju aega või toit val‐mib liiga kiiresti.Temperatuur on liiga ma‐dal või liiga kõrge.R

Seite 28 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusSoovite sisse lülitadafunktsiooni Pöördõhk, kuidlisaauru nupu indikaatorpõleb.Funktsioon PöördõhkPLUSS töötab.Vajutag

Seite 29 - 11.5 Pürolüüs

Soovitame märkida siia järgmised andmed:Seerianumber (S.N.) ...13. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpea

Seite 30 - 11.7 Ukse eemaldamine ja

13.2 Seadme kinnitamineköögimööblisseAB13.3 ElektriühendusTootja ei vastutatagajärgede eest, kui te eijärgi ohutust käsitlevasjaotises toodudettevaatu

Seite 31 - EESTI 31

EN 60350-1 – Kodumajapidamiseskasutatavad elektrilisedtoiduvalmistusseadmed – Osa 1: Pliidid,ahjud, auruahjud ja grillid – jõudlusemõõtemeetodid.14.2

Seite 32 - 12. VEAOTSING

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 392. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 33 - EESTI 33

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 34 - 12.2 Hooldusteave

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Seite 35 - 13. PAIGALDAMINE

• Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitėstraukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atspariaspirštines.• Prieš atlikdami techninės priežiūro

Seite 36 - 14. ENERGIATÕHUSUS

maitinimo tinklo elektros vardiniusduomenis.• Visada naudokite taisyklingai įrengtąįžemintą elektros lizdą.• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungikl

Seite 37 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

• Jeigu prietaisas įrengtas už baldoplokštės (pvz., durelių), užtikrinkite,kad durelės niekada nebūtųuždarytos, kai prietaisas veikia.Karštis ir drėgm

Seite 38 - MES GALVOJAME APIE JUS

sveikatos sutrikimų turintiemsasmenims, nėra kenksmingi.2.6 Vidinis apšvietimasĮSPĖJIMAS!Pavojus gauti elektrossmūgį.• Šiame prietaise naudojamaapšvie

Seite 39 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Skirti lentynoms ir skardoms.4. VALDYMO SKYDELIS4.1 MygtukaiJutiklio laukas / mygtu‐kasFunkcija AprašasLAIKRODIS Laikrodžio funkcijai nustatyti.MAŽINI

Seite 40 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Įdėkite priedus ir išimamas lentynųatramas atgal į jų pradines padėtis.5.2 Išankstinis įkaitinimasPrieš pirmąjį naudojimą įkaitinkite tuščiąorkaitę.Fu

Seite 41 - 2.3 Naudojimas

OrkaitėsfunkcijaNaudojimo sritisDrėgnasKarštas OrasŠi funkcija yra skirtataupyti energiją maistogaminimo metu. Maistoruošimo instrukcijas ra‐site skyr

Seite 42 - 2.5 Pirolizinis valymas

Pilkite į ertmės įdubą vandens tik kaiorkaitė yra atvėsus.DĖMESIONepilkite į orkaitės ertmęvandens, kai gaminatemaistą arba kai orkaitėyra įkaitusi.2.

Seite 43 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

LaikrodžiofunkcijaNaudojimo sritis00:00ATSKAITOSPIRMYNLAIKMATISJeigu nenustatėte jokioskitos laikrodžio funkcijosATSKAITOS PIRMYNLAIKMATIS automatiš‐k

Seite 44 - 5. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART

Orkaitė vėliau automatiškai įsijungs,veiks nustatytą TRUKMĘ ir sustosnustatytu PABAIGOS laiku.Nustatytu PABAIGOS laiku 2 minutesgirdimas signalas. i

Seite 45 - 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• Kasutage alati nõuetekohaseltpaigaldatud ohutut pistikupesa.• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitep

Seite 46 - 6.4 Funkcijos

, arba palaukite 10 sekundžių, kolji bus patvirtinta automatiškai.Kitą kartą naudojant kepimo termometrą,ekrane rodoma nauja numatytoji kepimotemperat

Seite 47 - 7. LAIKRODŽIO FUNKCIJOS

Mažas įlenkimas viršujepadidina saugumą. Šieįlenkimai taip pat apsaugosnuo apvirtimo. Aukštaskraštas aplink lentynasneleidžia prikaistuviamsnuslysti n

Seite 48

9.2 Mygtukų užraktonaudojimasFunkciją „Mygtukų užraktas“ galite įjungtitik tada, kai orkaitė veikia.Kai įjungtas mygtukų užraktas,veikiančios orkaitės

Seite 49 - 8. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

Lentelėse nurodytatemperatūra ir kepimo laikasyra tik orientacinio pobūdžio.Jie priklauso nuo receptų,naudojamų ingredientųkokybės ir kiekio.10.1 Gami

Seite 50 - 8.2 Priedų įstatymas

Patiekalas Tem‐pera‐tūra(°C)Lai‐kas(min.)Pica 200–21010–20Rageliai 170–18015–25Lazanija 180–20035–50Maisto atgaminimasNaudokite antrą lentynos padėtį.

Seite 51 - 9. PAPILDOMOS FUNKCIJOS

Patieka‐lasViršutinis/ApatinisKaitinimasKaršto Oro Srautas Laikas(min.)PastabosTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisŠtrudel

Seite 52 - 10. PATARIMAI

Patieka‐lasViršutinis/ApatinisKaitinimasKaršto Oro Srautas Laikas(min.)PastabosTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisSausai‐

Seite 53 - 10.3 Karšto oro srauto PLIUS

Patieka‐lasViršutinis/ApatinisKaitinimasKaršto Oro Srautas Laikas(min.)PastabosTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisRuginėd

Seite 54

MėsaPatieka‐lasViršutinis/ApatinisKaitinimasKaršto Oro Srautas Laikas(min.)PastabosTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisJau

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

ŽuvisPatieka‐lasViršutinis/ApatinisKaitinimasKaršto Oro Srautas Laikas(min.)PastabosTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisTempera‐tūra (°C)LentynospadėtisUp

Seite 56

kahjustada nii seadet, mööblit kui kapõrandat. Ärge sulgege paneeli võiust, enne kui seade polekasutusjärgselt täielikult mahajahtunud.2.4 Puhastus ja

Seite 57 - LIETUVIŲ 57

Patiekalas Tempera‐tūra (°C)Laikas(min.)Rostbifas ar‐ba filė, vidu‐tiniškai iš‐keptas180–190 6–8Rostbifas ar‐ba filė, iš‐keptas170–180 8–10KiaulienaPa

Seite 58

Patiekalas Pagalbiniai reikmenys Temperatūra(°C)LentynospadėtisLaikas (min.)Saldžios ban‐delės, 12 vnt.kepimo skarda arba giliskarda180 2 20 - 30Bande

Seite 59 - 10.6 Terminis Kepintuvas

Patiekalas Pagalbiniai reikmenys Temperatūra(°C)LentynospadėtisLaikas (min.)Trapios tešlossausainiai, 20vnt.kepimo skarda arba giliskarda150 2 25 - 35

Seite 60 - 10.7 Drėgnas Karštas Oras

10.9 Džiovinimas– Karšto OroSrautasIšklokite skardas pergamentiniu arbakepimo popieriumi.Tam, kad rezultatai būtų kuo geresni,praėjus pusei džiovinimo

Seite 61 - LIETUVIŲ 61

Patiekalas Maisto kepimo tem‐peratūra (°C)Upėtakis / jūroskaršis65–70Tunas / lašiša 65–7010.11 Informacija patikrosįstaigomsPatikros pagal IEC 60350-1

Seite 62 - 10.8 Atšildymas

Patieka‐lasFunkcija Pagalbi‐niai reik‐menysLen‐tynospadė‐tisTem‐peratū‐ra (°C)Laikas (min.) PastabosNeriebusbiskviti‐nis pyra‐gasKaršto OroSrautas /Ve

Seite 63 - 10.10 Kepimo termometro

Orkaitės vidų valykite po kiekvienonaudojimo. Riebalų kaupimasis ar kitimaisto likučiai gali sukelti gaisrą.Didesnė rizika yra grilio prikaistuviui.Vi

Seite 64 - 10.11 Informacija patikros

Nepradėkite pirolizės, jeigune visiškai uždarėte orkaitėsdureles. Kai kuriuosemodeliuose įvykus šiaiklaidai, ekrane rodomaspranešimas „C3“.ĮSPĖJIMAS!O

Seite 65 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

3. Suraskite lankstą kairėje dureliųpusėje.4. Pakelkite ir iki galo pasukite antkairiojo lanksto esančią svirtelę.5. Pusiau uždarykite orkaitės durele

Seite 66 - 11.5 Pirolizė

Atkreipkite dėmesį, kad stiklo plokštes (Air B) sudėtumėte tinkama eilės tvarka.Patikrinkite, ar simbolis / spaudinys antkiekvienos stiklo plokštės šo

Seite 67 - 11.7 Durelių išėmimas ir

• Selles seadmes kasutatav valgustipirnvõi halogeenlamp on mõeldudkasutamiseks ainult kodumasinates.Ärge kasutage seda ruumidevalgustamiseks.• Enne la

Seite 68

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasOrkaitė nekaista. Suaktyvintas automatinisišjungimas. Žr. skyrių „Automatinis iš‐jungimas“. Orkaitė nekaist

Seite 69 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodomas klaidoskodas, kurio nėra šioje len‐telėje. Įvyko elektronikos gedi‐mas.• Išjunkite orkaitę,

Seite 70

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaisas įjungtas, bet ne‐kaista. Neveikia ventiliato‐rius. Ekrane rodoma "De‐mo".Įjungtas demo

Seite 71 - LIETUVIŲ 71

13.1 Įrengimas balduose1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.

Seite 72 - 13. ĮRENGIMAS

Bendrajai galiai tinkamas kabelioskerspjūvis nurodytas techniniųduomenų plokštelėje. Taip pat lentelėjenurodyta:Bendroji galia (W) Kabelio skerspjū‐vi

Seite 73 - 13.4 Kabelis

Jei maisto gaminimo trukmė ilgesnė nei30 minučių, sumažinkite orkaitėstemperatūrą iki minimumo, likus 3–10minučių iki kepimo pabaigos pagalgaminimo tr

Seite 74 - 14. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.electrolux.com/shop867347765-A-392018

Seite 75 - 15. APLINKOS APSAUGA

4. JUHTPANEEL4.1 NupudSensorväli / nupp Funktsioon KirjeldusKELL Kella funktsiooni määramiseks.MIINUS Aja valimiseks.MINUTILUGE‐JAMINUTILUGEJA valimis

Seite 76 - 867347765-A-392018

1. Valige funktsioon .Valigemaksimaalne temperatuur.2. Laske ahjul tund aega töötada.3. Valige funktsioon , vajutage:Lisaaur . Valige maksimaalnetem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare