Myèka nádobíInformace pro uživatele ESI 6261822 612 691-00-210405-01c
10Elektronické nastavení:1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.3 Jestliže svítí kontrolky tlaèítek mycího programu,znamená to, že je zapnutý mycí program. Myc
11Doplnìní speciální soliK odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl.Používejte pouze speciální sùl, která je urèena prodomácí myèky nádobí.Jestl
12Doplnìní leštidlaDíky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobínejsou skvrny a leskne se, a sklenice jsou prùzraèné.Jestliže nepoužíváte mycí pr
13Nastavení dávkovaèe leštidla3 Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li nasklenicích a nádobí šmouhy, mléèné skvrny(nastavte nižší dávkování), nebo zasc
14Denní použitíVkládání pøíborù a nádobí1 V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny dalšípøedmìty, které mohou nasáknout vodou. Nanádobí potaženém umìlo
15Vkládání pøíborù1 Upozornìní: Špièaté nože a ostré pøíborypoložte do vložky na pøíbory, nebo do košíku napøíbory, abyste se nezranili.Aby se voda do
16Hrnce, pánve, velké talíøeVìtší a silnì zašpinìné nádobí vložte do dolního koše.(talíø až do prùmìru 29 cm). K jednoduššímu vkládání vìtších kusù ná
17Šálky, sklenice, kávový servisMalé, choulostivé nádobí postavte do horního koše adlouhé, špièaté pøíbory vložte do zásuvky na pøíbory. • Nádobí vyro
18Zmìna výšky horního koše3 Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši.Zdvihnutí/spuštìní horního koše 1. Horní koš úplnì vytáhnìte.2. Zdvihnìte ho až n
19Doplòování mycího prostøedkuMycí prostøedek uvolòuje neèistoty na nádobí apøíborech. Zásobník je nutné naplnit pøed zaèátkem mycíhoprogramu.1 Použí
2Vážená zákaznice, vážený zákazníkupøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití auschovejte ho i pro další vyhledávání informací.Návod pøedejte i
20Kompaktní mycí prostøedekMycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènìnízkozásadité kompaktní mycí prostøedky s pøírodnímienzymy v tabletách neb
21Volba programu (programová tabulka)Mycí program Urèen pro:Druh zneèištìníPrùbìh programuHodnoty-spotøeby1)PøedmytíMytíMezioplachLeštìníSušeníDoba (m
22Volba programuPokud vaše nádobí vypadá takto, zvolteintenzivní program.normální program nebo program k úspoøe energie.krátký program (napø. 30minuto
23Spuštìní mycího programu1. Zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnìotáèet.2. Úplnì otevøete vodovodní kohoutek.3. Zavøete dveøe.4. Stiskn
24Péèe a èištìní1Nepoužívejte žádné pøípravky k ošetøovánínábytku ani agresivní èistidla.• Ovládací prvky myèky otøete mìkkým hadøíkemnamoèeným v tepl
25Èištìní trysek ostøikovacího ramenePravidelnì kontrolujte, zda nejsou tryskyostøikovacího ramene ucpané. Když je nutnétrysky ostøikovacího ramene vy
26Dolní ostøikovací rameno 1. Dolní ostøikovací rameno vytáhnìte ze zablokovánísmìrem nahoru.2. Vyèistìte trysky ostøikovacího ramene.3. Dolní ostøiko
27Co dìlat, když ...Malé poruchy mùžete odstranit samiJestliže se pøi provozu na multidispleji objeví jeden znásledujících chybových kódù:– chybový kó
28Program se nespustil.Zástrèka nenízasunutá do zásuvky.Zasuòte zástrèku.Pojistka v domácí instalaci není v poøádku.Pojistku vymìòte.U modelù myèek s
29Když není výsledek mytí uspokojivýNádobí není èisté.• Nevybrali jste vhodný mycí program.• Nádobí nebylo dobøe srovnané, takže se vodanedostala ke v
3Obsah Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Likvidace 2Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické arecyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèenynásledujícím zpùsobem: >PE<, &g
31Technické údaje5 Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicímEU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkémnapìtí– 89/336/EHS ze dne 3.5.198
32Pokyny pro zkušební ústavy Test podle normy EN 60704 se musí provádìt splným množstvím nádobí pomocí testovacího programu(viz tabulka programù).Test
33Návod k postavení a pøipojení1 Bezpeènostní pokyny pro instalaci• Myèku pøepravujte pouze ve svislé poloze, abynemohla vytékat slaná voda.• Pøed uve
34Instalace myèky• Myèka musí stát ve všech smìrech stabilnì avodorovnì na pevné podlaze a musí být dobøevyrovnaná.• K vyrovnání nerovností podlahy a
35Pøipojení myèky nádobíVodovodní pøipojení • Myèku je možné pøipojit k pøívodu studené vody a kpøívodu teplé vody do max. 60 °C.• Myèka nesmí být pøi
36Vypouštìní vodyVypouštìcí hadice1 Vypouštìcí hadice nesmí být nikde zalomená,pøiskøípnutá nebo zapletená.Pøipojení vypouštìcí hadice:– maximální pøí
37Elektrické pøipojení Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovanémelektrickém jištìní naleznete na typovém štítku. Typovýštítek je umístìný na
38Záruèní podmínkyZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a je
39ServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problémnejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Codìlat, když...”).Jestliže se vám problém
4Návod k použití1 BezpeènostPøed prvním uvedením do provozu• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci apøipojení”.Správné používání myèky• Myèk
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55
5Zajištìní dveøí myèkyMyèka je vybavena zajištìním dveøí, které bránínáhodnému otevøení dveøí dìtmi.Zajištìní dveøí nastavíte takto:1. Malý výstupek n
6Popis myèkyOvládací panelStropní vodní tryskyOstøikovací rameno horního koše a ostøikovací rameno dolního košeVoliètvrdosti vodyZásobníkna speciální
7Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne.Stisknutím tlaèítek programu vyberete požadovanýmycí program.Tlaèítka funkcí: Pomocí tìchto tlaèítek je m
8Na multidispleji se muže zobrazit:– na jaký stupeò tvrdosti vody je nastavený zmìkèovaèvody. – zda je signální tón zapnutý/vypnutý.– jaký je nastaven
9Pøed prvním uvedením do provozu3Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1":– Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycíhoprostøedku 3 v 1".– Nedo
Kommentare zu diesen Handbüchern