Electrolux ESF6630ROK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF6630ROK herunter. Electrolux ESF6630ROX Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF 6630ROW
ESF 6630ROK
ESF 6630ROX
................................................ .............................................
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
ПОСУЂА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 20
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESF 6630ROWESF 6630ROKESF 6630ROX... ...RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИ

Seite 2 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

программе MyFavourite и дополнительнымфункциям.• На дисплее отобразится продолжитель‐ность работы программы5.5 Звуковая сигнализацияЗвуковые сигналы в

Seite 3 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Жесткость водыНастройка смягчителядля водыГрадусы по не‐мецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскомустандарту(°fH)ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаВручную

Seite 4 - 1.4 Утилизация

6.2 Заполнение емкости для соли1.Поверните крышку против часовой стрел‐ки и откройте емкость для соли.2.Налейте в емкость для соли 1 л воды(только пер

Seite 5 - 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5. Выберите подходящую программу мойкив соответствии с типом загрузки и сте‐пенью ее загрязненности.7.1 Использование моющего средства2030MAX1234+-ABC

Seite 6 - 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Открывание дверцы во времяработы прибораОткрывание дверцы приводит к остановке ра‐боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐та продолжается с момента,

Seite 7 - 4. ПРОГРАММЫ

8.3 Загрузка корзинПримеры загрузки корзин Вы найдетев прилагаемой брошюре.• Используйте прибор только для мытья при‐надлежностей, пригодных для мытья

Seite 8

A1A22.Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).3.Извлеките фильтр (B).4.Промойте фильтры водой.5.Перед тем, как установить фильтр (B)

Seite 9 - 5. РЕЖИМЫ

Неисправность Возможное решение Убедитесь, что предохранитель на электрощитене поврежден.Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закр

Seite 10 - 5.5 Звуковая сигнализация

2. Одновременно нажав и удерживая Delay иOption, дождитесь начала мигания инди‐каторов , и .3. Нажмите на TimeSaver;•Индикаторы и погаснут.•Ин

Seite 12

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - РУССКИЙ 13

САДРЖАЈ1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 14 - 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, паж‐љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐вођач није одговоран уколико услед непра‐

Seite 15 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

1.3 Коришћење• Овај уређај је намењен за употребу у дома‐ћинству и сличним окружењима као што су:– кухиње за особље у продавницама, кан‐целаријама и д

Seite 16 - 9.4 Чистка внутренних частей

2. ОПИС ПРОИЗВОДА123458 6712 9 10 111Радна површина2Горњи крак са млазницама3Доњи крак са млазницама4Филтери5Плочица са техничким карактеристикама6Пос

Seite 17 - 10.2 Включение дозатора

3. КОНТРОЛНА ТАБЛАAuto ORinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60ºEnergySaverMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetFlexiWash50

Seite 18 - 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Индикатори ОписTimeSaver индикатор.3.1 Програмска тракаПрограмска трака приказује информације којесе односе на тај програм и на опцију TimeSa‐ver.Стар

Seite 19 - РУССКИЙ 19

Програм Степен запрљаностиВрста пуњењаПрограмскефазеОпцијеВисок степен запрља‐ностиПосуђе, прибор за је‐ло, шерпе и тигањиПредпрањеПрање на 70 °CИспир

Seite 20 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

5. ОПЦИЈЕАктивирајте или деактивирајте опцијепре покретања програма. Ове опцијене можете да активирате или деакти‐вирате док је програм активан.Уколик

Seite 21 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Постоји, такође, звучни сигнал који се чујеприликом завршетка програма. По подразуме‐ваној вредности овај сигнал је искључен, алига је могуће активира

Seite 22 - 1.4 Одлагање

2) Не користите со на овом нивоу.Омекшивач воде треба да подеситеручно и електронски.Ручно подешавањеОкрените бирач за тврдоћу воде на позицију 1или 2

Seite 23 - 2. ОПИС ПРОИЗВОДА

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с

Seite 24 - 3. КОНТРОЛНА ТАБЛА

6.3 Сипање средства за испирање у дозаторMAX1234+-ABDC1.Притисните дугме за отпуштање (D) дабисте отворили поклопац (C).2.Напуните дозатор средства за

Seite 25 - 4. ПРОГРАМИ

7.2 Подешавање и покретањепрограмаФункција Auto OffУ циљу смањења потрошње енергије, овафункција аутоматски деактивира уређај неко‐лико минута након ш

Seite 26

Важно• Оставите посуђе да се охлади пре него штога извадите из уређаја. Вруће посуђе можелако да се оштети.• Прво извадите посуђе из доње корпе, а за‐

Seite 27 - 5. ОПЦИЈЕ

9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕПре одржавања уређаја деактивирај‐те уређај и одвојте утикач кабла занапајање од зидне утичнице.Прљави филтери и зачепљени к

Seite 28 - 6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

Да бисте то спречили, препоручујемо вам дабарем 2 пута месечно користите програм којидуго траје.10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАУређај неће да се покрене или се

Seite 29 - 6.2 Пуњење посуде за со

Флеке и осушене капи воде на чашама ипосуђу• Ослобођена количина средства за испира‐ње није довољна. Подесите бирач сред‐ства за испирање на виши поло

Seite 30 - 7.1 Коришћење детерџента

2) Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори којиенергију производе помоћу ветра), користите топлу в

Seite 31 - СРПСКИ 31

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 32 - 8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod

Seite 33 - 9.4 Унутрашње чишћење

1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,kancelá

Seite 34 - 10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.1.3 Эксплуатация• Прибор предназначен для бытового и ана‐логичного применения, например

Seite 35 - 11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

2. POPIS VÝROBKU123458 6712 9 10 111Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Volič tvrdos

Seite 36 - 12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

3. OVLÁDACÍ PANELAuto ORinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60ºEnergySaverMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetFlexiWash50º

Seite 37 - WE’RE THINKING OF YOU

3.1 Programový pásikProgramový pásik zobrazuje informácie, ktoré satýkajú programu a voliteľnej funkcie TimeSaver.Spustenie a priebeh programuPo spust

Seite 38 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečisteniaDruh náplneFázyprogramuVoliteľné funkcie 5)Všetko Predumytie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energi

Seite 39 - 1.4 Likvidácia

Zapnutie voliteľnej funkcie TimeSaver1. Stlačte tlačidlo TimeSaver. Rozsvieti sa prí‐slušný ukazovateľ a programový pásik. Nadispleji sa zobrazí aktua

Seite 40 - 2. POPIS VÝROBKU

6. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vovašej oblasti. V opačnom prípade nastavtezmä

Seite 41 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

Elektronické nastavenie1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacomrežime, pozrite si časť „Nastavenie

Seite 42 - 4. PROGRAMY

2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavova‐com režime, pozrite si časť „Nastavenie aspustenie progr

Seite 43 - 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keďdvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať odbodu, v ktorom bol

Seite 44 - 5.5 Zvukové signály

• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktorémôžu absorbovať vodu (špongie, handričky).• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.• Hrnce a panvice pred vložením

Seite 45 - 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ123458 6712 9 10 111Верхняя панель2Верхний разбрызгиватель3Нижний разбрызгиватель4Фильтры5Табличка с техническими данными6Емкость д

Seite 46 - Elektronické nastavenie

6.Skontrolujte, či je filter (B) správne umiest‐nený pod 2 úchytkami (C).7.Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miestovo filtri (B). Otáčajte ho v s

Seite 47 - SLOVENSKY 47

Problém Možné riešenie Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená aleboohnutá.Spotrebič nevypúšťa vodu. Skontrolujte, či odtokové potreubie nie

Seite 48 - 8. TIPY A RADY

Frekvencia 50 HzTlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Prívod vody 1)Studená alebo teplá voda2)max. 60 °CKapacita Súpr

Seite 49 - 9.1 Čistenie filtrov

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Seite 50 - 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладуслід уважно прочитати інструкцію користува‐ча. Виробник не несе відповідально

Seite 51 - 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

1.3 Користування• Цей прилад призначений для використанняу побутових та аналогічних сферах, напри‐клад:– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐бочих

Seite 52

2. ОПИС ВИРОБУ123458 6712 9 10 111Верхня кришка2Верхній розпилювач3Нижній розпилювач4Фільтри5Табличка з технічними даними6Контейнер для солі7Перемикач

Seite 53 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯAuto ORinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60ºEnergySaverMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetFlexiWash5

Seite 54 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Індикатори ОписІндикатор TimeSaver.3.1 Рядок стану програмиВ рядку стану програми відображається ін‐формація, що стосується програми та функціїTimeSav

Seite 55 - 1.4 Утилізація

Програма Ступінь забрудненняТип завантаженняФазипрограмиФункціїСильне забрудненняПосуд, столові прибо‐ри, каструлі та сково‐рідкиПопереднє миттяМиття

Seite 56 - 2. ОПИС ВИРОБУ

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯAuto ORinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60ºEnergySaverMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetFlexiWash

Seite 57 - 3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

5. ФУНКЦІЇПерш ніж запустити програму, слідувімкнути чи вимкнути функції. Неможна вмикати чи вимикати функціїпід час виконання програми.Якщо вибрано о

Seite 58

5.5 Звукові сигналиЗвукові сигнали лунають у разі збоїв у роботіприладу. Ці звукові сигнали не можна деакти‐вувати.Звуковий сигнал також лунає, коли з

Seite 59 - Українська 59

Жорсткість водиНалаштуванняпом'якшувача водиНімецькіградуси(°dH)Французькіградуси(°fH)ммоль/л ГрадусиКларкаВручну Елек‐тронне4 - 10 7 - 18 0.7 -

Seite 60 - 5. ФУНКЦІЇ

6.2 Додавання солі в контейнер для солі1.Поверніть кришечку проти годинниковоїстрілки і відкрийте контейнер для солі.2.Налийте 1 літр води в контейнер

Seite 61 - 6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

5. Установіть і запустіть програму, що відпо‐відає типу посуду та ступеню його забруд‐нення.7.1 Користування миючим засобом2030MAX1234+-ABC1.Натисніть

Seite 62 - Електронне регулювання

Скасування відкладеного запускупід час зворотного відлікуУ разі скасування відкладеного запуску необ‐хідно повторно вибрати програму й функції.Одночас

Seite 63 - Українська 63

• Предмети, що мають заглиблення (напр.,чашки, склянки та миски), ставте отворомдонизу.• Подбайте, щоб столові прибори і посуд незлипалися. Кладіть ло

Seite 64

6.Переконайтеся, що фільтр (B) правильновставлено під двома напрямними (C).7.Зберіть фільтр (A) і вставте його уфільтр (B). Поверніть за годинниковоюс

Seite 65 - 8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу незабитий. Переконайтеся, що впускний шланг не перетисну‐тий і не перекручений.

Seite 66 - 9.1 Чищення фільтрів

11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯГабарити Ширина/висота/глибина (мм) 596 / 850 / 610Підключення до електро‐мережіДив. табличку з технічними даним. Напруга 220-

Seite 67 - 10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Индикаторы ОписаниеИндикатор функции (TimeSaver).3.1 Полоса программПолоса программ отображает сведения, отно‐сящиеся к программе и функции TimeSaverЗ

Seite 70

www.electrolux.com/shop117918581-A-052013

Seite 71 - Українська 71

Программа Степень загрязненно‐стиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимыСильное загрязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковородыПредварительная мойкаМ

Seite 72 - 117918581-A-052013

5. РЕЖИМЫВключать или выключать режимыследует перед запуском программы.Режим невозможно включить или вы‐ключить, когда выполняется програм‐ма.В случае

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare