Electrolux ESF8820ROW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF8820ROW herunter. Electrolux ESF8820ROW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF8820ROW
ESF8820ROX
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF8820ROX

ESF8820ROWESF8820ROXPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Definições Valores DescriçãoVolume Do nível 1 ao nível 10. Ajuste do volume dos sonsdos botões, dos sons dealarme e do som de fim deprograma.Definição

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

1. Prima o botão Option.2. Seleccione as opções que pretenderguardar com o programa.3. Seleccione Definir MyFavourite.4. Prima o botão OK.O visor apre

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Opções Valores DescriçãoXtraDry OnOff (valor predefinido)Active esta opção se pre‐tender melhorar o desem‐penho da secagem. Con‐sulte a informação esp

Seite 5 - 2.6 Assistência Técnica

• Rápido: seleccione esta condiçãopara activar o TimeSaver e primao botão OK para confirmar.• Normal: seleccione esta condiçãopara desactivar o TimeSa

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5,1

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Quando for necessárioreabastecer o depósito desal, o visor apresenta umamensagem.8.3 Distribuidor deabrilhantadorO abrilhantador ajuda a secar a loiça

Seite 8

9.1 Utilizar detergenteABCCUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Iniciar: Hora de início doprograma.• Fim: Hora de fim do programa.3. Prima repetidamente o botão denavegação da direita para aumentaro número de hor

Seite 10 - MyFavourite

a porta antes do accionamento dafunção Auto Off, o aparelho édesactivado automaticamente.2. Feche a torneira da água.10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs

Seite 11 - 7. OPÇÕES

4. Quando o programa terminar, reguleo nível do descalcificador da águapara a dureza da água na sua área.5. Regule a quantidade deabrilhantador a libe

Seite 12 - 7.4 TimeSaver

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 8.1 Descalcificador da água

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Ce

Seite 14 - Como encher o depósito de sal

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Seite 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

loiça uma vez por mês. Sigarigorosamente as instruções daembalagem do produto.12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parardurante o fu

Seite 16

Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar aocorrer, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.No caso de

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Problema Possível causa e soluçãoEspuma invulgar durante alavagem.• Utilize apenas detergente adequado para máqui‐nas de lavar loiça.• Existe uma fuga

Seite 18 - 10. SUGESTÕES E DICAS

13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundidade(mm)596 / 850 / 610Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 200 - 240Frequência (Hz) 50 / 60Press

Seite 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Este aparato cumple las directivasCEE.• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delench

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de

Seite 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL123 4 5 6789101Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Tecla MyFavourite4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Tecla OK8Tecla de naveg

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpcionesECO 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 °

Seite 27 - 1.2 Seguridad general

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)ECO 11 0.857 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 1

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ajustes Valores DescripciónVolumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen del to‐no de las teclas, el sonidode las alarmas y el sonidode fin.Ajus

Seite 29 - 2.7 Desecho

Si el programa tiene la opciónTimeSaver, debe seleccionar Rápido oNormal.6. Pulse la tecla OK para confirmar.La pantalla confirma que el programaMyFav

Seite 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Opciones Valores DescripciónXtraDry EncendidoApagado (valor predeter‐minado)Active esta opción si de‐sea aumentar el rendi‐miento de secado. Consul‐te

Seite 31 - 4. PANEL DE CONTROL

• Normal: seleccione esta condiciónpara desactivar TimeSaver ypulse la tecla OK para confirmar.Antes de ajustar TimeSaver con elprograma ECO, debe des

Seite 32 - 5. PROGRAMAS

Grados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50

Seite 33 - 6. AJUSTES

8.3 El dosificador deabrillantadorEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.El abrillantador se añadeautomáticamente durant

Seite 34 - 6.3 Cómo guardar el programa

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 35 - 7. OPCIONES

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraab

Seite 36 - 7.2 Cómo ajustar una opción

La pantalla muestra:• Inicio: Hora de inicio delprograma.• Fin: Hora de fin del programa.3. Pulse repetidamente la tecla denavegación de la derecha pa

Seite 37 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

El aparato se desactivaautomáticamente cuando se abre lapuerta.1. Pulse la tecla de encendido/apagadoo espere a que la función Auto Offdesactive autom

Seite 38 - Llenado del depósito de sal

3. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado. No añadadetergente ni cargue los cestos.4. Cuando termine el programa, ajusteel descalcificad

Seite 39 - 9. USO DIARIO

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.

Seite 40

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Siga atentamente las instruccionesdel envase del producto.12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funciona

Seite 42 - 10. CONSEJOS

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Seite 43 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 44

Capacidad Cubiertos 15Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de

Seite 45 - ESPAÑOL 45

o cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da in

Seite 48 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop117882510-A-132017

Seite 49 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.7 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 50

4. PAINEL DE COMANDOS123 4 5 6789101Botão On/Off2Botão Program3Botão MyFavourite4Visor5Botão Delay6Botão Option7Botão OK8Botão de navegação9Botão de n

Seite 51 - ESPAÑOL 51

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• En

Seite 52 - 117882510-A-132017

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)ECO 11 0.857 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare