Electrolux ESF6210LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF6210LOW herunter. Electrolux ESF6210LOW Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF6210LOK
ESF6210LOW
ESF6210LOX
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN DISHWASHER USER MANUAL 17
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 31
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 46
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 61
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESF6210LOKESF6210LOWESF6210LOX... ...NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSA

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6.1 Vaatwasmiddel gebruikenABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Druk op de ontgrendelknop (B) omhet deksel (C) te openen.2.Doe het vaatwasmiddel in het doseer-

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4. Druk op Start om het programma testarten.• Het indicatielampje Start gaat bran-den.• Het wasfase-indicatielampje gaatbranden.Een programma starten

Seite 4 - 1.4 Verwijdering

7.2 Met behulp van zout,glansmiddel en afwasmiddel• Gebruik alleen zout, glansmiddel en af-wasmiddel voor afwasautomaten. An-dere producten kunnen het

Seite 5 - 3. BEDIENINGSPANEEL

8.1 De filters reinigenCBA1.Draai het filter (A) linksom en verwijderhet.A1A22.Haal om het filter (A) te demonteren,(A1) en (A2) uit elkaar.3.Verwijde

Seite 6 - 4. PROGRAMMA’S

Foutcode Probleem• Het eindlampje knippert 1 keer on-derbroken.• Start-lampje knippert.Het apparaat neemt geen water.• Het eindlampje knippert 2 keer

Seite 7 - 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

verder vanaf het punt waar het werd on-derbroken.Als het probleem opnieuw optreedt,neemt u contact op met onze service-af-deling.Neem ook contact op m

Seite 8 - 5.2 Het zoutreservoir vullen

buurt of neem contact op met degemeente.16www.electrolux.com

Seite 9 - 6. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. PRODUCT DESCRIP

Seite 10

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Seite 11 - 7. AANWIJZINGEN EN TIPS

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Seite 12 - 8. ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Seite 13 - 9. PROBLEEMOPLOSSING

2. PRODUCT DESCRIPTION2354810 6712 9 1111Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid dis

Seite 14

Indicators DescriptionWashing phase indicator. It comes on when the washing phaseand the rinsing phases operate.Drying phase indicator. It comes on wh

Seite 15 - 11. MILIEUBESCHERMING

5. BEFORE FIRST USE1.Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener.

Seite 16

Electronic adjustment1. Make sure that the programme markeron the knob is aligned with the on/offindicator.2.Press and hold Start. At the sametime tur

Seite 17 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.3 Filling the rinse aid dispenserABDCMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than

Seite 18 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.1 Using the detergentABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compartment(A) .3.If the

Seite 19 - 1.4 Disposal

Starting a programme with delaystart1. Set the programme2. Press Delay to delay the start of theprogramme of 3 hours.• The Delay indicator comes on.3.

Seite 20 - 3. CONTROL PANEL

7.3 Loading the basketsRefer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets.• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwashe

Seite 21 - 4. PROGRAMMES

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Put the filter (B) to its initial

Seite 22 - 5. BEFORE FIRST USE

WARNING!Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Turn the knobuntil the programme marker isaligned with the on/off indicator.Problem Possible

Seite 23 - Electronic adjustment

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Seite 24 - 6. DAILY USE

10. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth (mm) 600 / 850 / 625Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Fr

Seite 25 - ENGLISH 25

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 26 - 7. HINTS AND TIPS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Seite 27 - 8. CARE AND CLEANING

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Seite 28 - 9. TROUBLESHOOTING

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2354810 6712 9 1111Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque sig

Seite 29 - 9.1 If the washing and drying

Voyants DescriptionVoyant de phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de la-vage et de rinçage.Voyant de phase de séchage. Il s'allu

Seite 30 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de collersur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.N'utilise

Seite 31 - SERVICE APRÈS-VENTE

L'adoucisseur d'eau doit être ré-glé manuellement et électronique-ment.Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la posi

Seite 32 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageABDCMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Rempl

Seite 33 - 1.4 Mise au rebut

6.1 Utilisation du produit de lavageABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le pro

Seite 34 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

• Als de watertoevoerslang beschadigdis, haal dan onmiddellijk de stekker uithet stopcontact. Neem contact op metde service-afdeling om de watertoe-vo

Seite 35

4. Appuyez sur la touche Start pour lan-cer le programme.• Le voyant Start s'allume.• Le voyant de la phase de lavages'allume.Démarrage d&ap

Seite 36

7.2 Utilisation de sel régénérant,de liquide de rinçage et deproduit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du prod

Seite 37 - Réglage électronique

8. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchezla prise secteur.Les filtres sales

Seite 38 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème.Dans le cas de certaines anomalies

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'estpas tordu ni plié.Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est décle

Seite 40 - 7. CONSEILS

2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses del'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergi

Seite 41 - FRANÇAIS 41

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. GERÄTEBESCHREIBUN

Seite 42 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Seite 43 - FRANÇAIS 43

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Seite 44

2. GERÄTEBESCHREIBUNG2354810 6712 9 1111Arbeitsplatte2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Klarsp

Seite 45 - L'ENVIRONNEMENT

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2354810 6712 9 1111Bovenblad2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Waterhardheidsknop

Seite 46 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Kontroll-lampenBeschreibungKontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt-spülgangs und in der Klarspülphase.Kontrolllampe „Trocknen“. Leuc

Seite 47 - SICHERHEITSHINWEISE

4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh

Seite 48 - 1.4 Entsorgung

Sie müssen den Wasserenthärtermanuell und elektronisch einstel-len.Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elek

Seite 49 - 3. BEDIENFELD

5.3 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarsp

Seite 50 - 4. PROGRAMME

6.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Re

Seite 51 - DEUTSCH 51

das Symbol des gewünschten Pro-gramms zeigt.• Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuch-tet.4. Drücken Sie „Start“, um das Pro-gramm zu starten.• Die Kontroll

Seite 52 - Elektronische Einstellung

7.2 Verwendung von Salz,Klarspülmittel undReinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produ

Seite 53 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.1 FilterreinigungCBA1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und

Seite 54

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe „Programmende“blinkt einmal.• Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun-terbrochen.Es läuft kein Wasser in das Gerät.

Seite 55 - 7. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt das Wassernicht ab.Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nichtverstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der

Seite 56 - 8. REINIGUNG UND PFLEGE

Indicatie-lampjesBeschrijvingWasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en despoelfases in werking zijn.Droogfase-indicatielampje. Gaat aan

Seite 57 - 9. FEHLERSUCHE

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschl

Seite 58

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622.

Seite 59 - 10. TECHNISCHE DATEN

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Seite 60 - 11. UMWELTTIPPS

–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezidenţial– Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.AVERTIZAREPericol de vătămar

Seite 61 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

7Disc pentru măsurarea durităţii apei8Dozator pentru agentul de clătire9Dozator pentru detergent10Coş pentru tacâmuri11Coş inferior12Coş superior3. PA

Seite 62

Program1)Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazeleprogramuluiDurata(min)Consumde ener‐gie(kWh)Consumde apă(l)Nivel mediu demurdărieVase din porţelanşi t

Seite 63 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

5.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apeiDuritate apăReglarededurizator de apăGradegermane(°dH)Gradefranţuzeşti(°fH)mmol/l GradeClarkeManual El

Seite 64 - 4. PROGRAME

5.2 Umplerea rezervorului pentru sare1.Rotiţi capacul la stânga pentru a deschiderezervorul pentru sare.2.Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen

Seite 65 - 5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

6. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Rotiţi butonul de selectare până când marca‐jul programului este aliniat cu programul pecare do

Seite 66 - Reglarea electronică

5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du‐ritatea apei din zona în care vă aflaţi.6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.6.3 Setarea şi porn

Seite 67 - ROMÂNA 67

U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.Aanwijzingen voor testinstitutenStuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een

Seite 68

7.2 Utilizarea sării, agentului declătire şi a detergentului• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter‐gent pentru maşini de spălat vase. Alte

Seite 69 - 7. INFORMAŢII ŞI SFATURI

8.1 Curăţarea filtrelorCBA1.Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi scoateţi-l.A1A22.Pentru a demonta filtrul (A), separaţi (A1) şi(A2).3.Scoateţi filt

Seite 70 - 8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Cod de alarmă Problemă• Indicatorul de final de ciclu se aprinde inter‐mitent de 2 ori.• Start se aprinde intermitent, fără încetare.Aparatul nu evacu

Seite 71 - 9. DEPANARE

Pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase• Cantitatea de agent de clătire eliberată esteinsuficientă. Reglaţi selectorul pentru agentulde clăti

Seite 72

74www.electrolux.com

Seite 74

www.electrolux.com/shop156963180-B-292012

Seite 75 - ROMÂNA 75

Handmatig instellenZet de waterhardheidsknop in stand 1 of2.Elektronische instelling1. Zorg ervoor dat de programma-aan-wijzer op de knop op één lijn

Seite 76 - 156963180-B-292012

5.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullenABDCMAX1234+-ABDC1.Druk op de ontgrendelknop (D) omhet deksel (C) te openen.2.Vul het glansmiddeldoseerbakje (A)n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare