ESF 4700ROWESF 4700ROX... ...PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2PT
5.4 MultitabOpcję należy włączyć tylko dla wieloskładniko‐wych tabletek z detergentem.Opcja ta zatrzymuje doprowadzanie płynu nabły‐szczającego i soli
stosować detergentu ani umieszczać naczyńw koszach.6.1 Regulacja zmiękczania wodyTwardość wodyRegulacja zmiękczaniawodyStopnieniemieckie(°dH)Stopniefr
6.2 Napełnianie zbiornika soli1.Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐nik soli.2.Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko zapierwszym razem).3.Nap
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dlaokreślonego rodzaju naczyń i poziomu za‐brudzenia.7.1 Stosowanie detergentu2030MAX1234+-ABC1.Nacisnąć prz
opcjach będą widoczne przez kilka se‐kund.Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienieprogramu.Otwieranie drzwi w trakcie pracyurządzeniaPo otwarciu
8.3 Ładowanie koszyPrzykłady załadunku koszy przedsta‐wiono w dołączonej broszurze.• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐re są przystosowane do
A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielićczęści (A1) i (A2).3.Wyjąć filtr (B).4.Przepłukać filtry wodą.5.Przed ponownym włożeniem filtra (B) nal
Problem Możliwe rozwiązanie Nacisnąć Start. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐leży je anulować lub poczekać do końca odliczaniaczasu
Dozownik płynu nabłyszcza‐jącego wyłączonyDozownik płynu nabłyszcza‐jącego włączony4. Nacisnąć TimeSaver, aby zmienić ustawie‐nie.5. Nacisnąć przycisk
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPIS URZ
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso
ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO12123458 10 679 111Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Indic
3. PAINEL DE CONTROLO123 6 745891314111210Auto Off50ºAutoFlex45º-70ºIntensive70ºFlexiWash50º-65º55º1 HourMultitabQuick Plus60ºXtraPowerRinse & Hol
Indicadores DescriçãoIndicador do Sensor de Turvação. Acende-se quando está emfuncionamento o programa AUTO com utilização do sensor.Quando o sensor e
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções 3)Sujidade diversaFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagemLavagem a 50 °C e65 °CEn
Programa1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)30 0.8 714 0.1 31) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e aquant
programa vai sendo actualizada nodisplay.• Se a opção não for aplicável ao pro-grama, o indicador correspondentenão acende.5.4 MultitabActive esta opç
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1.Certifique-se de que o nível definidopara o amaciador da água correspon-de à dureza da água na sua área. Ca-so contrá
Regulação electrónica1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho. Certifique-sede que o aparelho está no modo deselecção. Consulte
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi
6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorMAX1234+-ABDC1.Prima o botão (D) para abrir a tampa(C).2.Encha o distribuidor de abrilhantador(A) apenas até
7.2 Seleccionar e iniciar umprogramaFunção Auto OffPara diminuir o consumo de energia, estafunção desactiva automaticamente o apa-relho alguns minutos
No fim do programaO display apresenta 0:00.• O indicador de programa apaga-se.• Todos os segmentos da barra de pro-grama ficam acesos com luz fixa.1.P
• Certifique-se de que os talheres e ospratos não ficam colados. Misture co-lheres com outros talheres.• Certifique-se de que os copos não to-cam nout
6.Certifique-se de que o filtro (B) estábem posicionado debaixo das 2 gui-as (C).7.Monte o filtro (A) e volte a colocá-lono filtro (B). Rode-o para a
Problema Solução possívelO aparelho não se enche comágua.Certifique-se de que a torneira da água estáaberta. Certifique-se de que a pressão do fornec
2. Mantenha os botões Delay e Energy-Saver premidos em simultâneo atéque os indicadores , e comecem a piscar.3.Prima TimeSaver.•Os indicadores e
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.P
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с
OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa
зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.1.3 Эксплуатация• Прибор предназначен для бытового и ана‐логичного применения, например
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ12123458 10 679 111Верхняя панель2Верхний разбрызгиватель3Нижний разбрызгиватель4Фильтры5Табличка с техническими данными6Емкость дл
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ123 6 745891314111210Auto Off50ºAutoFlex45º-70ºIntensive70ºFlexiWash50º-65º55º1 HourMultitabQuick Plus60ºXtraPowerRinse & Hold
Индикаторы ОписаниеИндикатор датчика мутности. Индикатор загорается при работе датчи‐ка в ходе программы AUTO.При работе датчика горит только соответс
Программа Степень загрязненно‐стиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 3)Смешанная загряз‐ненностьПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковородыПредварительн
Программа 1)Продолж.(мин)Энергопотребление(кВт·ч)Вода(л)50 - 60 0.9 - 1.0 7 - 830 0.8 714 0.1 31) Указанные показатели могут изменяться в зависимости
зультаты мойки даже при высокой загрязнен‐ности загрузки.Использование режима XtraPower1. Нажмите и удерживайте Option, пока незагорится индикатор Xtr
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленные настройкисмягчителя для воды соответствуют уров‐ню жесткости воды в Вашем регионе. Впрот
Электронная настройка1. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что приборнаходится в режиме настройки (см. Главу«Настройка и за
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ1. Откройте водопроводный кран.2. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что приборнаходится в режим
2. OPIS URZĄDZENIA12123458 10 679 111Blat roboczy2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiornik soli7Pokrętło r
нейка программы. Чтобы узнать, какаяпрограмма и какие функции заданы, на‐жмите на любое сенсорное поле (кромеReset). В течение нескольких секунд надис
для смягчителя для воды. Это гарантия того,что смягчитель для воды будет использоватьверное соотношение посудомоечной соли иводы.8.2 Использование сол
9.1 Очистка фильтровCBA1.Поверните фильтр (A) против часовойстрелки и извлеките его.A1A22.Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).3.И
Перед тем, как обращаться в сервисныйцентр, для разрешения проблемы восполь‐зуйтесь данной информацией.При некоторых неисправностях на дисплейвыводитс
• Причиной может быть качество моющегосредства.Посуда осталась мокрой• Была выбрана программа без этапа сушкиили с этапом сушки при низкой температу‐р
2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте п
www.electrolux.com/shop117912081-A-042013
3. PANEL STEROWANIA123 6 745891314111210Auto Off50ºAutoFlex45º-70ºIntensive70ºFlexiWash50º-65º55º1 HourMultitabQuick Plus60ºXtraPowerRinse & HoldS
Wskaźniki OpisWskaźnik czujnika zmętnienia. Włącza się, gdy działa czujnik wykorzysty‐wany przez program AUTO.Gdy działa czujnik, świeci się tylko odp
Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcje 3)ZróżnicowaneNaczynia stołowe,sztućce, garnki i patel‐nieZmywanie wstępneZmywanie w temp
Program1)Czas trwania(min)Zużycie energii(kWh)Zużycie wody(l)30 0.8 714 0.1 31) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i
Kommentare zu diesen Handbüchern