Electrolux EPI12NLIWE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EPI12NLIWE herunter. Electrolux EPI12NLIWE User Manual [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
FR
EL
IT
ES
PT
8VHU0DQXDO
0$18(/'ಬ87,/,6$7,21
˃ˁ˔˃ˇˏˇ˂ˇˍ˔ˏ˅ːˑ˅
0$18$/(3(5/ಬ87(17(
0$18$/'(,16758&&,21(6
0$18$/'287,/,=$'25





(3O1/,:
(3O1/,:
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - (3O1/,:

ENFRELITESPT8VHU0DQXDO0$18(/'ಬ87,/,6$7,21˃ˁ˔˃ˇˏˇ˂ˇˍ˔ˏ˅ːˑ˅0$18$/(3(5/ಬ87(17(0$18$/'(,16758&&,21(60$18$/'287,/,=$'2

Seite 2 - Table of Contents

97XUER%XWWRQPress this button in COOL or HEAT mode to put the fan into the high speed Turbo mode and the air conditioner will work at maximum power.

Seite 3 - &RQJUDWXODWLRQV

99Filtro antipolveri Filtro antipolveri Filtro sanitario  ,¿OWULULQIUHVFDQWLSHUDYHUHXQDULDVDQDVHGLVSRQLELOLFRPHDGHVHPSLRLO¿OWURDF

Seite 4 - 6DIHW\SUHFDXWLRQV

1003XOL]LDGHOFROOHWWRUHGLSROYHULDOSODVPD 6SHJQHUHLOFRQGL]LRQDWRUHHVFROOHJDUHODOLPHQWD]LRQHSHUDOPHQRVHFRQGLSULPDGLSURFHGHUHDOOD

Seite 5

1010DQXWHQ]LRQHJHQHUDOH3XOL]LDGHO*HQHUDWRUHGL3ODVPD)UHGGR 4XDQGRVLHVWUDHLO¿OWURGHOO¶DULDQRQWRFFDUHle parti metalliche dell’unità. Att

Seite 6 - 3URGXFW'HVFULSWLRQ

1026XJJHULPHQWLSHULOIXQ]LRQDPHQWR8QDQHEELDELDQFDHVFHGDOO¶XQLWjLQWHUQD Si potrebbe generare una nebbia bianca a causa di una grande di

Seite 7 - ,QGRRU8QLW'LVSOD\

1035LVROX]LRQHGHLSUREOHPL Nel caso in cui compaia un errore sulla ¿QHVWUDGLVSOD\GHOOXQLWjLQWHUQD L'indicatore di potenza o un altro

Seite 8 - 4XLFN6WDUW*XLGH

104soldi.Perdite di acqua dell'unità interna L'umidità è elevata. L'acqua di condensa fuoriesce. od ostruito. Perdite di acqua dell&apo

Seite 9

105ContenidoEnhorabuena ...106Precauciones de seguridad ...

Seite 10 - Temperature

106(QKRUDEXHQD El acondicionador de aire no debe ser utilizada por niños o personas discapacitadas sin supervisión. Es necesario vigilar a los ni

Seite 11

107Si observa una situación anómala, como olor a quemado, apague la alimentación del acondicionador de aire y póngase en contacto con un agente de ser

Seite 12 - ,QGLFDWRU

1083UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG8VR/DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHOacondicionador de aire durante largos períodos de tiempo puede resultar pel

Seite 13 - )LUVW8VH

10In COOL or DEHUMIDIFY mode(1) When the initial temperature is 16°C, the air conditioner will continue to run at this setting;(2) When the initial te

Seite 14 - WLSVDQGLQIRUPDWLRQ

109'HVFULSFLyQGHOSURGXFWREntradade aire 8QLGDGLQWHULRUSalida de aire8QLGDGH[WHULRUEntrada de aire (trasera)Entrada de aire (lateral) Entra

Seite 15

1100DQGRDGLVWDQFLD El acondicionador de aire no funcionará si hay cortinas, puertas u otros materiales que bloqueen las señales que el mando a di

Seite 16 - ([DPSOHVRI7LPHU6HWWLQJV

111*XtDGHLQLFLRUiSLGR7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+Las teclas Swing le permiten seleccionar la oscilación horizontal (H) o vertical (V) de las láminas

Seite 17 - 6HWWLQJWKH&ORFN

112*XtDGHLQLFLRUiSLGREl modo AUTO es el predeterminado cuando el aparato está encendido. En el modo AUTO, la temperatura no se muestra;Con el modo

Seite 18 - +RZWR8VHWKH,QGRRU8QLW

1137HFOD7XUERPulse este botón en el modo COOL o HEAT para que el ventilador pase al modo Turbo de alta velocidad y el acondicionador de aire funcion

Seite 19 - 8SDQGGRZQDLUÀRZ

114En los modos COOL o DEHUMIDIFY(1) Cuando la temperatura inicial es de 16°C, el acondicionador de aire continúa funcionando con este ajuste;(2) Cuan

Seite 20 - 2SHUDWLQJ7HPSHUDWXUH

115,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHOPDQGRDGLVWDQFLD,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQMuestra durante 1 segundo cuándo el mando a distancia transmite señales a l

Seite 21 - TXDOL¿HGSHUVRQQHORQO\

1163ULPHUXVREn caso de corte de alimentación o si se apaga el aparato al quitar el cable de alimentación, o incluso cuando se cambien las pilas del

Seite 22 - 'XVW¿OWHUKDQGOH

117 En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del ventilador se establece en Low (baja); la función Turbo no se puede utilizar. En el modo DEHUMIDIFY, S

Seite 23 - ZDUQLQJ

118)XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR\FDOHIDFFLyQ,QLFLR1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGRPulse este botón para encender el acondicionador de aire. El

Seite 24 - *HQHUDO0DLQWHQDQFH

115HPRWH&RQWURO'LVSOD\,QGLFDWRU7UDQVPLVVLRQ,QGLFDWRUDisplays for 1 second when the remote control transmits signals to the indoor unit.

Seite 25 - 2SHUDWLRQ7LSV

119Ejemplo: Son las 6:00 PM y desea que el acondicionador de aire empiece a funcionar a las 11:55 PM. 1 Pulse la tecla Timer-Off. 2 Ajuste la hora que

Seite 26 - 7URXEOH6KRRWLQJ

1206 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRDdistancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer Off. aparece en el mando a distan

Seite 27

1218VRGHODXQLGDGLQWHULRU2SFLRQHVDGLFLRQDOHV&RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH1 )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWHEl acondicionador de a

Seite 28 - Sommaire

122Flujo de aire arriba y abajo Lámina vertical RangoFlujo de aire izquierda y derecha4 Pulse la tecla Swing-H de nuevo para que la lámina empiece a o

Seite 29 - )pOLFLWDWLRQV

123)XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLDBotón de control manualBotón de control manual 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR3 Pulse de nuevo la tecla Manual Control pa

Seite 30 - &RQVLJQHVGHVpFXULWp

124/LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR0DQWHQLPLHQWR,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODVSe deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento.

Seite 31

125Filtro de polvo Filtro de polvo Filtroambientador /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXFDVRFRPRHO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH

Seite 32 - $UULYpH

126/LPSLH]DGHOFROHFWRUGHSROYRGHSODVPD $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRGXUDQWHDOPHQRVVHJXQGRVDQWHV

Seite 33 - 7pOpFRPPDQGH

1270DQWHQLPLHQWRJHQHUDO/LPSLH]DGHOJHQHUDGRUGHSODVPDIUtR No toque las partes metálicas de la unidad al VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQ

Seite 34 - *XLGHGHGpPDUUDJHUDSLGH

128&RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWRentrada y la salida de aire en el modo COOL en un entorno interior que tenga una elevada humedad relativa. Esta ne

Seite 35

12)LUVW8VHIn case of energy cut off or product shut down when removing the power cord, or even when changing the remote control batteries the microp

Seite 36 - 7HPSpUDWXUH

1296ROXFLyQGHSUREOHPDV Si aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior.  El indicador de corriente u otros indicadores parpa

Seite 37

130Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. Fuga de agua de la unidad interiorLa humedad es alta.

Seite 38 - WpOpFRPPDQGH

131ÍndiceParabéns ...132Precauções de segurança ...

Seite 39 - 3UHPLqUHXWLOLVDWLRQ

1323DUDEpQV O ar condicionado não deve ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem vigilância.  As crianças devem ser vigiadas para garanti

Seite 40 - FRQVHLOVHWLQIRUPDWLRQV

133Se observar uma situação anormal, como um cheiro a queimado, desligue o ar condicionado e contacte um agente de assistência técnica autorizado. Se

Seite 41

1343UHFDXo}HVGHVHJXUDQoD8WLOL]DomR$H[SRVLomRGLUHFWDDRÀX[RGHDUGRDSDUHOKRde ar condicionado por períodos prolongados pode ser prejudicial p

Seite 42

135'HVFULomRGRSURGXWREntradade ar $SDUHOKRLQWHULRUSaída de ar $SDUHOKRH[WHULRUEntrada de ar (traseira) Entrada de ar (lateral) Entrada de

Seite 43 - 5pJODJHGHOKHXUH

136&RQWURORUHPRWR O ar condicionado não funcionará se houver cortinas, portas ou outros materiais a bloquear os sinais do controlo remoto para

Seite 44

137*XLDGH,QtFLR5iSLGR%RW}HV6ZLQJ9H6ZLQJ+Os botões de oscilação permitem seleccionar a oscilação horizontal (H) ou vertical (V) dos direccionad

Seite 45 - Flux d'air Haut et Bas

138*XLDGH,QtFLR5iSLGR2PRGR$872pRPRGRSUHGH¿QLGRTXDQGRo aparelho é ligado.No modo AUTO, a temperatura não é apresentada;No modo CALOR, o valo

Seite 46 - 7HPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQW

 ,Q'(+80,',)<PRGHWKHIDQVSHHGLV¿[HGat Low, and Turbo function cannot be used. In DEHUMIDIFY mode, Sleep model 2 and 6OHHSPR

Seite 47 - 8WLOLVDWLRQRSWLPDOH

139%RWmR7XUERPrima este botão no modo FRIO ou CALOR para colocar a ventoinha no modo Turbo, velocidade elevada, e o ar condicionado IXQFLRQDUiQDSR

Seite 48 - 3RLJQpHGX¿OWUHjSRXVVLqUH

140Nos modos FRIO e DESUMIDIFICAR(1) Quando a temperatura inicial é 16 °C, o ar condicionado continua a funcionar nesse valor; 4XDQGRpGH¿QLGDXP

Seite 49 - DYHUWLVVHPHQW

141,QGLFDGRUGRYLVRUGRFRQWURORUHPRWR,QGLFDGRUGHWUDQVPLVVmRAcende durante 1 segundo quando o controlo remoto transmite sinais para o aparelho i

Seite 50 - 0DLQWHQDQFHJpQpUDOH

1423ULPHLUDXWLOL]DomRSe o aparelho for desligado por um corte de energia eléctrica, por remoção do cabo de alimentação ou devido a uma substituição

Seite 51 - &RQVHLOVGXWLOLVDWLRQ

143 No modo DESUMIDIFICAR, a velocidade GDYHQWRLQKDp¿[DGDHP%DL[DHDIXQomRTurbo não pode ser utilizada. No modo DESUMIDIFICAR, os modos Sle

Seite 52

144)XQFLRQDPHQWRHPDUUHIHFLPHQWRHDTXHFLPHQWR,QLFLDU1 %RWmR212))Prima este botão para ligar o ar condicionado. O indicador de temperatura do vi

Seite 53

145Exemplo: São 18:00h e pretende que o ar condicionado pare de funcionar às 23:55h. 1 Prima o botão Timer Off. 2 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQG

Seite 54 - ȆȓȞĮțĮȢʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞ

1466 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWRpara o aparelho interior e premindo o botão Timer Off outra vez. DSDUHFHQRFRQWURORUHPRWRHDI

Seite 55 - ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ

147&RPRXWLOL]DURDSDUHOKRLQWHULRU2XWUDVRSo}HV&RQWURORGDGLUHFomRGRÀX[RGHDU1 )XQomRGHUHLQtFLRDXWRPiWLFRO ar condicionado retoma

Seite 56 - ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ

148)OX[RGHDUSDUDFLPDHSDUDEDL[RDireccionador vertical Variação)OX[RGHDUSDUDDHVTXHUGDHGLUHLWD4 3ULPDRERWmR6ZLQJ+RXWUDYH]HRdirecc

Seite 57

14&RROLQJDQG+HDWLQJ2SHUDWLRQ6WDUW1 212))%XWWRQPress this button to turn the air conditioner on. The temperature indicator on the indoor un

Seite 58 - ȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢ

149)XQFLRQDPHQWRGHHPHUJrQFLDBotão de controlo manualBotão de controlo manual 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWR3 Prima o botão de controlo manual outra

Seite 59 - ȆȓıȦȩȥȘ

150/LPSH]DHPDQXWHQomR0DQXWHQomR,QVWDODomRVXEVWLWXLomRGDVSLOKDVAs seguintes operações de manutenção devem VHUH[HFXWDGDVUHJXODUPHQWH*(VWDRSH

Seite 60

151Filtro do pó Filtro do pó Filtro saudável  2V¿OWURVVDXGiYHLVHUHIUHVFDQWHVGRDUVHDSOLFiYHOFRPRR¿OWURGH&DUYmR$FWLYRR¿OWUR%,

Seite 61 - ȊȥȘȜȒIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮ

152/LPSH]DGRFROHFWRUGHSyDSODVPD 3DUHRDUFRQGLFLRQDGRHGHVOLJXHRGDDOLPHQWDomRHOpFWULFDSHORPHQRVVHJXQGRVDQWHVGHROLPSDU&DV

Seite 62

1530DQXWHQomRJHUDO/LPSDUR*HUDGRUGH3ODVPD)ULR Não toque nas peças de metal do aparelho TXDQGRUHWLUDUR¿OWUR$VDUHVWDVPHWiOLFDVD¿DGDVpode

Seite 63

1546XJHVW}HVSDUDDXWLOL]DomRo ar que entra e o ar que sai com o aparelho no modo FRIO num ambiente interior que tenha muita humidade relativa. É

Seite 64

1555HVROXomRGHSUREOHPDV Se aparecer um código de erro no visor do aparelho interior.  O indicador de funcionamento ou outro indicador pisca rap

Seite 65 - IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ

156Fuga de água no aparelho interiorA humidade é elevada. A água condensada transborda. A mangueira de escoamento está solta ou obstruída. Fuga de águ

Seite 68 - ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘ

Example: It is 6:00 PM and you want the Air Conditioner to turn off at 11:55 FM. 1 Press the Timer-Off button. 2 Set the desired time by pressing re

Seite 69

www.electrolux.com/shop

Seite 70 - İıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ

166 &RQ¿UPWKHVHWWLPHE\SRLQWLQJWKHUHPRWHcontrol to the indoor unit and pressing again the Timer Off button. symbol is displayed on the rem

Seite 71

17+RZWR8VHWKH,QGRRU8QLW$GGLWLRQDO2SWLRQV$LUÀRZ'LUHFWLRQ&RQWURO1 6PDUW5HVWDUW)XQFWLRQThe air conditioner resumes automatically w

Seite 72 - ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ

188SDQGGRZQDLUÀRZVertical louver Range/HIWDQGULJKWDLUÀRZ4 Press the Swing button again and the louver will start swing up and down automatical

Seite 73 - ǺȑȜIJȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

1Table of Contents Congratulations ...2Safety Precautions ...

Seite 74 - ȀĮșĮȡȚıȝȩȢIJȦȞijȓȜIJȡȦȞ

19(PHUJHQF\2SHUDWLRQManual control buttonManual control button 2SHUDWLQJ7HPSHUDWXUH Press the Manual Control button again to turn the air condit

Seite 75

20&OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH0DLQWHQDQFH%DWWHU\LQVWDOODWLRQUHSODFHPHQWThe following maintenance operations must be performed regularly. *The oper

Seite 76

21'XVW¿OWHU'XVW¿OWHU+HDOWK\¿OWHU 7KHKHDOWK\DLUIUHVKHQLQJ¿OWHUVLIDSSOLFDEOHOLNH$FWLYHFDUERQ¿OWHU%,2¿OWHU9LWDPLQ&a

Seite 77 - ȈȣȝȕȠȣȜȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ

22&OHDQLQJWKH3ODVPD'XVW&ROOHFWRU 6WRSWKHDLUFRQGLWLRQHUDQGGLVFRQQHFWWKHSRZHUVXSSO\IRUDWOHDVWVHFRQGVEHIRUHFOHDQLQJ

Seite 78 - İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒİʌȚıțİȣȒ

*HQHUDO0DLQWHQDQFH&OHDQLQJWKH&ROG3ODVPD*HQHUDWRU Do not touch the metal parts of the unit when UHPRYLQJWKH¿OWHU,QMXULHVFDQRFFXU

Seite 79

242SHUDWLRQ7LSVair outlet in COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity.  A white mist may generate due to moisture gene

Seite 80

7URXEOH6KRRWLQJ If error code appear on the display window of indoor unit.  3RZHULQGLFDWRURURWKHULQGLFDWRUÀDVKUDSLGO\DQGWKLVÀDVKLQJF

Seite 81 - &RPSOLPHQWL

26The following checks prior to contact may save you time and money. Water leakage of indoor unit The humidity is high. Drain hose is loose or obstruc

Seite 82 - 1RUPHGLVLFXUH]]D

27SommaireFélicitations ...28Consignes de sécurité ...

Seite 83

28)pOLFLWDWLRQV &HFOLPDWLVHXUQHVWSDVSUpYXSRXUrWUHXWLOLVppar de jeunes enfants ou des personnes LQ¿UPHVVDQVVXUYHLOODQFH (PSrFKH]O

Seite 84 - 8QLWjHVWHUQD

2&RQJUDWXODWLRQV The air conditioner is not intended for use by \RXQJFKLOGUHQRULQ¿UPHGSHUVRQVZLWKRXWsupervision. Young children should

Seite 85 - 'LVSOD\XQLWjLQWHUQD

296LYRXVUHPDUTXH]XQHVLWXDWLRQLQKDELWXHOOHFRPPHXQHRGHXUGHEUOpFRXSH]ODOLPHQWDWLRQDXFOLPDWLVHXUHWFRQWDFWH]XQDJHQWGHPDLQWHQDQFHDJU

Seite 86 - *XLGDLQWURGXWWLYDUDSLGD

30&RQVLJQHVGHVpFXULWp8WLOLVDWLRQ/H[SRVLWLRQSURORQJpHDXÀX[GDLUGLUHFWGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWrWUHGDQJHUHX[SRXUYRWUHsanté.1HODLVVH]S

Seite 87

31'HVFULSWLRQGHODSSDUHLO$UULYpHd'aireOpPHQWLQWpULHXUSortie d'air eOpPHQWH[WpULHXU$UULYpHGDLUDUULqUH$UULYpHGDLUODWpUDOH$

Seite 88

327pOpFRPPDQGH /HFOLPDWLVHXUQHIRQFWLRQQHUDSDVVLGHVULGHDX[GHVSRUWHVRXGDXWUHVREMHWVEORTXHQWOHVVLJQDX[GHODWpOpFRPPDQGHjOpOpPHQW

Seite 89

33*XLGHGHGpPDUUDJHUDSLGH7RXFKHVGH6ZLQJ9EDODQFHPHQWYHUWLFDOHW6ZLQJ+EDODQFHPHQWKRUL]RQWDO/HVWRXFKHVGHEDODQFHPHQWYRXVSHUPHWWHQWG

Seite 90 - WHOHFRPDQGR

34*XLGHGHGpPDUUDJHUDSLGH/RUVTXHYRXVDOOXPH]ODSSDUHLOOHPRGH$872HVWGp¿QLSDUGpIDXW(QPRGH$872ODWHPSpUDWXUHQHVDI¿FKHSDV(QPRGH+(

Seite 91 - 3ULPRXWLOL]]R

357RXFKH7XUER(QPRGH&22/UHIURLGLVVHPHQWRX+($7FKDXIIDJHDSSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXUUpJOHUODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUjYLWHVVHPD[LPD

Seite 92 - VXJJHULPHQWLHLQIRUPD]LRQL

36(QPRGH&22/RX'(+80,',)< /RUVTXHODWHPSpUDWXUHLQLWLDOHHVWGH&OHFOLPDWLVHXUSRXUVXLWVRQIRQFWLRQQHPHQWVHORQF

Seite 93

379R\DQWGHODI¿FKDJHGHODWpOpFRPPDQGHVR\DQWGHWUDQVPLVVLRQ6DI¿FKHSHQGDQWVHFRQGHORUVTXHODWpOpFRPPDQGHWUDQVPHWXQVLJQDOjOpOpPHQWint

Seite 94

383UHPLqUHXWLOLVDWLRQEn cas de coupure d'électricité ou d'une FRXSXUHGHODSSDUHLOHQGpEUDQFKDQWOHFkEOHGDOLPHQWDWLRQRXPrPHHQFKDQ

Seite 95 - ,PSRVWD]LRQHGHOORURORJLR

If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch off the power to the air conditioner and contact an authorised service agen

Seite 96

39 (QPRGH'(+80,',)<GpVKXPLGL¿FDWLRQODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUHVWUpJOpHVXU/RZEDVVHHWODIRQFWLRQ7XUERQHSHXWSDVrWUHut

Seite 97

40)RQFWLRQQHPHQWGHUHIURLGLVVHPHQWHWFKDXIIDJH'pSDUW1 7RXFKH212))0$5&+($55Ç7$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXUDOOXPHUOHFOLPDWLVHXU/

Seite 98 - 7HPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWR

41Exemple : Il est 18h00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 23h55. 1 $SSX\H]VXUODWRXFKH7LPHU2II2 5pJOH]OKHXUHVRXKDLWpHHQ

Seite 99 - TXDOL¿FDWR

426 &RQ¿UPH]OKHXUHUpJOpHHQSRLQWDQWODWpOpFRPPDQGHYHUVOpOpPHQWLQWpULHXUHWHQDSSX\DQWGHQRXYHDXVXUODWRXFKH7LPHU2IIFHV\PEROHDS

Seite 100 - 3XOL]LDGHL¿OWUL

43&RPPHQWXWLOLVHUOpOpPHQWLQWpULHXU2SWLRQVVXSSOpPHQWDLUHV&RQWU{OHGHODGLUHFWLRQGXÀX[GDLU1 )RQFWLRQ6PDUW5HVWDUWUHGpPDUUDJHLQWHOO

Seite 101 - DYYHUWHQ]D

44Flux d'air Haut et Bas 9ROHWYHUWLFDO*DPPH)OX[GDLUJDXFKHHWGURLW4 $SSX\H]GHQRXYHDXVXUODWRXFKH6ZLQJ+HWOHYROHWFRPPHQFHUDjEDVFXOH

Seite 102 - 0DQXWHQ]LRQHJHQHUDOH

452SpUDWLRQGXUJHQFH7RXFKHGHFRPPDQGHPDQXHOOH7RXFKHGHFRPPDQGHPDQXHOOH7HPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQW3 $SSX\H]GHQRXYHDXVXUODWRXFKH0DQXDO&

Seite 103

461HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ0DLQWHQDQFH,QVWDOODWLRQUHPSODFHPHQWGHVSLOHV/HVRSpUDWLRQVGHPDLQWHQDQFHVXLYDQWHVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVUpJXOLqUHPHQW*&

Seite 104 - 5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL

47)LOWUHjSRXVVLqUH)LOWUHjSRXVVLqUHFiltre sain  /HV¿OWUHVUDIUDvFKLVVHXUVGDLUVDLQVLGLVSRQLEOHVWHOVTXHOH¿OWUHDXFKDUERQDFWLIOH¿

Seite 105

481HWWR\DJHGX¿OWUHjSRXVVLqUHSODVPD $UUrWH]OHFOLPDWLVHXUHWGpEUDQFKH]OHFkEOHGDOLPHQWDWLRQDXPRLQVVHFRQGHVDYDQWOHQHWWR\DJH8QHPD

Seite 106 - Contenido

4conditioner for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose people, pets or plants to the 1the power and circuit brea

Seite 107 - (QKRUDEXHQD

490DLQWHQDQFHJpQpUDOH1HWWR\DJHGXJpQpUDWHXUGHSODVPDIURLG 1HWRXFKH]SDVOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVGHOpOpPHQWORUVTXHYRXVUHWLUH]OH¿OWUH9RX

Seite 108 - 3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG

50&RQVHLOVGXWLOLVDWLRQla sortie GDLUHQPRGH&22/UHIURLGLVVHPHQWORUVTXHOHQYLURQQHPHQWLQWpULHXUDXQWDX[GKXPLGLWpUHODWLYHPHQWKXP

Seite 109

51(QFDVG¶DQRPDOLHGHIRQFWLRQQHPHQW 6LXQFRGHGHUUHXUDSSDUDvWVXUODI¿FKDJHGHOpOpPHQWLQWpULHXU /HWpPRLQGDOLPHQWDWLRQRXXQDXWUHLQ

Seite 110 - 8QLGDGH[WHULRU

52Fuite d'eau intérieurL'eau de condensation déborde. ou obstrué. Fuite d'eau extérieurl'eau se condense autour des tuyaux le cond

Seite 111 - 0DQGRDGLVWDQFLD

53ȆȓȞĮțĮȢʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ

Seite 112 - *XtDGHLQLFLRUiSLGR

54ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ ȉȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩĮȣIJȩįİȞʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȤȡȒıȘĮʌȩȝȚțȡȐʌĮȚįȚȐȒȐIJȠȝĮȝİȝİȚȦȝȑȞİȢȚțĮȞȩIJȘIJİȢȤȦȡȓȢİʌȠʌIJİȓĮ ȉĮȝȚțȡȐʌĮȚįȚȐʌ

Seite 113

55ǼȐȞʌȡȠıȑȟİIJİțȐʌȠȚĮȝȘijȣıȚȠȜȠȖȚțȒțĮIJȐıIJĮıȘȩʌȦȢȝȣȡȦįȚȐțĮȝȑȞȠȣĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞȘȜİțIJȡȚțȒIJȡȠijȠįȠıȓĮIJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪțĮȚİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİ

Seite 114 - Temperatura

56ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢȋȡȒıȘǾȑțșİıȘıIJȘȞȐȝİıȘȡȠȒĮȑȡĮĮʌȩIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȖȚĮʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮİȓȞĮȚİʌȚțȓȞįȣȞȠȖȚĮIJȘȞȣȖİȓĮıĮȢ

Seite 115

57ȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢǼȓıȠįȠȢĮȑȡĮǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮDzȟȠįȠȢĮȑȡĮǼȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮǼȓıȠįȠȢĮȑȡĮʌȓıȦǼȓıȠįȠȢĮȑȡĮʌȜİȣȡȚțȒǼȓıȠįȠȢĮȑȡĮʌȜİȣȡȚțȒDz

Seite 116 - PDQGRDGLVWDQFLD

58ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ȉȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩįİȞșĮȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚĮȞțȠȣȡIJȓȞİȢʌȩȡIJİȢȒȐȜȜĮȣȜȚțȐijȡȐȗȠȣȞIJĮıȒȝĮIJĮĮʌȩIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȠȢIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒ

Seite 117 - 8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD

3URGXFW'HVFULSWLRQAir inlet ,QGRRU8QLWAir Outlet 2XWGRRU8QLWAir inlet (rear) Air inlet (side)Air inlet (side)Air Outlet 7KHDERYHGUDZLQJV

Seite 118 - FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ

59ȅįȘȖȩȢȖȡȒȖȠȡȘȢȑȞĮȡȟȘȢȆȜȒțIJȡĮ6ZLQJ9țĮȚ6ZLQJ+ȂİIJĮʌȜȒțIJȡĮʌĮȜȚȞįȡȩȝȘıȘȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮİʌȚȜȑȟİIJİIJȘȞȠȡȚȗȩȞIJȚĮ+ȒțȐșİIJȘ9ʌĮȜȚȞįȡȩȝȘıȘIJȦ

Seite 119

60ȅįȘȖȩȢȖȡȒȖȠȡȘȢȑȞĮȡȟȘȢǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$872ǹȊȉȅȂǹȉǾİȓȞĮȚȘʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȘțĮIJȐIJȘȞİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$872ǹȊȉȅȂǹȉǾȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮįİȞİ

Seite 120

61ȆȜȒțIJȡȠ7XUERȆĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/ȌȊȄǾȒ+($7ĬǼȇȂǹȃȈǾȖȚĮȞĮȝİIJĮȕİȓȠĮȞİȝȚıIJȒȡĮȢıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢ

Seite 121 - $MXVWHGHOUHORM

62ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/ȌȊȄǾȒ'(+80,',)<ǹĭȊīȇǹȃȈǾ ǵIJĮȞȘĮȡȤȚțȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚ&IJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩșĮıȣȞİȤȓıİȚȞĮȜ

Seite 122 - 8VRGHODXQLGDGLQWHULRU

63DzȞįİȚȟȘȠșȩȞȘȢIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ $872 '(+80,',)< &22/ )$1 +($7 ǹȊȉȅȂǹȉǾ ǹĭȊīȇǹȃȈǾ ȌȊȄǾ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ĬǼȇȂǹȃȈǾDzȞ

Seite 123 - Flujo de aire arriba y abajo

64ȆȡȫIJȘȤȡȒıȘȈİʌİȡȓʌIJȦıȘįȚĮțȠʌȒȢȡİȪȝĮIJȠȢȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȜȩȖȦĮijĮȓȡİıȘȢIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒĮțȩȝĮțĮȚțĮIJȐIJȘȞĮȜȜĮȖȒIJȦȞ

Seite 124 - 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR

65 ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ'(+80,',)<ǹĭȊīȇǹȃȈǾȘIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮİȓȞĮȚȡȣșȝȚıȝȑȞȘıIJȘȋĮȝȘȜȒIJĮȤȪIJȘIJĮțĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7XUERįİȞȝʌȠȡİȓ

Seite 125 - )XQFLRQDPLHQWRySWLPR

66ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȥȪȟȘȢțĮȚșȑȡȝĮȞıȘȢDzȞĮȡȟȘ ȆȜȒțIJȡȠ212))ȆĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩǹȞȐȕİȚȘȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ

Seite 126 - $VDGHO¿OWURGHSROYR

67ȆĮȡȐįİȚȖȝĮǼȓȞĮȚȂȂțĮȚșȑȜİIJİIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓıIJȚȢȆȂ ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ7LPHU2II ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒȫȡ

Seite 127 - DGYHUWHQFLD

68 ǼʌȚȕİȕĮȚȫıIJİIJȘȡȣșȝȚıȝȑȞȘȫȡĮıIJȡȑijȠȞIJĮȢIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȠȢIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮțĮȚʌĮIJȫȞIJĮȢʌȐȜȚIJȠʌȜȒțIJȡȠ7LPHU2IIȉȠıȪȝȕȠȜȠ#İȝijĮ

Seite 128 - 0DQWHQLPLHQWRJHQHUDO

65HPRWH&RQWURO The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote control to the ind

Seite 129

69ȆȫȢȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȆȡȩıșİIJİȢİʌȚȜȠȖȑȢDzȜİȖȤȠȢțĮIJİȪșȣȞıȘȢȡȠȒȢĮȑȡĮ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȑȟȣʌȞȘȢİʌĮȞİțțȓȞȘıȘȢȉȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩİʌĮȞ

Seite 130 - 6ROXFLyQGHSUREOHPDV

70ȇȠȒĮȑȡĮİʌȐȞȦțĮȚțȐIJȦȀȐșİIJȘʌİȡıȓįĮǼȪȡȠȢȇȠȒĮȑȡĮĮȡȚıIJİȡȐțĮȚįİȟȚȐ ȆĮIJȒıIJİʌȐȜȚIJȠʌȜȒțIJȡȠ6ZLQJțĮȚȘʌİȡıȓįĮșĮĮȡȤȓıİȚȞĮʌĮȜȚȞįȡȠȝİȓĮȣIJȩ

Seite 131

71ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȑțIJĮțIJȘȢĮȞȐȖțȘȢȀȠȣȝʌȓȤİȚȡȠțȓȞȘIJȠȣİȜȑȖȤȠȣȀȠȣȝʌȓȤİȚȡȠțȓȞȘIJȠȣİȜȑȖȤȠȣĬİȡȝȠțȡĮıȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȆĮIJȒıIJİʌȐȜȚIJȠțȠȣȝʌȓȤİȚȡȠțȓȞȘIJȠȣİ

Seite 132

72ȀĮșĮȡȚıȝȩȢțĮȚıȣȞIJȒȡȘıȘȈȣȞIJȒȡȘıȘȉȠʌȠșȑIJȘıȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȚȫȞȅȚʌĮȡĮțȐIJȦİȡȖĮıȓİȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮİțIJİȜȠȪȞIJĮȚIJĮțIJȚțȐ*ǾİȡȖĮıȓĮʌȡȑ

Seite 133 - 3DUDEpQV

73ĭȓȜIJȡȠıțȩȞȘȢĭȓȜIJȡȠıțȩȞȘȢĭȓȜIJȡȠȣȖȚİȚȞȠȪĮȑȡĮ ȉĮijȓȜIJȡĮijȡİıțĮȡȓıȝĮIJȠȢȣȖȚİȚȞȠȪĮȑȡĮİȐȞįȚĮIJȓșİȞIJĮȚȩʌȦȢIJȠijȓȜIJȡȠİȞİȡȖȠȪȐȞșȡĮțĮIJȠijȓȜ

Seite 134 - 3UHFDXo}HVGHVHJXUDQoD

74ȀĮșĮȡȚıȝȩȢIJȠȣıȣȜȜȑțIJȘıțȩȞȘȢSODVPD ǻȚĮțȩȥIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪțĮȚĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘȞȘȜİțIJȡȚțȒIJȡȠijȠįȠıȓĮȖȚĮIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞįİȣIJİȡȩ

Seite 135

75īİȞȚțȒıȣȞIJȒȡȘıȘȀĮșĮȡȚıȝȩȢIJȘȢȖİȞȞȒIJȡȚĮȢȥȣȤȡȠȪʌȜȐıȝĮIJȠȢ ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJĮȝİIJĮȜȜȚțȐȝȑȡȘIJȘȢȝȠȞȐįĮȢțĮIJȐIJȘȞĮijĮȓȡİıȘIJȠȣijȓȜIJȡȠȣȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠ

Seite 136 - 'HVFULomRGRSURGXWR

76ȈȣȝȕȠȣȜȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȑȡĮțĮȚIJȘȢİȟȩįȠȣĮȑȡĮıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/ȌȊȄǾıİİıȦIJİȡȚțȩʌİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȠȣȑȤİȚȣȥȘȜȒıȤİIJȚțȒȣȖȡĮıȓĮ ȂʌȠȡİȓȞĮı

Seite 137 - 9LVRUGRDSDUHOKRLQWHULRU

77ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ ǼȐȞİȝijĮȞȚıIJİȓțȦįȚțȩȢıijȐȜȝĮIJȠȢıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢ ǾȑȞįİȚȟȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȒȐȜȜȘȑȞįİȚȟȘĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ

Seite 139

74XLFN6WDUW*XLGH6ZLQJ9DQG6ZLQJ+%XWWRQVThe swing buttons will allow you to select horizontal (H) or vertical (V) swing of the air guding louve

Seite 140

79IndiceComplimenti ...80Norme di sicurezza ...

Seite 141

80&RPSOLPHQWL Il condizionatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di una persona responsabile. 

Seite 142 - FRQWURORUHPRWR

81Nel caso in cui si riscontri una situazione anomala, ad esempio odore di bruciato, scollegare l'alimentazione al condizionatore e contattare un

Seite 143 - $UUHIHFLPHQWR

821RUPHGLVLFXUH]]D8VR(VSRUVLDOÀXVVRGLUHWWRGDOFRQGL]LRQDWRUHDlungo potrebbe provocare rischi per la salute. Non esporre persone, animali od

Seite 144 - VXJHVW}HVHLQIRUPDomR

83'HVFUL]LRQHGHOSURGRWWREntrataaria8QLWjLQWHUQDUscita aria 8QLWjHVWHUQDEntrata aria (posteriore) Entrata aria (laterale)Entrataaria(latera

Seite 145 - )XQomR7LPHU2II

847HOHFRPDQGR Il condizionatore non funziona se tende, porte o altri oggetti ostruiscono la ricezione dei segnali del telecomando da parte dell’uni

Seite 146 - WHPSRUL]DGRU

85*XLGDLQWURGXWWLYDUDSLGD7DVWL6ZLQJ9H6ZLQJ+I tasti swing permettono di selezionare la rotazione dei GHÀHWWRULGHOODULDLQVHQVRRUL]]RQWDOH+

Seite 147 - $FHUWDURUHOyJLR

86*XLGDLQWURGXWWLYDUDSLGDLa modalità AUTO viene impostata in automatico all'accensione dell'apparecchiatura.In modalità AUTO, la temperatu

Seite 148

877DVWR7XUERPremere questo tasto in modalità COOL o HEAT per mettere la ventola in modalità Turbo ad alta velocità e il condizionatore funzionerà al

Seite 149 - Variação

88In modalità COOL o DEHUMIDIFY(1) Quando la temperatura iniziale è 16°C, il condizionatore continua a funzionare a questa temperatura;(2) Quando la t

Seite 150 - 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWR

84XLFN6WDUW*XLGHAUTO mode is default while power on.Under AUTO mode, the temperature will not be displayed;Under HEAT mode, the initial value is 28°

Seite 151 - )XQFLRQDPHQWRySWLPR

89,QGLFDWRUHGHOGLVSOD\GHOWHOHFRPDQGR,QGLFDWRUHGLWUDVPLVVLRQHCompare per 1 secondo quando il telecomando trasmette segnali verso l'unità i

Seite 152 - 3HJDGR¿OWURGRSy

903ULPRXWLOL]]RIn caso di interruzione dell'energia o di prodotto spento in fase di rimozione del cavo di alimentazione, o anche quando si stan

Seite 153

91 In modalità DEHUMIDIFY la velocità della ventola è impostata su Low (Bassa), e non è possibile usare la funzione Turbo. In modalità DEHUMIDIFY,

Seite 154 - 0DQXWHQomRJHUDO

92)XQ]LRQHGLUDIIUHGGDPHQWRHULVFDOGDPHQWR$YYLR1 7DVWR212))Premere questo tasto per accendere il condizionatore. L'indicatore della temper

Seite 155 - 6XJHVW}HVSDUDDXWLOL]DomR

93Esempio: Sono le 6:00 PM e si vuole che il condizionatore si spenga alle 11:55 FM. 1 Premere il tasto Timer-Off. 2 Impostare l'ora desiderata p

Seite 156 - 5HVROXomRGHSUREOHPDV

946 Confermare l'ora impostata puntando il telecomando verso l'unità interna e premendo nuovamente il tasto Timer-Off. questo simbolo compa

Seite 157

95&RPHXVDUHOXQLWjLQWHUQD2S]LRQLDJJLXQWLYH&RQWUROORGHOODGLUH]LRQHGHOÀXVVRGLDULD1 )XQ]LRQHGL5LDYYLR5DSLGRIl condizionatore rip

Seite 158

96Flusso dell'aria verso l'alto e verso il basso 'HÀHWWRUHYHUWLFDOHPortataFlusso dell'aria verso sinistra e verso destra4 Premen

Seite 159

97)XQ]LRQDPHQWRGLHPHUJHQ]DTasto controllo manualeTasto controllo manuale 7HPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWR3 Premere nuovamente il tasto di Controllo Ma

Seite 160

983XOL]LDHPDQXWHQ]LRQH0DQXWHQ]LRQH,QVWDOOD]LRQHVRVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULDOccorre eseguire con regolarità le seguenti operazioni di manutenzione.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare