Electrolux EQH4512BOZ HY8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EQH4512BOZ HY8 herunter. Electrolux EQH4512BOZ HY8 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EQH4512BOZ
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
22
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EQH4512BOZ

EQH4512BOZIT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES22PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42

Seite 2 - PENSATI PER VOI

4.6 Funzione Power con unazona di cottura a due anelliLa funzione dell'anello interno si attivaquando il piano di cottura rileva unapentola con u

Seite 3

La funzione non interrompe le funzioni deltimer.Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Utilizzare le zone di cottura ainduzione con pentoleidonee.Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio,acciaio smaltato, acciaio inox, f

Seite 5 - 2.3 Utilizzo

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze abase di latte, riscaldare pie-tanze pronte.25 - 50 Aggiungere al r

Seite 6 - 2.6 Assistenza Tecnica

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile

Seite 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Causa possibile SoluzionePreriscaldamento automati-co non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi-cientemente la zona. È imposta

Seite 8 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .È presente un errore nelpiano di cottura in quantol'acqua in ebollizione nellapentola è esaurita. Spe

Seite 9 - 4.5 Funzione Power

H05BB-F T min 90°C. Contattare ilCentro di Assistenza locale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incas

Seite 10 - 4.8 STOP+GO

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicon

Seite 11 - ITALIANO

Larghezza somma delle larghezze deipiani di cottura installati me-no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1. Calcolare le di

Seite 12 - 5.4 Esempi di impiego per la

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 6. PULIZIA E CURA

ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot-turaPotenza nom-inale (impos-tazione di cal-ore massima)[W]FunzionePower [W]Funzion

Seite 14 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 15

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 16 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 17 - 8.5 Montaggio

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Seite 18

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Seite 19 - 9.1 Targhetta dei dati

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Seite 20 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280 mm180/280 mm121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición

Seite 21

Sen-sorFunción Observaciones8Función Power Para activar y desactivar la función.9- Barra de control Para ajustar la temperatura.10- Para seleccionar l

Seite 22 - PENSAMOS EN USTED

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Seite 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 24 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decoc

Seite 25 - 2.3 Uso del aparato

La función no afecta alfuncionamiento de la zona decocción.4.8 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor

Seite 26 - 2.6 Asistencia

5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente

Seite 27 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimeneces-arioTape los utensilios de cocina

Seite 28

rascador especial sobre la superficiedel cristal formando un ángulo agudo yarrastre la hoja para eliminar lasuciedad.• Elimine cuando el aparato se ha

Seite 29 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónIndicador de calor residualno se enciende.La zona no está calienteporque ha funcionado pocotiempo.Si la zona ha funcion

Seite 30 - 4.7 Temporizador

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Apagad

Seite 31 - 5. CONSEJOS

cable de alimentación: H05BB-F T min90°C. Póngase en contacto con elservicio técnico local.8.4 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor del

Seite 32

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic

Seite 33 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Ancho suma del ancho de todas lasplacas de cocción que va ainstalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t

Seite 34 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Seite 35

ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máx.) [W]Función Pow-er [W]Función Pow-er Dura

Seite 36 - 8. INSTALACIÓN

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 37 - 8.5 Montaje

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 432. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 38 - 8.6 Instalación de más de una

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 39 - 9.1 Placa de características

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 40 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 41 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Seite 42 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa180/280 mm180/280 mm121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comando

Seite 43 - 1.2 Segurança geral

Cam-po dosen-sorFunção Comentário7- Indicador do grau de co-zeduraPara indicar o grau de cozedura.8Função Power Para activar e desactivar a função.9-

Seite 44 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Seite 45 - 2.3 Utilização

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Seite 46 - 2.6 Assistência Técnica

tempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura mais elevado.Consulte o capítulo“Informação técnica”.Para activar a fu

Seite 47 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Esta função não afecta ofuncionamento da zona decozedura.4.8 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quan

Seite 48

5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.Utilize as zonas d

Seite 49 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no ta-cho.1 - 3 M

Seite 50 - 4.6 Função Power com uma

sobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcá

Seite 51 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Seite 52

Problema Causa possível Solução está aceso.A ligação eléctrica não estácorrecta. A voltagem da ali-mentação eléctrica estáfora da gama aceitável.Conta

Seite 53 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab

Seite 54 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao

Seite 55 - PORTUGUÊS

Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me-nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões

Seite 56 - 8. INSTALAÇÃO

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Seite 57 - 8.5 Montagem

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EQH4512BOZ PNC 941 460 014 00Tipo 55 FED 01 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 3.7 kWN.º de sé

Seite 58 - 8.6 Instalação de mais de uma

• Quando aquecer água, utilize apenas aquantidade necessária.• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraa

Seite 59

www.electrolux.com62

Seite 61 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.electrolux.com/shop867320793-B-172015

Seite 62

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura180/280 mm180/280 mm121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disp

Seite 63

Tastosen-soreFunzione Commento9- Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.10- Per impostare la funzione Timer.11 /- Per aumentare o ridur

Seite 64 - 867320793-B-172015

4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• tutte le zone di cottura sono disattivate,• non è stato impostato

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare