Electrolux ERA36833W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERA36833W herunter. Electrolux ERA36833W Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
käyttöohje
notice d'utilisation
bruksanvisning
bruksanvisning
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Réfrigérateur/congélateur
Kombiskap
Kyl-frys
ERA36833W
ERA36833X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERA36833X

brugsanvisningkäyttöohjenotice d'utilisationbruksanvisningbruksanvisningKøle-/fryseskabJääpakastinRéfrigérateur/congélateurKombiskapKyl-frysERA36

Seite 2 - OM SIKKERHED

Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun-kent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dør

Seite 3 - 2) Hvis pæren er aktuel

• Tænd for skabet, og læg frostvarerne iigen.Det tilrådes at lade termostatknappenstå på højeste trin i nogle timer, så ap-paratet hurtigst muligt køl

Seite 4 - BETJENINGSPANEL

Fejl Mulig årsag Løsning Termostatknappen står muligvisforkert.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i skabet erfor høj.Døren er ikke lukket korrekt

Seite 5

TEKNISKE DATA Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 648 mmTemperaturstigningstid 20 hDe tekniske specifikationer fremgår af type-skiltet

Seite 6 - DAGLIG BRUG

Afstandsstykker, bagpåI posen med brugsanvisningen liggerder to afstandsstykker, der skal monte-res som vist på tegningen.Løsn skruerne, sæt afstandss

Seite 7

3. Fjern panelet (t4). Brug om nødvendigten skruetrækker, men meget forsigtigt.Skru skruen på den modsatte side ud.Fjern øverste dørbeslag (t5). Læg d

Seite 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

13. Sæt tappen til midterste hængsel (m5) idet venstre hul i nederste dør.14. Sæt nederste dør på hængseltappen(b2).15. Skru det midterste hængsel (m1

Seite 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 17Käyttöpaneeli 19Ensimmäinen käyttökerta 21Pä

Seite 10 - 10 electrolux

virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-lon ja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain va

Seite 11 - HVIS NOGET GÅR GALT

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-räisten varaosien käyttäminen on sallittua.YmpäristönsuojeluTä

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjeningspanel 4Ibrugtagning 6Daglig bru

Seite 13 - INSTALLATION

• Odota, että pakastimen sisälämpötila on-18 °C, ennen kuin laitat elintarvikkeet pa-kastimeen.• Jos haluat valita eri lämpötilan, katso koh-taa Lämpö

Seite 14 - 14 electrolux

Tärkeää Jos toiminto kytketään toimintaanautomaattisesti, FreeStore -kuvake ei näy(katso kohta Päivittäinen käyttö).Toiminnon FreeStore kytkeminen toi

Seite 15

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖTärkeää tämä laite on myynnissäRanskassa.Maassa voimassa olevien määräysten mu-kaisesti se on varustettava erikoismerkillä(katso ku

Seite 16 - SKÅN MILJØET

Pullohyllyä voi kallistaa, jos siinä säilytetäänavattuja pulloja. Vedä silloin hylly esiin siten,että se voidaan kääntää ylöspäin ja asettaaseuraavaks

Seite 17 - Electrolux. Thinking of you

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruk

Seite 18 - 18 electrolux

• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uu-sia pakastettavia ruokia.• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita jap

Seite 19 - KÄYTTÖPANEELI

Pakastimen sulatusJonkin verran huurretta muodostuu aina pa-kastimen hyllyille ja ylälokeroon.Sulata pakastin kun huurrekerroksen pak-suus on noin 3-5

Seite 20 - 20 electrolux

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen. Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ove

Seite 21 - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lamppu on viallinen. Lue ohjeet kohdasta "Lampunvaihtaminen".Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongel

Seite 22 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

SijoittaminenAsenna laite paikkaan, jossa ympäristön läm-pötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittuailmastoluokkaa:Ilmasto-luokkaYmpäristön lämpötil

Seite 23

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte en br

Seite 24 - 24 electrolux

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnik-keillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vau-rioitumisen.Irrota

Seite 25 - HOITO JA PUHDISTUS

d16. Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti.Poista muovinen välilevy (m1).7. Ota alaovi pois paikaltaan.m1m2m3m4m5m68. Irrota välikappale (m6) ja siirrä

Seite 26 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

t6t718. Kiinnitä paneeli (t7) (pakattu käyttöoh-jeen muovipussiin).19. Avaa yläovi ja kiinnitä yläsuojus (t2) ruu-veilla (t1). Aseta magneetti (d7) pa

Seite 27

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Bandeau de commande 37Première util

Seite 28 - TEKNISET TIEDOT

Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod

Seite 29

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arrièrede l'appareil. Une prise de courant en-dommagée peut surchauff

Seite 30 - 30 electrolux

prévenir une mauvaise conservation des ali-ments:• Emballer systématiquement les produitspour éviter que les denrées ne se conta-minent mutuellement.•

Seite 31

réalisés par un électricien ou par une per-sonne qualifiée.• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par votre service après vente,exclusiv

Seite 32 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Première mise en service de l'appareilSi, après avoir branché l'appareil, l'afficheurn'est pas allumé, appuyez sur la touche (A)po

Seite 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour activer la fonction Shopping, appuyezsur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessai-re), jusqu'à ce que le symbole correspon-dant apparaisse

Seite 34 - 34 electrolux

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Seite 35 - 9) Si le diffuseur est prévu

•le symbole clignote•le symbole clignote• un signal sonore retentit jusqu'à ce que latouche (E) soit activéeÀ ce stade, n'oubliez pas de r

Seite 36 - 36 electrolux

Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra-teur (paroi du fond de l'appareil) se couvreanormalement de givre (appareil trop char-gé, tempéra

Seite 37 - BANDEAU DE COMMANDE

Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant)dans le compartiment prévu à cet effet.Important Si le compartiment estpositionné d

Seite 38 - 38 electrolux

Retrait des paniers de congélation ducongélateurLes paniers de congélation sont équipésd'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci-dentel o

Seite 39

nium ou de polyéthylène, pour emmagasi-ner le moins d'air possible.Lait en bouteille : bouchez-le et placez-ledans le balconnet de la contreporte

Seite 40 - UTILISATION QUOTIDIENNE

l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-von liquide pour nettoyer la carrosserie del'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'app

Seite 41

Important N'utilisez jamais de couteau oud'objet métallique ou tranchant, vousrisquez de détériorer l'évaporateur.N'utilisez jamai

Seite 42 - 42 electrolux

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop élevée.La porte n'est pas bien fermée. Consultez le p

Seite 43 - CONSEILS UTILES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 648 mmAutonomie de fonctionnement 20 hLes informations t

Seite 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

par un câble d'alimentation certifié. Cetteopération ne peut être effectuée que parune personne habilitée, par votre vendeur,ou par le fabricant.

Seite 45

• Se afsnittet "Temperaturindstilling" for atændre temperaturen.SlukningSluk for skabet ved at trykke på knap A imindst 1 sekund.Displayet v

Seite 46

Important Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aiderpar une autre personne pour maintenirfermement les portes de l&apo

Seite 47

m1m2m3m4m5m68. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l'autre côté des gonds de char-nière (m5).9. Retirez le cache (b1) à l'aide d&a

Seite 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Si la température ambiante est basse (en hi-ver, par exemple), il se peut que le joint n'ad-hère pas parfaitement. Dans ce cas, atten-dez que le

Seite 49

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 53Betjeningspanel 55Første gangs bruk

Seite 50 - 50 electrolux

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte.Eventuell skade på ledningen kan medfø-re kortslutning, brann og/elle

Seite 51

Service• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i for-bindelse med vedlikehold av dette appa-ratet må utføres av en faglært elektriker el-ler annen kom

Seite 52 - 52 electrolux

alarm"), symbolet blinker fremdeles ogden varmeste temperaturen som er nådd vises.For å oppbevare maten best mulig, velgerdu Økomodus-funksjone

Seite 53 - SIKKERHETSINFORMASJON

Nå stilles temperaturen inn automatisk (+5°C og - 18°C), som er den optimale tem-peraturen for å lagre mat.Still inn en annen temperatur i en av skape

Seite 54 - 54 electrolux

FØRSTE GANGS BRUKRengjøre inne i apparatetFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re

Seite 55

FlaskehyllePlassere flaskene (med åpningen fremover)på den innsatte hyllen.Viktig Sett bare lukkede flasker på hyllendersom den er plassert horisontal

Seite 56 - 56 electrolux

Vigtigt Hvis funktionen er aktiveretautomatisk, vises FreeStore-symbolet ikke(se under "Daglig brug").Aktiveringen af FreeStore-funktionen ø

Seite 57

NYTTIGE TIPS OG RÅDNormale lyder under drift• Du kan høre en lav gurglelyd eller boble-lyd når kuldemediet pumpes gjennomspolekretsen eller rørledning

Seite 58 - DAGLIG BRUK

slik at det senere blir enklere å tine kunden mengden du vil bruke;• pakk maten inn i aluminiumsfolie ellerplast og sørg for at pakkene er lufttette;•

Seite 59

Avrime fryserenDet vil alltid danne seg en viss mengde rimpå frysehyllene og i området øverst i seksjo-nen.Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-

Seite 60 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Problem Mulig årsak Løsning Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpe

Seite 61 - STELL OG RENGJØRING

3. Hekt av den bevegelige delen ved å tryk-ke på den som vist på bildet.4. Skift lyspæren ut med en pære som harsamme effekt (maksimal effekt er påfør

Seite 62 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

standen mellom toppen av apparatet og ska-pet være minst 100 mm . Ideelt sett burdeapparatet ikke plasseres under overskap.En eller flere justerbare f

Seite 63

Omhengsling av dørenAdvarsel Før du begynner et arbeid påapparatet, må du trekke støpselet ut avstikkontakten.Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utf

Seite 64 - MONTERING

m1m2m3m4m5m68. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt detover på den andre siden av hengselet(m5).9. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy(b1). Skru ut

Seite 65

Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbei-det som beskrives over, kan du ta kontaktmed nærmeste servicesenter. Mot regningvil en tekniker ved services

Seite 66 - 66 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 69Kontrollpanel 71När maskinen används

Seite 67

I henhold til gældende lov i dette land skalkøleskabets nederste afdeling være forsy-net med en særlig enhed (se tegningen),der viser den koldeste zon

Seite 68 - MILJØHENSYN

• Det är farligt att ändra specifikationerna el-ler att försöka modifiera denna hushålls-apparat på något sätt. En skadad nätka-bel kan orsaka kortslu

Seite 69 - SÄKERHETSINFORMATION

• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef-ter installation av produkten.• Produkten får endast anslutas till ettdricksvattenssystem. 21)Service• All

Seite 70 - 70 electrolux

När du sätter på produkten förstagångenOm displayen inte tänds när du ansluter pro-dukten till eluttaget, tryck på knapp (A) föratt sätta på produkten

Seite 71 - KONTROLLPANEL

Tryck på knappen (E) för att bekräfta valet.Du hör en ljudsignal och symbolen förblirtänd.I detta läge ställs temperaturerna in automa-tiskt (+5 °C re

Seite 72 - 72 electrolux

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENInvändig rengöringInnan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändiga till-behör med l

Seite 73

FlaskställPlacera flaskorna (med halsarna vända utåt)i den redan positionerade hyllan.Viktigt Lägg endast in förslutna flaskor omhyllan är positionera

Seite 74 - DAGLIG ANVÄNDNING

Urtagning av fryslådor från frysenFryslådorna har stopp som förhindrar att lå-dorna av misstag dras ut helt eller faller ut.För att ta ut en fryslåda

Seite 75

Tips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälperdig att använda infrysningsfunktionen påbästa sätt:• Den maximala mängd mat som kan fry-

Seite 76 - RÅD OCH TIPS

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost-ningsvattnets tömningshål i mitten av kyls-kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rin-ner över och dr

Seite 77 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn arbetarhela tiden.Temperaturreglaget kan vara fel-aktigt inställt.Ställ in en högre temperatur. Dörren är inte

Seite 78 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

forenden kan drejes opad og lægges påden næste skinne.Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til mad

Seite 79

Byte av glödlampanGör på följande sätt om glödlampan behö-ver bytas ut:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Lossa skruven som håller lampglaset

Seite 80 - TEKNISKA DATA

genheten. Produkten bör dock helst inte pla-ceras under överhängande väggenheter.Produkten kan justeras in i våg med en ellerflera justerbara fötter.V

Seite 81

Omhängning av dörrarVarning Koppla loss produkten fråneluttaget innan du påbörjar arbetet.Viktigt Vi rekommenderar att du ber någonom hjälp med att hå

Seite 82 - 82 electrolux

m1m2m3m4m5m68. Avlägsna distanshållaren (m6) och flyttaden till andra sidan av gångjärnsupp-hängningen (m5).9. Avlägsna kåpan (b1) med ett verktyg.Skr

Seite 83

Om du inte vill hänga om dörrarna själv kandu kontakta Electrolux Service. En service-tekniker hänger om dem mot en avgift.MILJÖSKYDDSymbolen på p

Seite 85

86 electrolux

Seite 87

210621171-00-052010 www.electrolux.com/shop

Seite 88 - 210621171-00-052010

• Varmeudvidelsen kan give pludseligeknæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fy-sisk fænomen. Det er normalt.Energisparetips• Åbn døren så lidt som

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare