manual de instruccioneskullanma kılavuzuLavavajillasBulaşık MakinesiESI 68060
El mensaje de recarga no aparecerá mientrashaya un programa de lavado en curso.El mensaje solicitando la recarga de salpuede permanecer visible varias
El recipiente de abrillantador debe llenarseperiódicamente. El visor digital muestra unmensaje cuando el recipiente de abrillanta-dor está vacío.El me
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámi-ca
Si los mangos sobresalen de la base del ces-to, obstaculizando el brazo aspersor inferior,coloque la cubertería con los mangos haciaarriba.Mezcle las
Las copas de tallo alto se pueden colocar in-vertidas en los estantes para tazas.Para los objetos más altos, es posible abatirlos estantes para tazas.
La medida de los cubiertos depende de laposición del cesto superior. Consulte la tablasiguiente.Medida de cubiertos para el cesto pequeñoCesto superio
2. Levante con cuidado los dos lados hastaque el mecanismo quede encajado y elcesto se encuentre estable.Para bajar el cesto a la posición original,re
4. Cierre la tapa y presione hasta que en-caje.Las pastillas de fabricantes diferentes sedisuelven a distinta velocidad. Por ello,algunas pastillas de
6. En caso necesario, retrase la hora de ini-cio del programa de lavado.7. Pulse la tecla de inicio; el programa delavado se iniciará automáticamente.
Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaAutomático1)Cualquiera Vajilla, cubertería,cace
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 2Descripción del pr
Programa Aclarado extraAhorro de energía 1)60° Rápido sí Seleccionable, sin efecto sobre elprograma de lavado1 hora sí Seleccionable, sin efecto sobre
damente 1/4 de vuelta de derecha a iz-quierda y extraiga el sistema de filtrado4. Tome el filtro grueso (A) por el asa conorificio y extráigalo del mi
Qué puede hacer si...El lavavajillas no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento.Algunos problemas, que pueden debersesencillamente a
Los resultados del lavado no son satisfactoriosLa vajilla no estálimpia• Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado.• La vajilla se ha dispue
El lavavajillas cuenta con patas ajustablespara regular la altura.Para cualquier operación que requiera el ac-ceso a los componentes internos del lava
Conexión del tubo de desagüeEl extremo del tubo de desagüe se puedeconectar de la siguiente forma:1. Al desagüe, fijándolo debajo de la enci-mera. Así
con los del lugar donde se instalará.La capacidad del fusible también fi-gura en la placa de datos técnicos.Conecte siempre el enchufe princi-pal a un
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik Bilgileri 27Ürün Tanımı
•Bulaşık makinesi deterjanları gözde, ağız-da ve boğazda kimyasal yanıklara nedenolabilir. Hayati tehlikeye sebep olabilir! Bu-laşık makinesi deterjan
Ürün Tanımı1 Üst sepet2 Su sertliği ayar düğmesi3 Tuz haznesi4 Deterjan çekmecesi5 Parlatıcı çekmecesi6 Bilgi etiketi7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9
• Los detergentes del lavavajillas puedenprovocar quemaduras de origen químicoen ojos, boca y garganta. ¡Pueden repre-sentar un riesgo para la vida! C
Kontrol PaneliKontrol panelindeki tuşlar, 'dokunmatiktuşlardır' (basmalı tip tuşlar değildir).Bunları kullanırken, üzerlerine hafifçe ba-sın
– Mevcut menüyü görüntülemek için, kay-dırma tuşlarından birine basınız.Programlar alanı•Alanı seçmek için gösterge kaydırma tuşu-na basınız. Alan büy
Menü seçe-nekleriAlt menü Seçenek açıklamasıEnerji tasarrufu On Off Bu fonksiyon, kurutma aşamasında sıcaklığıdüşürür. Enerji tasarrufu %10 ile %25 a
Menü seçe-nekleriAlt menü Seçenek açıklaması Tuş kilidi On OffKontrollerin yanlışlıkla kullanılmasını önlemekiçin düğmeleri kullanıma kapatmanızı sağ
Su sertliği Su sertlik ayarının yapılması Tuzkulla-nımı°dH °TH mmol / l Manuel Elektronik51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 seviye 10 var43 - 50 76 - 90 7,
Tuz doldurun mesajı, bulaşık makinesi-nin çalıştığını varsayarak, tuz eklendiktensonra bile birkaç saat ekranda kalabilir.Eğer çözülmesi uzun zaman al
Parlatıcı haznesinin periyodik olarak doldu-rulması gerekecektir. Parlatıcı haznesi boşal-dığında göstergede bir mesaj görüntülenir.Program çalışırken
Aşağıda belirtilen çatal-bıçakların ve tabakların bulaşık makinesinde yıkanmalarıUygun olmayanlar: Sınırlı derecede uygun olanlar:•Ahşap, boynuz, çini
Eğer kulpları alt püskürtme kolunu engelle-yecek şekilde sepetin altından dışarı çıkarsa,çatal-bıçakları kulpları yukarı gelecek şekildeyerleştiriniz.
Uzun kulplu bardaklar bardak raflarına başaşağı şekilde yerleştirilebilir.Daha uzun eşyalar için, bardak rafları yukarı-ya doğru katlanabilir.Sepettek
Descripción del producto1 Cesto superior2 Selector del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abril
Kaşık-çatalların boyutları, üst sepetin pozis-yonuna bağlıdır. Aşağıdaki tabloya bakınız.Mini kaşık-çatal sepeti için kaşık-çatal bo-yutlarıÜst sepet
Sepeti eski konumuna geri getirmekiçin:1. Sepeti duruncaya kadar dışarı doğru çe-kiniz.2. Her iki yanından dikkatlice kaldırınız ve bı-rakmadan mekani
4. Kapağını kapatınız ve yerine oturuncayakadar bastırınız.Farklı üreticilerin deterjan tabletleri farklıoranlarda çözülür. Bu sebepten ötürü,bazı det
5. Yıkama programını seçiniz. Daha detaylıbilgi için 'Yıkama programları' tablosunabakınız. Teyit etmek için onay tuşuna ba-sınız.6. Gerekir
Yıkama ProgramlarıYıkama programlarıProgram Kirlilik derecesi Bulaşık türü Program tanımıOtomatik1)Herhangi Çanak-çömlekler,çatal-bıçaklar, ten-cerele
Program Ekstra durulamaEnerji tasarrufu 1)60° Hizli var Seçilebilir, yıkama programına etki-si yokturBir saat var Seçilebilir, yıkama programına etki-
3. Mikro-filtredeki kulpu kullanarak filtre sis-temini açınız. Kulpu saatin tersi yöndeyaklaşık 1/4 tur döndürünüz ve filtre sis-temini çıkartınız4. K
bir teknisyen çağırmaya gerek kalmadan tab-loda belirtilen tavsiyelerin yardımıyla çözüle-bilir.Bulaşık makinesini kapatınız ve aşağıdakiönerilen düze
Yıkama sonuçları tatmin edici değil.Tabaklar temizdeğil.•Yanlış yıkama programı seçilmiştir.• Tabaklar, suyun tüm yüzeylerine erişmesini engelleyecek
Makineyi yerine yerleştirirken, su giriş hortu-munun, tahliye hortumunun ve elektrik kab-losunun kırılmadığından veya ezilmediğindenemin olunuz.Yan (b
Panel de mandosLas teclas del panel de control (no la deencendido/apagado) son muy sensiblesal tacto. Se activan con una ligera pul-sación.1 Tecla de
Atık su bağlantısı , bulaşık makinesi tabanın-dan maksimum 60 cm yükseklikte olmalıdır.Tahliye hortumu, bulaşık makinesinin sağınaveya soluna döndürül
Çevreyle İlgili BilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geridö
117959731-00-022009www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site:www.elect
– Seleccione una de las zonas con la teclade desplazamiento. La zona seleccionadaaparece rodeada con un marco resaltado.– Pulse una de las teclas de d
Opciones demenúSubmenú Descripción de la opción Atrás Pulse la tecla OK para regresar a las opcionesde menú.Ahorrar energía On Off Esta función re
Opciones demenúSubmenú Descripción de la opción Bloqueo teclas On OffPermite bloquear las teclas para evitar el usoincorrecto de los mandos. Las tecl
Vaya a: Opciones de menú - Ajustes - Durezaagua.Utilice las teclas de avance y retroceso paraajustar el nivel del descalcificador de aguasegún la dure
Kommentare zu diesen Handbüchern