Electrolux ESI6280X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESI6280X herunter. Electrolux ESI6280X Manual de usuario [hr] [sk] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Información para el usuario

Lavavajillas automáticoInformación para el usuario ESI 6280822 961 307-00-230204-01e

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10Antes de la primera puesta en servicio1. Ajuste del descalcificador2. Introducción de sal para el descalcificador3. Rellenar abrillantador3 Si quier

Seite 3 - Índice de materias

11Ajuste del descalcificadorEl descalcificador se tiene que ajustar mecánica yelectrónicamente.3 Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en ellav

Seite 4 - 1 Seguridad

12Ajuste electrónico:1. Accione la tecla ON/OFF.3 Si se muestra en el display el nombre de unsegmento de programa, está activo un progra-ma de lavado.

Seite 5 - Vista del aparato

13Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene queintroducir sal especial. Utilice únicamente sal espe-cial apta para la

Seite 6 - Panel de mandos

14Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado seescurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin man-chas y vasos transpa

Seite 7

15Ajustar la dosificación de abrillan-tador3 La dosificación sólo se debe modificar si apa-recen en los vasos y en la vajilla estrías, man-chas lechos

Seite 8 - Principios del manejo

16Ajuste de la señal acústicaPuede ajustar si, además de las indicaciones ópti-cas, se debe oír una señal acústica (p.ej. al finalizarel programa o en

Seite 9 - Adaptación de una opción/

17En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas,paños de cocina y todos los objetos que sepuede

Seite 10

18Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cu-chillos puntiagudos y los cubiertos con bordescortantes se tienen que colocar e

Seite 11 - Ajuste del descalcificador

19Ollas, cacerolas, platos grandesColoque la vajilla grande y muy sucia en el cesto in-ferior(platos con un diámetro de hasta 29 cm). Para acomodar má

Seite 12 - *) Ajuste de fábrica

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y con-sérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale

Seite 13 - Llenar con sal especial

20• Los soportes de tazas se pueden abatir para colo-car piezas de vajilla altas.• Apoye o enganche las copas de vino o de coñacen las enganches de lo

Seite 14 - Rellenar abrillantador

21Introducir detergenteLos detergentes disuelven la suciedad de la vajilla ylos cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciarel p

Seite 15

22Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casiexclusivamente detergentes compactos de baja al-calinidad con enzimas natur

Seite 16 - Ajuste de la señal acústica

23Selección del programa de lavado (tabla de progra-mas) Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedad:Indicación del desarro-lloValores de consumo1)Pre

Seite 17 - En el uso diario

24Iniciar el programa de lava-do1. Compruebe si los aspersores giran libremente.2. Abra por completo el grifo de agua.3. Cierre la puerta4. Accione la

Seite 18 - Acomodar los cubiertos

25Opción CARE PLUSEsta opción permite desinfectar en gran medida lavajilla, p.ej. biberones o botes de mermelada.Se puede seleccionar adicionalmente a

Seite 19 - Tazas, vasos, juegos de café

26Anulación temporal del bloqueo de te-clas1. Mantenga pulsada cualquier tecla (excepto la teclaON/OFF) durante cinco segundos. El símbolo empieza a

Seite 20 - Ajuste de altura de la cesta

27Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación paramuebles o productos de limpieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lavav

Seite 21 - Introducir detergente

28Qué hacer cuando …Resetar el idiomaPuede reponer el idioma del display en todo momen-to al estado de entrega. Además del idioma tambiénse resetean l

Seite 22 - Uso de detergentes 3 en 1

29 Fallo Posible causa CorrecciónSe oye 1 breve señal de aviso que se repite constantemente,en el display: ABRIR GRIFO.El grifo de agua está con cal o

Seite 23 - Selección del programa de

3Índice de materias Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Ajustar la preselección de

30Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Seite 25 - Bloqueo de teclas

31Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medioambiente y son reciclables. Los elementos demateria plástica

Seite 26

32Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutarcon carga completa con el programa de prueba (vertabla de progra

Seite 27 - Limpieza y conservación

33Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Seite 28 - Qué hacer cuando …

34Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma esta-ble y nivelado en todas las direcciones en un suelofirme.• Para comp

Seite 29

35Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y aguacaliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se de

Seite 30 - Si el resultado del lavado

36DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar es-trangulada, aplastada ni enroscada.• Conexión de la manguera de desa-güe:máxima

Seite 31

37Conexión eléctrica Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente yel fusible necesario figuran en la placa de caracterís-ticas. La placa de ca

Seite 32 - Ejemplos de colocación:

38Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza alusuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en elpresen

Seite 33

39Servicio posventaEl capítulo "Qué hacer cuando..." incluye las princi-pales fuentes de fallos y averías que usted mismopuede remediar.En e

Seite 34 - Colocación del lavavajillas

41 SeguridadAntes de la primera puesta en ser-vicio• Observe las “Instrucciones de instalación y co-nexión”.Uso conforme al destino• El lavavajillas e

Seite 35 - Conexión del lavavajillas

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Seite 36 - Sistema antidesbordamiento

5Vista del aparato Brazo rociador superiorAspersor de la cesta superior y del fondoInterruptor demargen de durezaDepósitopara salDepósito paradeterge

Seite 37 - Conexión eléctrica

6Panel de mandosFunción de las teclasTecla ON/OFFTecla Tecla Tecla DisplayTeclas de direcciónON/OFF – Conexión y desconexión del aparatoTeclas de dire

Seite 38 - Puntos de servicio posventa

7DisplayLa barra de información consiste en una serie deelementos luminosos que se dividen en dos secto-res: el sector izquierdo se refiere al menú Pr

Seite 39 - Servicio posventa

8Principios del manejoEn este capítulo le ofrecemos información básicapara el manejo de su lavavajillas. Léalo con una es-pecial atención.Vista de con

Seite 40

9El menú Opciones• Pase con las teclas de dirección ( ó ) a la op-ción deseada. En la barra de información se indicala posición actual dentro del me

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare