Electrolux ESI68060X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESI68060X herunter. Electrolux ESI68060X Manuale utente [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bulaşık Makinesi

manual de instruccioneskullanma kılavuzuLavavajillasBulaşık MakinesiESI 68060

Seite 2 - Información sobre seguridad

El mensaje de recarga no aparecerá mientrashaya un programa de lavado en curso.El mensaje solicitando la recarga de salpuede permanecer visible varias

Seite 3

El recipiente de abrillantador debe llenarseperiódicamente. El visor digital muestra unmensaje cuando el recipiente de abrillanta-dor está vacío.El me

Seite 4 - Descripción del producto

Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámi-ca

Seite 5 - Panel de mandos

Si los mangos sobresalen de la base del ces-to, obstaculizando el brazo aspersor inferior,coloque la cubertería con los mangos haciaarriba.Mezcle las

Seite 6 - Tabla de opciones de menú

Las copas de tallo alto se pueden colocar in-vertidas en los estantes para tazas.Para los objetos más altos, es posible abatirlos estantes para tazas.

Seite 7

La medida de los cubiertos depende de laposición del cesto superior. Consulte la tablasiguiente.Medida de cubiertos para el cesto pequeñoCesto superio

Seite 8 - Primer uso

2. Levante con cuidado los dos lados hastaque el mecanismo quede encajado y elcesto se encuentre estable.Para bajar el cesto a la posición original,re

Seite 9 - Uso de sal para lavavajillas

4. Cierre la tapa y presione hasta que en-caje.Las pastillas de fabricantes diferentes sedisuelven a distinta velocidad. Por ello,algunas pastillas de

Seite 10 - Uso de abrillantador

6. En caso necesario, retrase la hora de ini-cio del programa de lavado.7. Pulse la tecla de inicio; el programa delavado se iniciará automáticamente.

Seite 11 - Uso diario

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaAutomático1)Cualquiera Vajilla, cubertería,cace

Seite 12 - Carga de cubiertos y vajilla

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 2Descripción del pr

Seite 13

Programa Aclarado extraAhorro de energía 1)60° Rápido sí Seleccionable, sin efecto sobre elprograma de lavado1 hora sí Seleccionable, sin efecto sobre

Seite 14 - 14 electrolux

damente 1/4 de vuelta de derecha a iz-quierda y extraiga el sistema de filtrado4. Tome el filtro grueso (A) por el asa conorificio y extráigalo del mi

Seite 15

Qué puede hacer si...El lavavajillas no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento.Algunos problemas, que pueden debersesencillamente a

Seite 16 - Uso de detergente

Los resultados del lavado no son satisfactoriosLa vajilla no estálimpia• Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado.• La vajilla se ha dispue

Seite 17 - Función Multitab

El lavavajillas cuenta con patas ajustablespara regular la altura.Para cualquier operación que requiera el ac-ceso a los componentes internos del lava

Seite 18 - Descarga del lavavajillas

Conexión del tubo de desagüeEl extremo del tubo de desagüe se puedeconectar de la siguiente forma:1. Al desagüe, fijándolo debajo de la enci-mera. Así

Seite 19 - Programas de lavado

con los del lugar donde se instalará.La capacidad del fusible también fi-gura en la placa de datos técnicos.Conecte siempre el enchufe princi-pal a un

Seite 20 - Mantenimiento y limpieza

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik Bilgileri 27Ürün Tanımı

Seite 21

•Bulaşık makinesi deterjanları gözde, ağız-da ve boğazda kimyasal yanıklara nedenolabilir. Hayati tehlikeye sebep olabilir! Bu-laşık makinesi deterjan

Seite 22 - Qué puede hacer si

Ürün Tanımı1 Üst sepet2 Su sertliği ayar düğmesi3 Tuz haznesi4 Deterjan çekmecesi5 Parlatıcı çekmecesi6 Bilgi etiketi7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9

Seite 23 - Instalación

• Los detergentes del lavavajillas puedenprovocar quemaduras de origen químicoen ojos, boca y garganta. ¡Pueden repre-sentar un riesgo para la vida! C

Seite 24 - Conexión de agua

Kontrol PaneliKontrol panelindeki tuşlar, 'dokunmatiktuşlardır' (basmalı tip tuşlar değildir).Bunları kullanırken, üzerlerine hafifçe ba-sın

Seite 25 - Conexión eléctrica

– Mevcut menüyü görüntülemek için, kay-dırma tuşlarından birine basınız.Programlar alanı•Alanı seçmek için gösterge kaydırma tuşu-na basınız. Alan büy

Seite 26 - Aspectos medioambientales

Menü seçe-nekleriAlt menü Seçenek açıklamasıEnerji tasarrufu On Off Bu fonksiyon, kurutma aşamasında sıcaklığıdüşürür. Enerji tasarrufu %10 ile %25 a

Seite 27 - Güvenlik Bilgileri

Menü seçe-nekleriAlt menü Seçenek açıklaması Tuş kilidi On OffKontrollerin yanlışlıkla kullanılmasını önlemekiçin düğmeleri kullanıma kapatmanızı sağ

Seite 28 - 28 electrolux

Su sertliği Su sertlik ayarının yapılması Tuzkulla-nımı°dH °TH mmol / l Manuel Elektronik51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 seviye 10 var43 - 50 76 - 90 7,

Seite 29 - Ürün Tanımı

Tuz doldurun mesajı, bulaşık makinesi-nin çalıştığını varsayarak, tuz eklendiktensonra bile birkaç saat ekranda kalabilir.Eğer çözülmesi uzun zaman al

Seite 30 - Kontrol Paneli

Parlatıcı haznesinin periyodik olarak doldu-rulması gerekecektir. Parlatıcı haznesi boşal-dığında göstergede bir mesaj görüntülenir.Program çalışırken

Seite 31 - Menü seçenekleri tablosu

Aşağıda belirtilen çatal-bıçakların ve tabakların bulaşık makinesinde yıkanmalarıUygun olmayanlar: Sınırlı derecede uygun olanlar:•Ahşap, boynuz, çini

Seite 32

Eğer kulpları alt püskürtme kolunu engelle-yecek şekilde sepetin altından dışarı çıkarsa,çatal-bıçakları kulpları yukarı gelecek şekildeyerleştiriniz.

Seite 33 - Su yumuşatıcının ayarlanması

Uzun kulplu bardaklar bardak raflarına başaşağı şekilde yerleştirilebilir.Daha uzun eşyalar için, bardak rafları yukarı-ya doğru katlanabilir.Sepettek

Seite 34

Descripción del producto1 Cesto superior2 Selector del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abril

Seite 35

Kaşık-çatalların boyutları, üst sepetin pozis-yonuna bağlıdır. Aşağıdaki tabloya bakınız.Mini kaşık-çatal sepeti için kaşık-çatal bo-yutlarıÜst sepet

Seite 36 - Günlük Kullanım

Sepeti eski konumuna geri getirmekiçin:1. Sepeti duruncaya kadar dışarı doğru çe-kiniz.2. Her iki yanından dikkatlice kaldırınız ve bı-rakmadan mekani

Seite 37

4. Kapağını kapatınız ve yerine oturuncayakadar bastırınız.Farklı üreticilerin deterjan tabletleri farklıoranlarda çözülür. Bu sebepten ötürü,bazı det

Seite 38 - 38 electrolux

5. Yıkama programını seçiniz. Daha detaylıbilgi için 'Yıkama programları' tablosunabakınız. Teyit etmek için onay tuşuna ba-sınız.6. Gerekir

Seite 39

Yıkama ProgramlarıYıkama programlarıProgram Kirlilik derecesi Bulaşık türü Program tanımıOtomatik1)Herhangi Çanak-çömlekler,çatal-bıçaklar, ten-cerele

Seite 40

Program Ekstra durulamaEnerji tasarrufu 1)60° Hizli var Seçilebilir, yıkama programına etki-si yokturBir saat var Seçilebilir, yıkama programına etki-

Seite 41 - Deterjan Kullanımı

3. Mikro-filtredeki kulpu kullanarak filtre sis-temini açınız. Kulpu saatin tersi yöndeyaklaşık 1/4 tur döndürünüz ve filtre sis-temini çıkartınız4. K

Seite 42 - Multi-tablet Fonksiyonu

bir teknisyen çağırmaya gerek kalmadan tab-loda belirtilen tavsiyelerin yardımıyla çözüle-bilir.Bulaşık makinesini kapatınız ve aşağıdakiönerilen düze

Seite 43

Yıkama sonuçları tatmin edici değil.Tabaklar temizdeğil.•Yanlış yıkama programı seçilmiştir.• Tabaklar, suyun tüm yüzeylerine erişmesini engelleyecek

Seite 44 - Yıkama Programları

Makineyi yerine yerleştirirken, su giriş hortu-munun, tahliye hortumunun ve elektrik kab-losunun kırılmadığından veya ezilmediğindenemin olunuz.Yan (b

Seite 45 - Bakım Ve Temizlik

Panel de mandosLas teclas del panel de control (no la deencendido/apagado) son muy sensiblesal tacto. Se activan con una ligera pul-sación.1 Tecla de

Seite 46 - Servis çağırmadan önce

Atık su bağlantısı , bulaşık makinesi tabanın-dan maksimum 60 cm yükseklikte olmalıdır.Tahliye hortumu, bulaşık makinesinin sağınaveya soluna döndürül

Seite 47

Çevreyle İlgili BilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geridö

Seite 48 - Teknik Veriler

117959731-00-022009www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site:www.elect

Seite 49 - Su Bağlantısı

– Seleccione una de las zonas con la teclade desplazamiento. La zona seleccionadaaparece rodeada con un marco resaltado.– Pulse una de las teclas de d

Seite 50 - Elektrik Ağlantısı

Opciones demenúSubmenú Descripción de la opción Atrás Pulse la tecla OK para regresar a las opcionesde menú.Ahorrar energía On Off Esta función re

Seite 51 - Çevreyle İlgili Bilgiler

Opciones demenúSubmenú Descripción de la opción Bloqueo teclas On OffPermite bloquear las teclas para evitar el usoincorrecto de los mandos. Las tecl

Seite 52 - 117959731-00-022009

Vaya a: Opciones de menú - Ajustes - Durezaagua.Utilice las teclas de avance y retroceso paraajustar el nivel del descalcificador de aguasegún la dure

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare