Electrolux EOC5751FAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC5751FAX herunter. Electrolux EOC5751FAX Instrukcja obsługi [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC45752OX
EOC5751FAV
EOC5751FAX
EOC5751FOV
EOC5751FOX
EOC5751FOZ
PL
Piekarnik Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Piekarnik Instrukcja obsługi

EOC45752OXEOC5751FAVEOC5751FAXEOC5751FOVEOC5751FOXEOC5751FOZPLPiekarnik Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

PoleczujnikaFunkcja Opis5ULUBIONY PRO‐GRAMZapisywanie ulubionego programu. Funkcjata zapewnia bezpośredni dostęp do ulubione‐go programu, również wted

Seite 3 - POLSKI 3

Symbol Nazwa OpisTemperatura/szybkie nagrze‐wanieFunkcja jest włączona.Temperatura Pozwala sprawdzić lub zmienić tempe‐raturę.Czujka temperatury Czujk

Seite 4

6.2 Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowanieTermoobieg Do pieczenia na trzech poziomach jednocześnieoraz do suszenia żywności.Ustawić tempera

Seite 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Funkcja piekarnika ZastosowanieTurbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiuz kością na jednym poziomie. Również do przyrzą‐dzania zapi

Seite 6 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

7. FUNKCJE ZEGARA7.1 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieBIEŻĄCA GODZI‐NAWyświetlanie lub zmiana aktualnej godziny. Aktualnągodzinę można

Seite 7 - 2.6 Wewnętrzne oświetlenie

3. Za pomocą lub ustawićfunkcję KONIEC, a następniepotwierdzić . Najpierw należyustawić minuty, a później godziny.Gdy upłynie ustawiony czas, prz

Seite 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

8.1 Programy automatyczneNumer programu Nazwa programu1 PIECZEŃ WOŁOWA2 PIECZEŃ WIEPRZOWA3 KURCZAK CAŁY4 PIZZA5 BABECZKI6 QUICHE LORRAINE7 BIAŁY CHLEB

Seite 9 - 4. PANEL STEROWANIA

8.5 Programy automatyczne ztermosondą (wybrane modele)Dla programów z termosondątemperatura wewnątrz produktu jestustawiona domyślnie. Program zakończ

Seite 10 - 4.2 Wyświetlacz

Temperaturę wewnątrzproduktu można ustawićtylko wtedy, gdy migasymbol . Jeśli przedustawieniemtemperatury wewnątrzproduktu nawyświetlaczu nie migałsy

Seite 11 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice blachy, a ruszt międzyprowadnice powyżej; upewnić się, żenóżki są skierowane w dół.Niewielkie występy na górzem

Seite 12 - 6.2 Funkcje piekarnika

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

10. DODATKOWE FUNKCJE10.1 Użycie funkcji ProgramulubionyFunkcja ta służy do zapisywaniaulubionych ustawień temperatury orazczasu dla funkcji lub progr

Seite 14 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Opis Wartość do ustawienia1WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWE‐GOWŁĄCZONE / WYŁĄCZONE2 PRZYPOMINANIE O CZYSZCZ. WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE3DŹWIĘKI PRZYCISKÓW1)KLIK /

Seite 15 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

nadal działać do czasu schłodzeniaurządzenia.11. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia pod

Seite 16 - 8.1 Programy automatyczne

Efekt pieczenia Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieCiasto zapada się, robi sięzakalcowate, wycieka zniego woda.Do ciasta wlano zbyt dużopłynu.Użyć mni

Seite 17 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaSpód placka –ciasto ukręcaneTermoobieg 150 - 170 20 - 25 2Apple pie /Szarlotka (2formy, Ø

Seite 18 - 9.2 Wkładanie akcesoriów

Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaTarty owocowe(na cieściedrożdżowym /ukręcanym)2)Termoobieg 150 35 - 55 3Tarty owocowe(na c

Seite 19 - 9.3 Prowadnice teleskopowe –

Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaCiasteczka zciasta franc.Termoobieg170 - 1801)20 - 30 3Bułki Termoobieg1601)10 - 25 3Bułki

Seite 20 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

11.6 Termoobieg + paraProdukt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaZapiekanka z makaronu 200 - 220 45 - 55 3Zapiekanka ziemniaczana 180 - 200 7

Seite 21 - 10.7 Wentylator chłodzący

Produkt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom piekarnika2 pozycje 3 pozycjeCiasteczka zbiałek jaj, bezy80 - 100 130 - 170 1 / 4 -Makaroniki 100 - 120 40 -

Seite 22 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaSteki 200-300 g 120 20 - 40 311.9 PizzaProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnika

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24

• W razie potrzeby należy obrócićpieczeń (po upływie 1/2 - 2/3 czasupieczenia).• Polać kilkakrotnie większe kawałkimięsa i drobiu własnym sosempodczas

Seite 25 - POLSKI 25

Produkt Ilość (kg) Funkcja Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaGicz cielęca 1.5 - 2 Turbo grill 160 - 180 120 - 150 1JagnięcinaProdukt Ilość

Seite 26 - 11.5 Wypieki i zapiekanki

Ryba (gotowanie na parze)Produkt Ilość (kg) Funkcja Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaCała ryba 1 - 1.5 Górna / do‐lna grzałka210 - 220 40

Seite 27 - 11.7 Pieczenie na kilku

11.13 Potrawy mrożone – TermoobiegProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaPizza mrożona 200 - 220 15 - 25 2Pizza Americanmrożona190 - 210

Seite 28 - 11.8 Termoobieg (niska temp.)

11.14 Rozmrażanie• Odpakować produkt i umieścić natalerzu.• Używać pierwszego poziomupiekarnika od dołu.• Nie przykrywać potrawy miską anitalerzem, po

Seite 29 - 11.10 Pieczenie mięs

Owoce jagodoweProdukt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsze gotowaniew temperaturze100°C (min)Truskawki / Jagodyleśne / Maliny / Doj‐rzały

Seite 30 - 11.11 Tabele pieczenia mięs

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Seite 31 - Rozgrzać wstępnie piekarnik

Produkt Temperatura wewnątrz produktu (°C)Udziec zajęczy 70 - 75Zając cały 70 - 75Comber sarni 70 - 75Udziec sarni 70 - 75RybyProdukt Temperatura wewn

Seite 32 - 11.12 Grill

12.3 PirolizaUWAGA!Wyjąć wszystkie akcesoria iwyjmowane prowadniceblachy.Procedura czyszczeniapirolitycznego nie możesię rozpocząć:• Jeśli nie wyjęto

Seite 33 - POLSKI 33

OSTRZEŻENIE!Przy zdejmowaniu drzwiurządzenia należy zachowaćostrożność. Drzwi są ciężkie.1. Całkowicie otworzyć drzwi.2. Do końca docisnąć dźwigniezac

Seite 34 - Grzałka dolna

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - 11.16 Suszenie – Termoobieg

OSTRZEŻENIE!Ryzyko porażenia prądem!Przed wymianą oświetlenianależy odłączyć bezpiecznik.Oświetlenie i kloszoświetlenia mogą byćgorące.1. Wyłączyć urz

Seite 36

13.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić pie‐karnika ani nim sterować.Piekarnika nie podłączonodo zasilania

Seite 37 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na

Seite 38 - 12.5 Zdejmowanie i zakładanie

13.2 Dane naprawyJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubautoryzowanym punktem serwis

Seite 39 - 12.6 Wymiana oświetlenia

MasaEOC45752OX 41.5 kgEOC5751FAV 40.0 kgEOC5751FAX 41.5 kgEOC5751FOV 39.5 kgEOC5751FOX 41.5 kgEOC5751FOZ 39.0 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogoto

Seite 40 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Ponowne wykonanie tej czynnościpowoduje włączenie urządzenia.15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieur

Seite 42

POLSKI 47

Seite 43 - 14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.electrolux.com/shop867316390-D-432016

Seite 44 - 14.2 Oszczędzanie energii

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 45 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.3 ObsługaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem lub wybuchu.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do uż

Seite 46

• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianależy zachować ostrożność. Drzwisą ciężkie!• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją c

Seite 47 - POLSKI 47

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.• Używać wyłącznie

Seite 48 - 867316390-D-432016

Głęboka blachaDo pieczenia mięsa lub ciasta oraz dozbierania skapującego tłuszczu.TermosondaDo mierzenia stopnia upieczeniapotrawy.Prowadnice teleskop

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare