Electrolux ESF4513LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF4513LOW herunter. Electrolux ESF4513LOW Használati utasítás [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF4513LOW
HU Mosogatógép Használati útmutató 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 25
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF4513LOW

ESF4513LOWHU Mosogatógép Használati útmutató 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 25PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 48

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

2. A beállítás módosításához nyomjameg az Option gombot.3. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.6.4 AirDryAz AirDry kiegészítő funkció

Seite 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

alkalmazásakor néhány programidőtartama, a vízfogyasztás és az utolsóöblítés hőmérséklete módosulhat.A XtraDry állandó kiegészítő funkcióminden nem

Seite 5 - 2.5 Ártalmatlanítás

8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyítóaktuális szintje megfelel-e ahasznált víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágy

Seite 6 - 4. KEZELŐPANEL

8.2 Hogyan töltsük fel azöblítőszer-adagolót?ABDCMAX1234+-ABDCVIGYÁZAT!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.1. A kioldó gomb megnyomás

Seite 7 - 5. PROGRAMOK

2030BA DC1. A kioldó gomb megnyomásával (B)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adagolóba(A).3. Ha a mosoga

Seite 8 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

Ha a AirDry funkcióautomatikusan kinyitja akészülék ajtaját, ne próbáljaazt becsukni a kinyitástkövető 2 percen belül, mertezzel kárt tehet akészülékb

Seite 9 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

• Az olyan környéken, ahol a vízkemény vagy nagyon kemény,javasoljuk a sima mosogatószer(további hatóanyagokkal nemrendelkező por, gél, tabletta),öblí

Seite 10 - Gyári beállítás

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elsze

Seite 11 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Seite 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 13 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásNem lehet bekapcsolni akészüléket.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva ahálózati

Seite 14 - 9. NAPI HASZNÁLAT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék ajtajából enyheszivárgás észlelhető.• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszin

Seite 15 - MAGYAR 15

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Seite 16

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad aprogram végén a mosogató‐szer-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ezér

Seite 17 - MAGYAR 17

VízellátásHidegvíz vagy melegvíz 2)maximum 60 °CKapacitás Teríték 9Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) 5.0Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban

Seite 18 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 262. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 19 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 20

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Seite 21 - MAGYAR 21

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Seite 22

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w jego pobliżu łatwopalnychsubstancji ani przedmiotównasączonych łatwopalnymisubstancjami.2.5 UtylizacjaOSTRZ

Seite 23 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 24

4. PANEL STEROWANIA12 4683751Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk Optio

Seite 25 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYProgram Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C•

Seite 26

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.6 - 0.8 3010 - 12 0.8 - 0.9 60 - 804 0.1 141) Parametry e

Seite 27 - 2.1 Instalacja

Zmiękczanie należy dostosować dostopnia twardości wody doprowadzonejdo urządzenia. W lokalnym zakładziewodociągowym można uzyskaćinformację na temat t

Seite 28 - 2.4 Eksploatacja

zadowalające, można wyłączyćpowiadomienie o koniecznościuzupełnienia płynu nabłyszczającego.Jednak aby zapewnić najlepsze efektysuszenia, należy zawsz

Seite 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

2. Nacisnąć Delay, aby zmienićustawienie: = funkcja AirDrywyłączona.3. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.7. OPCJEŻądane opcje na

Seite 30 - 4. PANEL STEROWANIA

Ustawianie programuMyFavouriteNacisnąć i przytrzymać Program, ażwłączą się wskaźniki związane zprogramem MyFavourite i opcjami.Na wyświetlaczu pojawi

Seite 31 - 5. PROGRAMY

UWAGA!Podczas napełnianiazbiornika soli może się zniego wydostawać woda isól. Dlatego po napełnieniuzbiornika soli należyniezwłocznie uruchomićprogram

Seite 32 - 6. USTAWIENIA

9.1 Stosowanie detergentu3020A BDC2030BA DC1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub t

Seite 33 - 6.3 Powiadomienie o

Po otworzeniu drzwi nadłużej niż 30 sekundpodczas fazy suszeniabieżący program zostaniezakończony. Nie dotyczy tootworzenia drzwi przezfunkcję AirDry.

Seite 34 - Wyłączanie opcji AirDry

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet9.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzet

Seite 35 - 7. OPCJE

10.2 Stosowanie soli, płynunabłyszczającego i detergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogą

Seite 36 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Po zakończeniu programupo bokach oraz na drzwiachurządzenia może wciążznajdować się woda.11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem

Seite 37 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Seite 38

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Seite 39 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNależy za każdym razemustawić opcje dla wybrane‐go programu.• Aby zapisać w pamięci ulubioną kon

Seite 40

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłyszc

Seite 41 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Seite 42 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Dopływ wodyZimna lub ciepła woda 2)maks. 60°CPojemność Liczba kompletów naczyń 9Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.501)

Seite 43 - POLSKI 43

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 492. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 44

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 45 - POLSKI 45

• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz ü

Seite 46 - 13. DANE TECHNICZNE

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 47 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

o cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da in

Seite 48 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Seite 49 - 1.2 Segurança geral

3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoFase de lavagem. Acende-se na fase de

Seite 50 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções• Sujidade nor‐mal ou ligeira• Faianças e vi‐dros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxaguame

Seite 51 - 2.5 Eliminação

• Nível do descalcificador da água, deacordo com a dureza da água.• Activação ou desactivação daindicação de falta de abrilhantador.• Activação ou des

Seite 52 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2

Seite 53 - 5. PROGRAMAS

Durante a fase de secagem,a porta abre-seautomaticamente e ficaentreaberta.CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos a

Seite 54 - 6. PROGRAMAÇÕES

Como activar a opção XtraDryPrima Option até que o indicador acenda.Se a opção não for aplicável aoprograma, o indicador correspondentefica apagado ou

Seite 55 - 6.2 Descalcificador da água

Como encher o depósito de sal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Seite 56 - Não utilize sal neste nível

3. TERMÉKLEÍRÁS54810 9 116712 2311Készülék teteje2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Szellőzőnyílás8Öblítőszer-adagoló9Mosószer-a

Seite 57 - 7. OPÇÕES

Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indic

Seite 58

Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia e o indicadorda fase de lavagem acende.Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abr

Seite 59 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

coloque peças em contacto comoutras ou por cima de outras.• Pode utilizar detergente, abrilhantadore sal para máquina de lavar loiça ouutilizar pastil

Seite 60

• Os braços aspersores não estãoobstruídos.• Existe abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça (excepto seutilizar pastilhas de detergentecombina

Seite 61 - 10. SUGESTÕES E DICAS

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Seite 62

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou não iniciar, tenteresolver o problema com a ajuda dainformação da tabela antes

Seite 63 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Seite 64 - 11.4 Limpeza do interior

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.Após verificar o ap

Seite 65 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoO interior do aparelho estámolhado.• Não se trata de um defeito do aparelho. A humida‐de do ar condensa-se nas parede

Seite 66

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCN

Seite 67 - PORTUGUÊS 67

3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző MegnevezésMosogatási fázis. Világít, amikor a mosog

Seite 68

www.electrolux.com70

Seite 70

www.electrolux.com/shop156921860-A-352018

Seite 71 - PORTUGUÊS 71

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók• Normál vagyenyhe szennye‐ződés• Kényes cserép-és üvegedé‐nyek• Mosogatás

Seite 72 - 156921860-A-352018

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare