LavavajillasInformación para el usuarioANC 822 961 308 - 00 - 0104ESL 6270ES
10DescalcificadorPara evitar depósitos de cal en la vajilla y en ellavavajillas, la vajilla se tiene que lavar con aguablanda, es decir, con un reduci
11Ajuste electrónico:5. Accione la tecla ON/OFF.Los LED indicadores de todas las teclas deprograma (y, si existe, de la tecla para lapreselección de l
12Sal especial para el descalcificador3 Si la dureza de agua en su zona deresidencia es inferior a 4 ºd, no es necesariodescalcificar el agua en su la
133 Si, para el uso de detergente con salespecial incluida, el descalcificador se ajustaelectrónicamente a “1”, se desactiva laindicación de control p
14AbrillantadorEl abrillantador permite obtener una vajilla brillante ysin manchas y unos vasos transparentes.Tiene dos posibilidades para el suminist
15Rellenar abrillantadorSi utiliza detergente y abrillantador por separado,introduzca abrillantador:– antes de la primera puesta en servicio dellavava
16Conectar / desconectar la señal acústicaLa señal acústica puede indicar:– a qué dureza del agua está ajustado eldesendurecedor de agua.– cuándo se t
17El uso cotidiano• ¿Hay que agregar sal o abrillantador?• Acomode los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas• Llene el depósito de detergente• Sel
18Ordenar la vajilla1 Los tenedores y cuchillos largos ypuntiagudos colocados en la cesta para loscubiertos son un peligro sobre todo para losniños (v
19Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandesAcomode en la cesta inferior la vajilla de mayortamaño y la vajilla muy sucia (platos con un diáme
2Estimado cliente:Sírvase leer cuidadosamente esta información parael usuario. Preste especial atención a las instrucciones de segu-ridad incluidas en
20Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de caféAcomode en la cesta superior la vajilla menuda ydelicadas, así como las piezas largas y puntiagud
21Para llenar el detergente1 No utilice más que detergente paralavavajillas.Eche el detergente:Antes de comenzar un programa de lavado (no valepara el
22Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1”Consejos GeneralesEstos productos son pastillas con una combinaciónde funciones de detergent
23Selección del programa de lavado (tabla de programas)Seleccione con la ayuda de esta tabla el programa de lavado adecuado: 1) Las distintas fases d
24Iniciar el programa de lavado1. Compruebe si la vajilla y los cubiertos estándispuestos de tal manera en el lavavajillas que losbrazos rociadores pu
25Función adicional 3 en 1Su aparato está equipado con una función adicionalespecial que permite el aprovechamiento óptimo depastillas de detergente 3
26Ajuste o modificación de la preselección de la hora de inicioCon la preselección de la hora de inicio puede ajustarcuándo comenzará un programa de l
27Desconexión del lavavajillasAl final del programa de lavado desaparece la señalluminosa en forma de punto en el suelo debajo de lapuerta del aparato
28Mantenimiento y limpieza1 No aplique bajo ninguna circunstancialimpiamuebles o detergentes agresivos deventa en los comercios.• Cuando el caso lo re
29Recambio de la iluminación interior El lavavajillas es iluminado por dentro por unalámpara de calidad especial para bajas tensiones. 1 El reemplazo
3Índice de materiasInstrucciones para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30¿Qué hacer si...?Procure remediar fallos de menor cuantíarecurriendo a las instrucciones incluidas en estemanual. En el caso de solicitar no obstant
31Una vez que haya corregido el falloÅ10 oÅ20, pulsela tecla del programa de lavado iniciado. El programade lavado se reanuda.Si se vuelve a indicar e
32...hay problemas durante al funcionamiento del lavavajillas...el lavado no da resultados satisfactorios.La vajilla no queda limpia.– No se ha elegi
33Datos técnicosCapacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicioPresión máxima admisible de agua:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)C
34Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayosEl ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el
35Ejemplo de disposición: Cesta inferiorEjemplo de disposición: Cesta para cubiertos
36INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓNInstalación del lavavajillas• El lavavajillas debe quedar bien asentado sobresuelo firme y conservand
37Conexión del lavavajillasToma de aguaEl lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridadque impiden el reflujo del agua de lavado a la red deagua p
38• Si necesita una manguera más larga que laincluida en el suministro, el comercio del ramo leofrecerá los siguientes juegos completos acordescon el
39DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estarestrangulada, aplastada ni enroscada.• Conexión de la manguera de desa-güe:máxima al
4Índice de materiasInstrucciones para la instalación y la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Sistema de protección contra desbordamientosPara prevenir daños ocasionados pordesbordamientos de agua, el lavavajillas sesuministra con un sistema
41Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y desagüe así como elcordón de la red deben conectarse por el costado dellavavajillas, ya que el espacio
43SERVICIO TÉCNICO El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye lasprincipales fuentes de fallos y averías que ustedmismo puede remediar. En el
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
5INSTRUCCIONES PARA EL USO1 Instrucciones de seguridadLa seguridad de los electrodomésticos deELECTROLUX se ajusta a las normas reconocidasde la técni
6el agua. A tal efecto han de cumplirse lossiguientes requisitos:– La conexión a red ha de mantenerse activahasta con el lavavajillas apagado.– El lav
72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeNo deje de eliminar debidamente los materiales deembalaje de su lavavajillas. Todos ello
8Vista del aparado, panel de mando y pilotos indicadoresAspersoresPanel de mando y pilotos indicadoresDistribuidor de salPlaca de característicasDistr
9Panel de mandos e indicacionesEl panel de mandos se compone de las teclas deprograma con LED indicadores y la tecla para elajuste de la hora inicial.
Kommentare zu diesen Handbüchern