Electrolux ESF4513LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF4513LOW herunter. Electrolux ESF4513LOW Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF4513LOW
LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2
SK Umývačka Návod na používanie 24
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF4513LOW

ESF4513LOWLV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2SK Umývačka Návod na používanie 24ES Lavavajillas Manual de instrucciones 45

Seite 2 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Vācu mērlielu‐mi (°dH)Franču mērlie‐lumi (°fH)mmol/l Klārka grā‐diŪdens mīkstinā‐tāja līmenis<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Rūpnīcas iestatījumi.2)

Seite 3 - LATVIEŠU 3

Žāvēšanas fāzes laikā durvisautomātiski atveras unpaliek pusvirus.UZMANĪBU!Nemēģiniet aizvērt ierīcesdurvis 2 minūšu laikā pēc toautomātiskas atvēršan

Seite 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Displejā tiek parādīts atjauninātsprogrammas ilgums.7.2 TimeManagerŠī iespēja palielina spiedienu un ūdenstemperatūru. Mazgāšanas un žāvēšanasfāzes ir

Seite 5 - 2.5 Ierīces utilizācija

3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdztā ir pilna).4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tāroktura, lai izbērtu visas sālsgranulas.5. Notīriet speci

Seite 6 - 4. VADĪBAS PANELIS

9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu, lai ieslēgtu ierīci.Pārbaudiet, vai ierīce ir programm

Seite 7 - 5. PROGRAMMAS

atliktā starta laiks (no 1 līdz 24stundām).Izvēlētās programmas indikators mirgo.3. Nospiediet Start.4. Lai sāktu laika atskaiti, aizverietierīces dur

Seite 8 - 5.2 Informācija pārbaudes

• Ieliekot ierīcē traukus, pārliecinieties,ka ūdens, kas izšļakstīsies noizsmidzinātāju sprauslām, var pilnībāsasniegt un nomazgāt traukus.Pārliecinie

Seite 9 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

10.5 Pirms programmaspalaišanasPārliecinieties, vai:• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.• Specializētās sāls tvertnes vāks ircieši noslēgts.• Izsmid

Seite 10 - Šajā līmenī nelietojiet sāli

5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vaiap tā malām nav ēdiena atlieku unnetīrumu.6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).Pārliecinieties, ka tas ir

Seite 11 - 7. FUNKCIJAS

12. PROBLĒMRISINĀŠANAJa ierīce neieslēdzas vai darbības laikāizslēdzas, pirms sazināties ar autorizētuservisa centru, mēģiniet atrisinātproblēmu, izma

Seite 12

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...22. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 13 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsIerīce darbības laikā vairā‐kas reizes apstājas un at‐kal atsāk darbību.• Tas ir normāli.

Seite 14 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinošiProblēma Iespējamais cēlonis un risinājumsSlikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet "Izmantoša

Seite 15 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsNedaudz rūsas uz galda pie‐derumiem.• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls.Skatiet sadaļu "

Seite 16

Elektrības padeves pieslēg‐šana 1)Spriegums (V) 220 - 240Frekvence (Hz) 50Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Ūdens pa

Seite 17 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...252. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 18 - 11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Seite 19 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncamismerom nadol alebo ho vložt

Seite 20

• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.• Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko

Seite 21 - LATVIEŠU 21

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Seite 22 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Start7Ukazovatele8Tlačidlo Option4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisFáza umývania. Rozsvieti sa poč

Seite 23 - LATVIEŠU 23

savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīcesnepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā,

Seite 24 - MYSLÍME NA VÁS

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie• Bežné alebomierne zneči‐stenie• Jemný porcelána sklo• Umývanie 45 °C• Oplachova

Seite 25 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Seite 26 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12

Seite 27 - 2.5 Likvidácia

Počas fázy sušenia sadvierka otvoria automatickya ostanú pootvorené.UPOZORNENIE!Nepokúšajte sa o zatvoreniedvierok spotrebiča do 2minút od automatické

Seite 28 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiťpre daný program, príslušný ukazovateľsa nerozsvieti alebo niekoľko sekúndrýchlo bliká a potom zhasne.Na displ

Seite 29 - 5. PROGRAMY

4. Opatrne potraste lievik za rukoväť,aby sa dostali dnu aj poslednégranule.5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľodstráňte.6. Zásobník na soľ zatvor

Seite 30 - 5.2 Informácie pre skúšobne

2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na s

Seite 31 - 6. NASTAVENIA

Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka pri spustenomprograme, spotrebič sa zastaví. Môže toovplyvniť spotrebu energie a trvanieprog

Seite 32 - Nastavenie z výroby

10.2 Používanie soli, leštidla aumývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývacíprostriedok pre umývačky. Inévýrobky by mohli spôsobiť p

Seite 33 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Po skončení programu môžena bokoch a na dvierkachspotrebiča zostať voda.11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a

Seite 34 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

• Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozāar asajiem galiem uz leju vai galda piederumuatvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz lej

Seite 35 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.UPOZORNENIE!Nesp

Seite 36

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Seite 37 - 10. TIPY A RADY

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieDvierka spotrebiča sa ťaž‐ko zatvárajú.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite aleboutiahnite

Seite 38

Problém Možná príčina a riešenieŠkvrny a zaschnuté kvapkyvody na pohároch a riade.• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leš

Seite 39 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina a riešenieMatný, vyblednutý alebo po‐škodený riad.• Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodnýdo umývačky.• Koše naklad

Seite 40 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 41 - SLOVENSKY 41

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 42

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 43 - SLOVENSKY 43

• Solo para el R.U. e Irlanda. Esteaparato se suministra con un enchufede 13 A. Si fuera necesario cambiar elfusible del enchufe, useexclusivamente un

Seite 44 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Seite 45 - PENSAMOS EN USTED

ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs unskaidrs.• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdensnoplūdes pirmās ierīces lietošanasreizes laikā un pēc tās.• Ūdens ieplūd

Seite 46 - 1.2 Seguridad general

3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Option4.1 IndicadoresIndicador DescripciónFase de lavado. Se enciende dura

Seite 47 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Fases del Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa Opciones• Suciedad nor‐mal o ligera• Vajilla y crista‐lería finas• Lavado a 45 °C• Aclarad

Seite 48 - 2.5 Desecho

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en el modo deselección de programa, es posibleajustar un programa y

Seite 49 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25

Seite 50 - 5. PROGRAMAS

Durante la fase de secado,la puerta se abreautomáticamente ypermanece entreabierta.PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos

Seite 51 - 5.2 Información para los

Cada vez que se activa, la opción XtraDryse apaga y se debeseleccionar manualmente.Al activar XtraDry se desactivaTimeManager y viceversa.Cómo activar

Seite 52 - 6. AJUSTES

8.1 El depósito de salPRECAUCIÓN!Utilice solo sal gruesadiseñada para lavavajillas.La sal fina aumenta el riesgode corrosión.La sal se utiliza para re

Seite 53 - No utilice sal en este nivel

4. Cierre la tapa. Asegúrese de que elbotón de apertura se encaja en susitio.Puede girar el selector de lacantidad (B) entre laposición 1 (menor canti

Seite 54 - 7. OPCIONES

• Se enciende el indicador de lafase de lavado.• La duración del programaempieza a disminuir en intervalosde 1 minuto.Inicio de un programa con inicio

Seite 55 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Seite 56 - Llenado del depósito de sal

3. IERĪCES APRAKSTS54810 9 116712 2311Darba virsma2Augšējais izsmidzinātājs3Apakšējais izsmidzinātājs4Filtri5Datu plāksnīte6Specializētās sāls tvertne

Seite 57 - 9. USO DIARIO

• Coloque los cubiertos y los objetospequeños en el cesto de cubiertos.• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior. Asegúrese de que losobjetos

Seite 58

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad al

Seite 59 - 10. CONSEJOS

Siga atentamente las instruccionesdel envase del producto.12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionam

Seite 60 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inun‐dación se ha puesto enmarcha.La pantalla muestra .• Cierre el grifo y

Seite 61 - 11.4 Limpieza del interior

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Seite 62 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 63 - ESPAÑOL 63

Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.501) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si

Seite 64

ESPAÑOL 67

Seite 65 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop156921870-A-352018

Seite 66 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3Programmu indikatori4Displejs5Delay taustiņš6Start taustiņš7Indikatori8Option taustiņš4.1 IndikatoriIndikators AprakstsMazgāšanas fāze. Iedegas mazgā

Seite 67 - ESPAÑOL 67

Programmas Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes Iespējas 3)• Nepiekaltušinetīrumi• Ēdienu gatavo‐šanas trauki ungalda piederu‐mi• Mazgāšana 6

Seite 68 - 156921870-A-352018

6. IESTATĪTIE PARAMETRI6.1 Programmas izvēles režīmsun lietotāja režīmsKad ierīce ir programmas izvēles režīmā,ir iespējams iestatīt programmu un ieie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare