Electrolux EOC97300X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC97300X herunter. Electrolux EOC97300X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC97300

notice d'utilisationmanual de instruccionesFourHornoEOC97300

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les fonctions Durée et Fin peu-vent être utilisées simultanément, pourmettre le four en fonctionnement ou àl'arrêt automatiquement à une heur

Seite 3

3. Une fois le préchauffage rapide termi-né, un signal sonore retentit et "FHU"s'éteint.L'appareil continue à présent à chauffersu

Seite 4 - 4 electrolux

• Préchauffez le four pendant environ 10minutes avant la cuisson.• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cuisson.• Si vous enfourn

Seite 5

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Petits gâteaux 3 170 3 (1 et3)160 20-30 Sur l

Seite 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VIANDESTYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Viande de bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur l

Seite 7

Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSteaks dans le filet 4 800 3 25

Seite 8

TYPE DE PLATCuisson PizzaTemps de cuissonen minutesREMARQUESNiveau degradinTemp. °CPizza, petite 1 200 10~20sur le plateau multi-usages ou la grilledu

Seite 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

TYPE DEPLATPOIDS EN G. Fonction « combinée va-peur »Temps decuisson enminutesREMAR-QUESPosition dela grilletempératureen °CPetits pains 1)500 g 2 190

Seite 10 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

POISSONTYPE DEPLATPOIDS ENGR.Fonction « combinée va-peur »Temps decuisson enminutesREMAR-QUESPosition dela grilletempératureen °CTruite 1 500 g 2 180

Seite 11 - CONSEILS UTILES

3.Appuyez sur pour démarrer le net-toyage par pyrolyse.Les barres du symbole s'allument uneà une pour indiquer que la températureaugmente dans

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Description de l'appareil 5Avant

Seite 13 - PAIN ET PIZZA

3. Mettez en fonctionnement le four et sé-lectionnez la fonction cuisson combi-née vapeur. Réglez la température en-tre 130 et 230 °C. Mettez à l&apos

Seite 14 - Cuisson au gril

2. Soulevez le levier sur les 2 charnières etbasculez-les vers l'avant.3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre-mière position d’ouverture (à mi

Seite 15

Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordreinverse.Veillez à poser les panneaux internes vitrés (1 ), ( 2 ) et ( 3 ) dans l'ordre et dans leur

Seite 16

Problème Cause possible SolutionLe voyant « Réservoirplein » est éteint.Le réservoir d'eau n'est pas as-sez rempli.Versez de l'eau dan

Seite 17

INSTALLATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Encastrement59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100A

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Puissance totale Section du câblemaximum 1 380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2 300 W 3 x 1 mm²maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²Le fil de masse (fil jaune/vert) doit

Seite 19

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 26Descripción del pr

Seite 20

• Durante la instalación, asegúrese de queel aparato no está conectado a la alimen-tación eléctrica.• Tome las debidas precauciones cuandodesplace el

Seite 21

• La decoloración del esmalte no afecta alrendimiento del aparato; por lo tanto, nose considera un defecto en cuanto al de-recho de garantía.• Para ev

Seite 22

• Desenchufe el aparato del suministro dered antes de cambiar la bombilla del hor-no. Existe riesgo de descarga eléctrica.Servicio técnico• Sólo el pe

Seite 23

• Veillez à débrancher l'appareil au coursde l'installation.• Soyez prudent lorsque vous déplacezl'appareil. En effet, il est lourd. Po

Seite 24 - 24 electrolux

Ajuste y modificación de la horaAjuste la hora del horno antes de po-nerlo en funcionamiento.Cuando conecte el horno al suministro dered, o después de

Seite 25

Ajuste de la función del horno121.Toque una y otra vez hasta que par-padee el símbolo de la función necesa-ria del horno.La pantalla muestra una temp

Seite 26 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Función del horno DescripciónGrill completoEstá encendida toda la resistencia del grill. Paraasar al grill alimentos poco gruesos en grandescantidades

Seite 27

1. Prepare la sonda de desagüe. Coloqueel conector (A) en un extremo.ACB2. Coloque el otro extremo de la sonda(B) en un recipiente.3. Abra la puerta d

Seite 28 - 28 electrolux

2.Pulse " " repetidamente hasta que lahora que se indique sea "00:00".FUNCIONES ADICIONALESBloqueo contra la manipulación porniño

Seite 29 - ANTES DEL PRIMER USO

250 - máx. °C tras 3,0 horasTras una desconexión automática, apagueel horno completamente. Después podráencenderlo de nuevo.Código de errorCuando se d

Seite 30 - USO DIARIO

calor, tiempo de cocción, etc.) para sus re-cipientes, recetas y cantidades cuando utili-ce este aparato.Tabla para hornear y asarREPOSTERÍATIPO DE AL

Seite 31

PAN Y PIZZATIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Pan blanco 1 190 1 190 60-70 1-2 piezas,

Seite 32

TIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de ho

Seite 33 - FUNCIONES DE RELOJ

Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-nutos) TIPO DE ALIMEN-TOPiezas gnivel Temp.(°C)1ª cara 2ª caraFilete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12Sánd

Seite 34 - FUNCIONES ADICIONALES

quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans lesens de la garantie.• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne place

Seite 35 - CONSEJOS ÚTILES

REPOSTERÍATIPO DE ALI-MENTOFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASPosición de laparrillatemperatura °CTarta de manzana1)2 160 90-1

Seite 36 - REPOSTERÍA

TIPO DE ALI-MENTOFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASPosición de laparrillatemperatura °CLasañas 2 190 45-60 recipiente depyrex

Seite 37 - TARTALETAS

• Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo.• Limpie los accesorios internos despuésde cada uso. Así impedirá la acumulaciónde resid

Seite 38 - Asado a la parrilla

Guías de apoyo extraíblesExtracción de las guías de apoyo1. Tire de la parte delantera de la guía pa-ra separarla de la pared.2. Tire de la guía de ap

Seite 39

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS(Organización Mundial de la Salud)Depósito de cal-cioDureza agua(grados france-ses)Dureza agua(grados

Seite 40

3. Cierre la puerta del horno hasta la pri-mera posición de apertura (hasta la mi-tad). A continuación, tire de la puertahacia adelante para desencaja

Seite 41 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1 2 3Los paneles centrales ( 2 - 3 ) tienen unmarco decorativo. Cuando coloque los pa-neles centrales ( 2 - 3 ), asegúrese deque la cara impresa mira

Seite 42 - 42 electrolux

Problema Causa posible SoluciónSe ilumina el indicador"Depósito vacío" .No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua. Si el in-dic

Seite 43

Encastrado59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un p

Seite 44

Potencia total Sección del cablemáximo de 1.380W3 x 0,75 mm²máximo de 2.300W3 x 1 mm²Potencia total Sección del cablemáximo de 3.680W3 x 1,5 mm²El cab

Seite 45

ceptibles de fondre (en plastique ou enaluminium).Éclairage du four• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique pendant le remplaceme

Seite 48 - 48 electrolux

397206201-B-072011 www.electrolux.com/shop

Seite 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires de l&apo

Seite 50 - 50 electrolux

Touche Fonction DescriptionMARCHE/ARRÊTPour mettre l’appareil en fonctionnement ou à l’ar-rêt.SÉLECTEUR Pour régler les fonctions du four.CHAUFFAGE RA

Seite 51

Fonction Four DescriptionFour à pizzasLa sole fournit directement de la chaleur à la ba-se des pizzas, des quiches ou des tourtes, tan-dis que le vent

Seite 52 - 397206201-B-072011

Attention Ne versez pas de liquidesinflammables ou d'alcool (eau de vie,whisky, cognac etc.) dans le réservoird'eau.3. Replacez le réservoir

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare