Electrolux ESL6270 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL6270 herunter. Electrolux ESL6270 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Información para el usuario

LavavajillasInformación para el usuarioANC 822 961 308 - 00 - 0104ESL 6270ES

Seite 2 - Estimado cliente:

10DescalcificadorPara evitar depósitos de cal en la vajilla y en ellavavajillas, la vajilla se tiene que lavar con aguablanda, es decir, con un reduci

Seite 3 - Índice de materias

11Ajuste electrónico:5. Accione la tecla ON/OFF.Los LED indicadores de todas las teclas deprograma (y, si existe, de la tecla para lapreselección de l

Seite 4

12Sal especial para el descalcificador3 Si la dureza de agua en su zona deresidencia es inferior a 4 ºd, no es necesariodescalcificar el agua en su la

Seite 5 - 1 Instrucciones de seguridad

133 Si, para el uso de detergente con salespecial incluida, el descalcificador se ajustaelectrónicamente a “1”, se desactiva laindicación de control p

Seite 6

14AbrillantadorEl abrillantador permite obtener una vajilla brillante ysin manchas y unos vasos transparentes.Tiene dos posibilidades para el suminist

Seite 7 - 2 Eliminación de residuos

15Rellenar abrillantadorSi utiliza detergente y abrillantador por separado,introduzca abrillantador:– antes de la primera puesta en servicio dellavava

Seite 8

16Conectar / desconectar la señal acústicaLa señal acústica puede indicar:– a qué dureza del agua está ajustado eldesendurecedor de agua.– cuándo se t

Seite 9

17El uso cotidiano• ¿Hay que agregar sal o abrillantador?• Acomode los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas• Llene el depósito de detergente• Sel

Seite 10 - Descalcificador

18Ordenar la vajilla1 Los tenedores y cuchillos largos ypuntiagudos colocados en la cesta para loscubiertos son un peligro sobre todo para losniños (v

Seite 11 - Ajuste electrónico:

19Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandesAcomode en la cesta inferior la vajilla de mayortamaño y la vajilla muy sucia (platos con un diáme

Seite 12 - Ajuste de la adición de sal

2Estimado cliente:Sírvase leer cuidadosamente esta información parael usuario. Preste especial atención a las instrucciones de segu-ridad incluidas en

Seite 13 - Llenar con sal especial

20Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de caféAcomode en la cesta superior la vajilla menuda ydelicadas, así como las piezas largas y puntiagud

Seite 14 - Abrillantador

21Para llenar el detergente1 No utilice más que detergente paralavavajillas.Eche el detergente:Antes de comenzar un programa de lavado (no valepara el

Seite 15 - Rellenar abrillantador

22Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1”Consejos GeneralesEstos productos son pastillas con una combinaciónde funciones de detergent

Seite 16

23Selección del programa de lavado (tabla de programas)Seleccione con la ayuda de esta tabla el programa de lavado adecuado: 1) Las distintas fases d

Seite 17 - El uso cotidiano

24Iniciar el programa de lavado1. Compruebe si la vajilla y los cubiertos estándispuestos de tal manera en el lavavajillas que losbrazos rociadores pu

Seite 18 - Ordenar la vajilla

25Función adicional 3 en 1Su aparato está equipado con una función adicionalespecial que permite el aprovechamiento óptimo depastillas de detergente 3

Seite 19

26Ajuste o modificación de la preselección de la hora de inicioCon la preselección de la hora de inicio puede ajustarcuándo comenzará un programa de l

Seite 20 - Alzar la cesta superior:

27Desconexión del lavavajillasAl final del programa de lavado desaparece la señalluminosa en forma de punto en el suelo debajo de lapuerta del aparato

Seite 21 - Para llenar el detergente

28Mantenimiento y limpieza1 No aplique bajo ninguna circunstancialimpiamuebles o detergentes agresivos deventa en los comercios.• Cuando el caso lo re

Seite 22 - Consejos Especiales

29Recambio de la iluminación interior El lavavajillas es iluminado por dentro por unalámpara de calidad especial para bajas tensiones. 1 El reemplazo

Seite 23 - ECO 50°

3Índice de materiasInstrucciones para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Iniciar el programa de lavado

30¿Qué hacer si...?Procure remediar fallos de menor cuantíarecurriendo a las instrucciones incluidas en estemanual. En el caso de solicitar no obstant

Seite 25 - Detección de la carga

31Una vez que haya corregido el falloÅ10 oÅ20, pulsela tecla del programa de lavado iniciado. El programade lavado se reanuda.Si se vuelve a indicar e

Seite 26 - Ajuste o modificación de la

32...hay problemas durante al funcionamiento del lavavajillas...el lavado no da resultados satisfactorios.La vajilla no queda limpia.– No se ha elegi

Seite 27 - Desconexión del lavavajillas

33Datos técnicosCapacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicioPresión máxima admisible de agua:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)C

Seite 28 - Mantenimiento y limpieza

34Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayosEl ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el

Seite 29

35Ejemplo de disposición: Cesta inferiorEjemplo de disposición: Cesta para cubiertos

Seite 30 - ¿Qué hacer si...?

36INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓNInstalación del lavavajillas• El lavavajillas debe quedar bien asentado sobresuelo firme y conservand

Seite 31

37Conexión del lavavajillasToma de aguaEl lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridadque impiden el reflujo del agua de lavado a la red deagua p

Seite 32

38• Si necesita una manguera más larga que laincluida en el suministro, el comercio del ramo leofrecerá los siguientes juegos completos acordescon el

Seite 33 - Datos técnicos

39DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estarestrangulada, aplastada ni enroscada.• Conexión de la manguera de desa-güe:máxima al

Seite 34

4Índice de materiasInstrucciones para la instalación y la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40Sistema de protección contra desbordamientosPara prevenir daños ocasionados pordesbordamientos de agua, el lavavajillas sesuministra con un sistema

Seite 36 - Instalación del lavavajillas

41Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y desagüe así como elcordón de la red deben conectarse por el costado dellavavajillas, ya que el espacio

Seite 38 - Manguera de alimentación con

43SERVICIO TÉCNICO El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye lasprincipales fuentes de fallos y averías que ustedmismo puede remediar. En el

Seite 39 - Conexión de sifón

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Seite 40 - Conexión eléctrica

5INSTRUCCIONES PARA EL USO1 Instrucciones de seguridadLa seguridad de los electrodomésticos deELECTROLUX se ajusta a las normas reconocidasde la técni

Seite 41 - Técnica de conexión

6el agua. A tal efecto han de cumplirse lossiguientes requisitos:– La conexión a red ha de mantenerse activahasta con el lavavajillas apagado.– El lav

Seite 42

72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeNo deje de eliminar debidamente los materiales deembalaje de su lavavajillas. Todos ello

Seite 43 - SERVICIO TÉCNICO

8Vista del aparado, panel de mando y pilotos indicadoresAspersoresPanel de mando y pilotos indicadoresDistribuidor de salPlaca de característicasDistr

Seite 44

9Panel de mandos e indicacionesEl panel de mandos se compone de las teclas deprograma con LED indicadores y la tecla para elajuste de la hora inicial.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare