Electrolux ESF65030W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF65030W herunter. Electrolux ESF65030W Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Nõudepesumasin
Trauku mazgājamā mašīna
Посудомоечная машина
Посудомийна машина
ESF65030
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF65030

kasutusjuhendlietošanas instrukcijaИнструкция поэксплуатацииІнструкціяNõudepesumasinTrauku mazgājamā mašīnaПосудомоечная машинаПосудомийна машинаESF65

Seite 2 - Ohutusinfo

Ülemise korvi kõrguse reguleerimineKui panete alumisse korvi suuri taldrikuid, siisliigutage kõigepealt ülemine korv ülemisseasendisse.Nõude maksimaal

Seite 3 - Seadme kirjeldus

AB4. Pange pesuaine tablett pesuaine dosaa-torisse (A).5. Sulgege pesuaine dosaatori kaas. Vaju-tage kaant kuni see asendisse lukustub.Erinevatel pesu

Seite 4 - Juhtpaneel

2. Vabastage start/tühista nupp kui ekraa-nile kuvatakse vee kareduse tase.3. Keerake programmi nuppu vastupäeva,kuni programmi tähis on kohakuti juht

Seite 5 - Veepehmendaja kasutamine

• Masin seiskub automaatselt.• Ekraanile kuvatakse null.• Faasi märgutuled kustuvad.Paremate kuivatamistulemuste saavutami-seks hoidke uks mõne minuti

Seite 6 - Nõudepesusoola kasutamine

Programmikestus (minutites) 1)Energiatarbimine(kWh)Vesi (l)- 0,9 9- 1,8-2,0 22-24- 1,0-1,1 13-15- 0,1 41) Digitaalne kuva näitab programmi kestust.Vee

Seite 7 - Loputusabi kasutamine

8. Puhastage filtreid voolava vee all.9. Pange lamefilter (C) masina põhja tagasi.Paigaldage lamefilter korrektselt kaheserva alla (D).10. Pange jämef

Seite 8 - 8 electrolux

Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendusProgramm ei käivitu • Seadme uks ei ole kinni.Sulgege uks.• Toitepistik ei ole ühendatud.Pange toitepisti

Seite 9

PaigaldamineSobitamine lauaplaadi allaHoiatus Veenduge, et toitepistik olekspaigaldamise ajal stepslist väljas.Pange masin veekraani ja äravoolu lähed

Seite 10 - Pesuaine kasutamine

Ettevaatust Ärge ühendage seadetuute torudega või torudega, mida polekaua aega kasutatud. Laske veel mõniminut joosta ja alles siis ühendagesisselaske

Seite 11 - Multitab funktsioon

ElektriühendusHoiatus Tootja ei vastuta, kui te neidohutusnõudeid ei järgi.Maandfage masin vastavalt ohutus-nõuetele.Veenduge, et nimivõimsus ja tüübi

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Seadme kirjeldus 3Juhtpaneel 4Enne esim

Seite 13 - Pesuprogrammid

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 20Izstrādājuma apraksts

Seite 14 - Puhastus ja hooldus

Bērnu drošība•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieej

Seite 15 - Mida teha, kui

9 Apakšējais smidzinātājspārns 10 DarbvirsmaVadības panelis21 3 4 57 6891 Programmas norādes2 Programmu pārslēgs3 Taustiņš Sākt/Atcelt (Start Cancel)4

Seite 16 - Tehnilised andmed

•Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet programmupārslēgu, līdz programmas atzīme atbilstizslēgšanas taustiņa indikatoram.Lietojiet programmu pārslēgu šādām

Seite 17 - Veeühendus

Ūdens mīkstinātāja iestatīšanaŪdens mīkstinātājs neitralizē ūdenī esošāsminerālvielas un sāļus. Minerālvielas un sāļivar ietekmēt trauku mazgājamās ma

Seite 18 - 18 electrolux

Trauku mazgātāja sāls izmantošanaUzmanību Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnām paredzētu sāli.Sāls, kas nav paredzēta traukumazgājamām mašīnām, va

Seite 19 - Jäätmekäitlus

3. Lai mazgāšanas programmas laikā ne-pieļautu liela daudzuma putu veidošanos,notīriet izlijušo skalošanas līdzekli, izman-tojot absorbējošu drāniņu.4

Seite 20 - Drošības informācija

Brīdinājums Pēc trauku ievietošanasun izņemšanas aizveriet ierīces durtiņas.Atvērtas ierīces durtiņas var radītbīstamību.Apakšējais trauku grozsNoviet

Seite 21 - Izstrādājuma apraksts

Novietojiet šķīvjus augšējā groza aizmu-gurē. Sasveriet tos uz priekšu.Novietojiet glāzes ar garām kājiņām krūzīšuplauktos ar kājiņām uz augšu. Lai no

Seite 22 - Vadības panelis

3. Ja lietojat mazgāšanas programmu arpriekšmazgāšanas fāzi, iepildiet papildumazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanasnodalījumā (B).AB4. Ja lietojat mazg

Seite 23 - Pirms pirmās ieslēgšanas

• Hoidke lapsed masinast eemal, kui uks onlahti.Paigaldamine• Veenduge, et masinal ei ole transpordikah-justusi. Ärge ühendage defektset masinat.Vajad

Seite 24

Lai aktivizētu/deaktivizētu skalošanas līdzek-ļa dozatoru:Trauku mazgājamā mašīna ir jāizslēdz.1. Turiet nospiestu taustiņu Sākt/Atcelt. Pa-grieziet p

Seite 25

grammas atliktā ieslēgšana. Displejā sāksmirgot atliktā starta laiks.3. Nospiediet taustiņu Sākt/Atcelt.–Tiek aktivizēta laika atpakaļskaitīšana.–Nodz

Seite 26 - 26 electrolux

Programmasun program-mu pārslēgastāvoklisNetīrības pakāpe Trauku veids Programmas apraksts2)Vidēji netīri Trauki un galda piede-rumiPriekšmazgāšanaGal

Seite 27

ABCABCLai tīrītu filtrus, rīkojieties šādi:1. Atveriet durtiņas.2. Izņemiet apakšējo grozu.3. Lai atbloķētu filtru sistēmu, pagrieziet mi-krofiltra (B

Seite 28

Ko darīt, ja ...Trauku mazgājamā mašīna neieslēdzas vaiapstājas darbības laikā.Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās no-vērst pašrocīgi. Ja tas neizd

Seite 29 - Multitab funkcija

Mazgāšanas rezultāti nav apmierinošiTrauki ir mitri un nespodri • Nav izmantots skalošanas līdzeklis.• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.Uz glāzēm

Seite 30 - Mazgāšanas programmas izvēle

2. izvelciet darba virsmu no ierīces aizmu-gures puses (2);3. paceliet darba virsmu un izņemiet to nopriekšējām atverēm (3);4. lietojiet regulējamās k

Seite 31 - Mazgāšanas programmas

priniet to zem darba virsmas. Tas nepie-ļaus izlietotā ūdens ieplūšanu no izlietnesatpakaļ ierīcē.2. Pievienojiet ūdens aizplūdes šļūteni piestāvvada,

Seite 32 - Kopšana un tīrīšana

sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecībasatkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,kurā jūs iegādājāties šo produktu.Iepakojuma materiāls ir dabai

Seite 33

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 39Описание изделия 41П

Seite 34 - Ko darīt, ja

Juhtpaneel21 3 4 57 6891 Programmijuhend2 Programmi nupp3 Start/tühista nupp (Start Cancel)4 Multitab nupp (Multitab)5 Viitstardi nupp (Delay)6 Digita

Seite 35 - Uzstādīšana

• Соблюдайте инструкции по техникебезопасности от производителя мою‐щего средства для посудомоечных ма‐шин, чтобы предотвратить ожоги глаз,рта и горла

Seite 36 - Ūdens padeves pieslēgšana

Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющих средств5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка технически

Seite 37

1 Обзор программ2 Селектор программ3 Кнопка пуска/отмены (Start Cancel)4 Кнопка Multitab (Multitab)5 Кнопка задержки пуска (Delay)6 Цифровой дисплей7

Seite 38 - 38 electrolux

Кнопка MultitabНажмите эту кнопку для включения/вы‐ключения функции Multitab. См. раздел"Функция Multitab".Кнопка задержки пускаИспользуйте

Seite 39 - Содержание

воды в вашей местности. При необходи‐мости, обратитесь в местную организа‐цию по водоснабжению.Жесткость воды Настройка жесткости воды°dH (гра‐дусыжес

Seite 40 - 40 electrolux

Использование соли для посудомоечных машинПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтетолько соль для посудомоечныхмашин. Соль, не предназначеннаядля посудомоечных маш

Seite 41 - Панель управления

3. Вытрите пролившийся ополаскива‐тель салфеткой, хорошо впитываю‐щей жидкость, во избежание избы‐точного пенообразования при сле‐дующей мойке.4. Закр

Seite 42

ВНИМАНИЕ! Всегда закрывайтедверцу после загрузки или разгрузкиприбора. Открытая дверца можетбыть опасной.нижней корзинеКастрюли, крышки, тарелки и сал

Seite 43 - Установка смягчителя воды

Тарелки ставьте только в заднюючасть верхней корзины. Наклонитеих вперед.Не ставьте тарелки в первые три ча‐сти передней части корзины. Убеди‐тесь, чт

Seite 44

Не превышайте указанную дозиров‐ку моющего средства, чтобы умень‐шить загрязнение окружающей сре‐ды.Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐ством, выполни

Seite 45 - Использование ополаскивателя

– loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/deaktiveerimine. Vaadake osa "Multitabfunktsioon".Start/tühista nuppKasutage Start/tühista nuppu jä

Seite 46 - 46 electrolux

Функция MultitabФункция Multitab предназначена длякомбинированного моющего средства ввиде таблеток.Эти таблетки содержат такие средства,как моющее сре

Seite 47

Выбор и запуск программы мойкиЧтобы установить и запустить програм‐му мойки, проделайте следующее:1. Закройте дверцу.2. Поверните селектор программ на

Seite 48 - Использование моющих средств

Чтобы улучшить результаты сушки, ос‐тавьте дверцу приоткрытой и подождитенесколько минут, прежде чем доставатьпосуду.Прежде чем доставать посуду, дайт

Seite 49

Данные по потреблениюПрограмма Продолжительность (вминутах) 1)Энергия (кВтч) Потребление воды(литры)- 1,4-1,6 17-19- 0,9 9- 1,8-2,0 22-24- 1,0-1,1 13-

Seite 50 - Функция Multitab

4. Снимите фильтрующую систему.5. Возьмите фильтр грубой очистки (А)за ручку с отверстием.6. Снимите фильтр грубой очистки (A)с микрофильтра (B).7. Сн

Seite 51

Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение• цифровой дисплей показываетВ посудомоечную машину не по‐ступает вода• Водо

Seite 52 - Программы мойки

Результаты мойки неудовлетворительныИзвестковый налет на по‐суде• Контейнер для соли пустой.• Неправильно отрегулирован уровень в устройстве для смяг‐

Seite 53 - Уход и чистка

2. Стяните сзади верхнюю панель с ма‐шины (2).3. Поднимите верхнюю панель исдвиньте с передних прорезей (3).4. С помощью регулировочных ножекустановит

Seite 54 - Что делать, если

• Если наливной шланг или предохра‐нительный клапан повреждены, не‐медленно выньте вилку сетевого шну‐ра из розетки.• Замену наливного шланга с предох

Seite 55

Не заменяйте кабель электропита‐ния самостоятельно. Обращайтесь вавторизованный сервисный центр.Проверьте, чтобы после установкибыл обеспечен доступ к

Seite 56 - Установка

• mmol/l (millimooli liitir kohta - vee kareduserahvusvaheline ühik),•Clarke.Doseerige veepehmendit vastavalt oma piir-konna vee karedusele. Vajadusel

Seite 57 - Подключение к водопроводу

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 60Опис виробу 62Панель керува

Seite 58 - Подключение к электросети

• Не пийте воду з посудомийної машини.В ній можуть бути залишки миючогозасобу.• Завжди закривайте дверцята, коли некористуєтеся приладом, щоб не пере‐

Seite 59 - Охрана окружающей среды

Опис виробу1 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з технічними д

Seite 60

1 Інформація про програми2 Ручка програм3 Кнопка запуску/скасування (Start Cancel)4 Кнопка "Multitab" (Multitab)5 Кнопка відкладеного запуск

Seite 61

Кнопка MultitabНатисніть цю кнопку для активації/деак‐тивації функції "Multitab". Ознайомтеся зрозділом "Функція Multitab".Кнопка

Seite 62 - Панель керування

• ммоль/л (мілімоль на літр - міжнароднаодиниця жорсткості води);•та у кларках.Настройте пристрій для пом'якшення во‐ди відповідно до жорсткості

Seite 63

 Використання солі для посудомийних машинОбережно! Застосовуйте тільки сільдля посудомийних машин. Якщозастосовувати солі типів, які непідходять для п

Seite 64 - Перед першим користуванням

Щоб залити ополіскувач у дозатор, вико‐найте такі дії:1. Щоб відкрити дозатор ополіскувача,натисніть кнопку (A).2. Залийте ополіскувач у дозатор ополі

Seite 65

• Під час завантаження столових прибо‐рів та посуду, виконайте такі дії:– Предмети, які мають порожнину (на‐приклад чашки, склянки та каструлі),завант

Seite 66 - Використання споліскувача

Якщо кінчики ножів стирчать з дна коши‐ка, це блокує рух нижнього розпилювача.Тоді покладіть ножі ручками вниз.Щоб уникнути злипання ложок між со‐бою,

Seite 67

3. Kasutage sooladosaatori soolaga täitmi-seks lehtrit.4. Eemaldage sool sooladosaatori avauseümbert.5. Sooladosaatori sulgemiseks keerake sel-le kork

Seite 68 - 68 electrolux

3. Утримуйте механізм і дайте кошикуповільно опуститися назад.Обережно!• Не піднімайте нижній кошик лишез одного боку.• Якщо кошик перебуває у верхньо

Seite 69

Різні марки миючих засобів розчиня‐ються протягом різного часу. Деякітаблетовані миючі засоби не забез‐печують найкращих результатів очи‐щення, у разі

Seite 70 - Використання миючих засобів

Щоб знову користуватися звичайниммиючим засобом:1. Деактивуйте функцію Multitab.2. Заповніть контейнер для солі тадозатор ополіскувача.3. Встановіть н

Seite 71 - Функція Multitab

Скасування відкладеного пуску1. Потримайте кнопку start/cancel.Натисніть і утримуйте кнопку "Пуск/скасування".– Світиться індикатор фази або

Seite 72 - 72 electrolux

Програма і по‐ложення пере‐микача про‐грамРівень забруднення Тип посуду Опис програмиБудь-який посуд Часткове заванта‐ження (щоб помитипосуд пізніше п

Seite 73 - Програми миття

ABCABCЩоб очистити фільтри, виконайте такідії:1. Відкрийте дверцята.2. Вийміть нижній кошик.3. Розблокуйте систему фільтрів, по‐вернувши ручку мікрофі

Seite 74 - Догляд та чистка

Від'єднайте шланг подачі води та вилий‐те з нього воду. Що робити, коли ...Прилад не запускається або зупиняєтьсяпід час роботи.У разі збою сперш

Seite 75

Результати чищення незадовільніПосуд не чистий • Вибрана програма миття не підходить для типу посуду та рів‐ня забруднення.• Кошики завантажені ненале

Seite 76 - Що робити, коли

Щоб зняти робочу поверхню приладу,виконайте такі дії:1. Викрутіть задні гвинти (1).2. Потягніть робочу поверхню позадуприладу (2).3. Підніміть робочу

Seite 77 - Технічні дані

ним клапаном. Наливний шланг перебу‐ває під тиском лише тоді, коли ним течевода. У разі протікання води у наливномушлангу, запобіжний клапан перекрива

Seite 78 - Підключення до водопроводу

1. Loputusvahendi koguse suurendamiseksvõi vähendamiseks keerake ketast.– Suurendage kogust, kui nõudel on veevõi katlakivi jälgi.– Vähendage kogust,

Seite 79 - Підключення до електромережі

Заземліть прилад згідно з правила‐ми техніки безпеки.Переконайтеся, що номінальна на‐пруга та характеристики електроме‐режі, зазначені в табличці з те

Seite 81

82 electrolux

Seite 83

156986450-00-032009www.electrolux.comwww.electrolux.eewww.electrolux.lvwww.electrolux.ua

Seite 84 - 156986450-00-032009

Alumise korvi harude read saab alla lasta, etlaadida masinasse potte, panne ja kausse.Söögiriistade korvHoiatus Ärge asetage pikkade teradeganuge vert

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare