ERC2195FOWNL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 22DE Kühlschrank Benutzerinformation 43
Soort gerecht Aanpassing luchtvoch‐tigheidOpslagtijdArtisjokken, bloemkool,witlof, ijsbergsla, andijvie,veldsla, sla, prei, radijsjes “vochtig”tot 21
• De gehele opslagtijd hang af van debewaaromstandigheden voor deuiteindelijke opslag in de koelkast.• Voedsel, fruit of groenten moet altijdworden ve
5.10 FreeStoreHet koelvak is voorzien van eenapparaat dat snelle koeling van voedselmogelijk maakt en een gelijkmatigeretemperatuur in het vak.Het app
• Boter en kaas: dit moet in specialeluchtdichte bakjes gelegd of inaluminiumfolie of plastic zakjesgewikkeld worden om zoveel mogelijklucht in te slu
7.2 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkantvan de kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da
stukken ijs die afbreken voordat hetontdooien voltooid is.4. Na afloop van het ontdooien, debinnenkant grondig droog maken.5. Zet het apparaat aan.6.
8. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt ni
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel product‐en tegelijk geplaatst.Wacht een paar uur en con‐troleer dan nogmaals detemperatuur. De o
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap‐paraat is te laag/hoog.De temperatuurknop isniet goed ingesteld.Stel een hogere/lagere te
Voor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele problemenvoordoen als ze wordengebruikt buiten dit bereik. Dejuiste werking kan alleenworde
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE INFORMATIE11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw
Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 13Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de bonne- of
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "DEMO" s'affiche, reportez-vou
Rég‐lageUtilisation1-3 Viande et poisson4-5 Viande, poisson, légumes etfruits conservés ensemble3.9 Mode FastFreezeCette fonction s'arrête automa
Pour exploiter au mieux l'espace, vouspouvez placer les demi-clayettes avant(A) sous les clayettes arrière. (B)ABPour permettre une bonnecirculat
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
5.6 Temps de conservation des aliments frais dans lecompartiment NaturaFreshType d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de cons
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationPrunes de Damas, raisin « Humide »jusqu'à 10 joursMûres, raisin
Les deux bacs peuvent s'utiliser suivantles conditions de conservationsouhaitées indépendamment l'un del'autre avec un niveau d'hu
6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou
• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le sel réduit la duréede conservation des aliments ;• la températur
assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense
détachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé,séchez bien l'intérieur.5. Mettez l'appareil
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans leréglage de la tempéra‐ture.Reportez-vous au chapitre«
Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.Le mode FastFreeze ouShopping est activé.Désactivez manuellement lafonction
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaatte reinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo
9. INSTALLATION9.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée oùla température ambiante correspond à
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 41
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ment Hauteur mm 1400Largeur mm 560Profond
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ
3.4 Ausschalten des GerätsHalten Sie ON/OFF 3 Sekundengedrückt.Das Display wird ausgeschaltet.Ziehen Sie den Gerätestecker aus derSteckdose, um das Ge
Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die FastFreeze-Anzeige erscheint.2. Zum Ausschalten der Funkti
• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektri
ABDie Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter solltenjedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.5.
5.6 Lagerzeit für frische Lebensmittel im NaturaFresh -FachLebensmittel Einstellung der Luft‐feuchtigkeitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonateBut
Lebensmittel Einstellung der Luft‐feuchtigkeitLagerzeitBrombeeren, Johannis‐beeren „feucht“bis zu 8 TageFeigen (frisch) „feucht“bis zu 7 TageBlaubeere
• „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit -bis zu 50 % relative LuftfeuchtigkeitDieser Feuchtigkeitsgrad wirderreicht, wenn beide Schiebereglerauf die Po
das Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatür
6.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Leben
sammelt sich in einer Auffangrinne undläuft durch eine Abflussöffnung in einenspeziellen Behälter an der Rückseite desGeräts über dem Kompressor, wo e
Der Filter ist dem Gerät ineinem Kunststoffbeutelbeigelegt, damit seineLeistungsfähigkeit nichtbeeinträchtigt wird. SetzenSie den Filter in den Schlit
8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausge‐schaltet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzste
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur istzu hoch.Siehe Klimaklasse auf demTypenschild. In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochz
3. BEDIENING3.1 Bedieningspaneel1 2 3 4 51ON/OFF2Mode3Weergave4Toets om de temperatuur lager tezetten5Toets om de temperatuur hoger tezettenHet is mog
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt DEMOan.Das Gerät befindet sichim Demo-Modus.Halten Sie Mode etwa 10Sekunden gedrückt, bis einlanger
Klima‐klasseUmgebungstemperaturT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbe
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische
Lagerzeit bei Störung Stunden 13Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn
www.electrolux.com/shop222371976-A-212015
3.6 Shopping-modusAls u een grote hoeveelheid warmvoedsel, bijvoorbeeld na het doen van deboodschappen, in de koelkast wiltplaatsen, adviseren wij u d
4. HET EERSTE GEBRUIK4.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met
In deze conditie komt detemperatuur in hetkoelkastgedeelte mogelijkonder de 0°C. Als dit hetgeval is, stelt u dethermostaatknop weer in opeen warmere
Kommentare zu diesen Handbüchern