Electrolux ERN3211AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN3211AOW herunter. Electrolux ERN3211AOW Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN3211AOW
................................................ .............................................
HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 40
RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERN3211AOW... ...HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2FR RÉFRIGÉRATEUR

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Problem Mogući uzrok RješenjeTemperatura se ne možepodesiti.Funkcija Shopping je uključe‐na.Ručno isključite Shopping ili pri‐čekajte s podešavanjem t

Seite 3 - SIGURNOSNE UPUTE

Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabeluelektrične energije isporučen je s kontaktom zatu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nijeuzemljena,

Seite 4 - 1.7 Zaštita okoliša

7.5 Ugradnja uređajaPOZORProvjerite može li se električni kabelslobodno pomicati.Obavite sljedeće korake:xxPo potrebi odrežite ljepljivu traku za brtv

Seite 5 - 2. UPRAVLJAČKA PLOČA

12Uređaj postavite u nišu.Uređaj gurajte u smjeru strelice (1) dok sepoklopac gornjeg prostora ne priljubi uz kuhinjskielement.Uređaj gurnite u smjeru

Seite 6 - 3. SVAKODNEVNA UPORABA

Uklonite odgovarajući dio s poklopca šarke (E).Pazite da uklonite DX dio, kad je šarka s desnestrane, odnosno SX u suprotnom slučaju.EEBDCStavite pokl

Seite 7 - HRVATSKI 7

21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oPostavite dio (Ha) na unutrašnji dio kuhinjskogaelementa.HaHcGurnite dio (Hc) na dio (Ha).HaHb8 mmOtvorite vrata uređaja i v

Seite 8 - 5. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

HbPoravnajte vrata namještaja i vrata uređaja takoda namjestite dio (Hb).HbHdPritisnite dio (Hd) na dio (Hb).Obavite završnu provjeru kako biste bili

Seite 9 - 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!HRVATSKI 17

Seite 10 - 7. POSTAVLJANJE

9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmNapon 230-240 VFrekvencija 50 HzTehnički podaci nalaze

Seite 11 - 7.4 Ventilacijski zahtjevi

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. BANDEAU DE COMMANDE

Seite 12 - 7.5 Ugradnja uređaja

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - HRVATSKI 13

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 14

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 15 - HRVATSKI 15

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Seite 16

• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop inten-ses).• Assurez-vous que la pri

Seite 17 - HRVATSKI 17

2.2 Mise à l'arrêtMaintenez la touche du thermostat enfon-cée pendant 3 secondes.Tous les voyants sont éteints.2.3 Réglage de la températurePour

Seite 18 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

Pour un bon stockage des aliments, as-surez-vous que l'indicateur de températu-re affiche « OK ».OKSi « OK » n'est pas affiché, réglez le th

Seite 19 - SOMMAIRE

3.5 Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&

Seite 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de con

Seite 21 - 1.2 Consignes générales de

5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Seite 22 - 1.5 Installation

Problème Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est en modeveille.Fermez puis ouvrez la por-te. L'ampoule est d

Seite 23 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

1. SIGURNOSNE UPUTEU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte pozorno upu

Seite 24 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause possible SolutionLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop basse/élevée.Trop de produits ont étéintroduits simultan

Seite 25 - 3.3 Clayettes amovibles

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10°C à +32°CN +16°C à +32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°C7.2 Branchement électriqueVotre appareil ne peut êt

Seite 26 - 4. CONSEILS UTILES

7.3 Réversibilité de la porteLa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte

Seite 27 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure.Ø 2.5 mm13 mm132Percez l&

Seite 28

44mm4mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant d

Seite 29 - FRANÇAIS 29

EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergotset dans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè

Seite 30 - 7. INSTALLATION

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90 °C.Insérez le

Seite 31 - 7.2 Branchement électrique

HbHdAppuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Procédez à un dernier contrôle pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'

Seite 32 - 7.4 Ventilation

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeu

Seite 33 - FRANÇAIS 33

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 34

• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljkazamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jerto može uzro

Seite 35 - FRANÇAIS 35

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 36

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Seite 37 - FRANÇAIS 37

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi

Seite 38

hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐hangban kell hulladékba helyezni. Vi

Seite 39 - L'ENVIRONNEMENT

A Shopping szimbólumhoz tartozó LED visszajel‐ző világítani kezd.A Shopping funkciót a Shopping gomb ismételtmegnyomásával lehet kikapcsolni.Ekkor a S

Seite 40 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3.4 Az ajtó polcainak elhelyezése12Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számáraszeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐böző magasságokba áll

Seite 41 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

4. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK4.1 Energiatakarékossági ötletek• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél tovább

Seite 42 - 1.7 Környezetvédelem

lületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhezegy kevés mosogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket atáphálózathoz.5.2 A kész

Seite 43 - 2. KEZELŐPANEL

Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap tápfeszült‐séget. Nincs feszültség a kon‐nektorban.Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket

Seite 44 - 3. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA hőmérsékletkijelzőn fel‐ső vagy alsó négyzet jele‐nik meg.Hiba lépett fel a hőmérsékletmérése közben.Forduljon a márk

Seite 45 - 3.6 Levegőhűtés

2. UPRAVLJAČKA PLOČA1 24 31Kontrolna žaruljica temperature LED2Shopping indikator3Tipka Shopping4Regulator temperatureTipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO2.1 Uk

Seite 46 - 5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

7.3 Az ajtó nyitási irányának megfordításaA készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kívánja,hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsa végre a követke‐ző lépése

Seite 47 - 6. MIT TEGYEK, HA

xxHa szükséges, vágjon le egy darab öntapadósszalagot, és az ábra szerint ragassza a készülék‐re.Ø 2.5 mm13 mm132Fúrja ki a készüléket egy 2,5 mm átmé

Seite 48

44mm4mmIgazítsa be a készüléket a fülkébe.Ügyeljen arra, hogy a készülék és a konyhaszek‐rény elülső széle közötti távolság 44 mm legyen.A (tartozékok

Seite 49 - 7. ÜZEMBE HELYEZÉS

EEBDCTegye fel a fedeleket (C, D) a fülekre és zsanér‐nyílásokra.Szerelje fel a szellőzőrácsot (B).Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsanérra.Válassza

Seite 50 - 7.4 Szellőzési követelmények

HaHcNyomja a (Hc) részt a (Ha) részre.HaHb8 mmNyissa ki a készülék ajtaját és a bútorajtót 90°-osszögben.Tegye be a kis négyszögletű idomot (Hb) a vez

Seite 51 - MAGYAR 51

HbHdNyomja a (Hd) részt a (Hb) részre.Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy meg‐bizonyosodjon a következőkről:• Minden csavar meg van-e húzva.• A

Seite 52

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Ele

Seite 53 - MAGYAR 53

Zajteljesítmény dB/A 34Beépíthető IgenA műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel‐sejében bal oldalon lévő adattáblán és az ener‐giatakarékos

Seite 54

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592.

Seite 55 - MAGYAR 55

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Seite 56 - 9. MŰSZAKI ADATOK

3. SVAKODNEVNA UPORABA3.1 Čišćenje unutrašnjostiPrije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i savunutrašnji pribor operite toplom vodom i neu‐tralnim sap

Seite 57 - Beépíthető Igen

2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup

Seite 58 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2. PANOUL DE COMANDĂ1 24 31Indicator de temperatură LED2Indicator Shopping3Buton Shopping4Buton de reglare a temperaturiiButonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT)

Seite 59 - ROMÂNA 59

3. UTILIZAREA ZILNICĂ3.1 Curăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru prima oară,spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cuapă că

Seite 60 - 1.5 Instalarea

3.5 Controlul umidităţiiRaftul din sticlă are încorporat un dispozitiv cufante (reglabile prin intermediul unei manete gli‐sante), care permite reglar

Seite 61 - 2. PANOUL DE COMANDĂ

speciale) din dotare. La contact, sucul de lămâiepoate decolora piesele din plastic ale frigiderului.De aceea, se recomandă păstrarea citricelor înrec

Seite 62 - 3. UTILIZAREA ZILNICĂ

5.3 Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evaporatoruldin compartimentul frigider de fiecare dată cândse opreşte compresorul motor

Seite 63 - 4. SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai multdecât este necesar. Temperatura alimentelor esteprea ma

Seite 64 - 5. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA

7. INSTALAREA7.1 AmplasareaAVERTIZAREDacă eliminaţi un aparat vechi care areo încuietoare sau un zăvor la uşă, tre‐buie să aveţi grijă să le faceţi in

Seite 65 - 6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

7.4 Norme privind aerisirea5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie săfie suficientă.7.5 Instalarea aparatuluiATENŢI

Seite 66 - 6.2 Închiderea uşii

Ø 2.5 mm13 mm132Găuriţi aparatul folosind un burghiu cu Ø 2.5 mm(adâncimea găurii de maxim 10 mm).Fixaţi armătura pătrată de aparat.12Instalaţi aparat

Seite 67 - 7. INSTALAREA

3.5 Kontrola vlageNa staklenoj polici je ugrađen mehanizam s ure‐zima (podesivim pomoću klizne poluge), kojiomogućuje podešavanje vlage u ladici(ladic

Seite 68 - 7.5 Instalarea aparatului

IIFixaţi aparatul de nişă cu 4 şuruburi.Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei(E). Scoateţi partea marcată cu DX, în cazul bala‐malei din dre

Seite 69 - ROMÂNA 69

Desprindeţi piesele (Ha), (Hb), (Hc) şi (Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMontaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobileide bucătărie.HaHcIntroduceţi p

Seite 70

HaHb8 mmDeschideţi uşa aparatului şi uşa mobilierului la ununghi de 90°.Introduceţi dreptunghiul (Hb) în ghidajul (Ha).Apropiaţi uşa aparatului şi uşa

Seite 71 - ROMÂNA 71

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ROMÂNA 73

Seite 72

9. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mmTensiune electrică 230-240 VFrecvenţă 50 HzInformaţ

Seite 74 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com/shop222369542-A-452013

Seite 75 - ROMÂNA 75

Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne ne‐propusne spremnike ili umotati u aluminijskufoliju ili plastične vrećice kako biste ih odvojili o

Seite 76 - 222369542-A-452013

6. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJEPrije rješavanja problema, isključiteutikač iz utičnice.Samo ovlašteni serviser smije rješavatiprobleme koji nisu nave

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare