gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasmachineLave-vaisselleGeschirrspülerESL 66010
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei
Als de handgrepen onder de bestekmanduitsteken en de onderste sproeiarm in zijnbeweging belemmeren, dient het bestek metde handgrepen omhoog te worden
Glazen met een lange voet kunnen onder-steboven in de kopjesrekken worden ge-plaatst.Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes-rekken worden opgeklapt.C
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.123. All
Schakel de ''Multitab-functie'' voor hetbegin van een afwasprogramma in of uit.Als het programma loopt kan de "Multi-tab-func
2. Sluit de deur van de afwasmachine, hetaftellen start automatisch.3. Het aftellen vindt plaats in stappen van 1uur.4. Het openen van de deur onderbr
Wasprogramma'sProgramma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruiks-waarden 1)VoorwasHoofdwas 2)Tussentijdse spoelgangLa
Onderhoud en reinigingDe filters reinigenDe filters moeten van tijd tot tijd worden ge-controleerd en gereinigd. Vuile filters beïn-vloeden het afwasr
viesgoed te draaien met afwasmiddel, maarzonder serviesgoed.Als de afwasmachine langere tijd nietwordt gebruiktAls u de afwasmachine gedurende langere
Storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet• De deur van de afwasmachine is niet goed ge-sloten.Sluit de deur.• De stekker zit nie
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedie
Technische gegevensAfmetingen BreedteHoogteDiepte59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmAansluitspanning - Voltage - To-tale vermogen - ZekeringInformatie over d
Plaatsing bestekrekMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden dienodig zijn voor de installatie van hetapparaat dienen t
Aansluiting aan de waterleidingAansluiting watertoevoerslangDit apparaat kan worden aangesloten aaneen heet (max. 60°) of koud water kraan.Als de aans
De afvoerslang kan vanaf de afwasmachinenaar links of naar rechts lopenVerzeker u ervan dat de slang niet gebogenis of platgedrukt wordt, aangezien di
MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet wor
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 25Description de l'appareil 27Ba
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations ef-fectuées par du personnel non qualifiépeuvent provoquer des b
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
1 Touche Marche/Arrêt2 Affichage numérique3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Voyants6 Touches de fonctionVoyantsSel Il s&ap
– le déclenchement d'une alarme en casd'anomalie de fonctionnement de l'appa-reil.Réglage d'usine : signaux sonores acti-vésIl vou
Algemene veiligheid• Mensen (met inbegrip van kinderen) metbeperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver-standelijke vermogens of gebrek aan er-varing en
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili-sationdu selrégé-nérant°dH °TH mmol/l manuel électronique29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niv
en le tournant dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.2. Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir(cette opération est nécess
Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retou
Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers
Pour les articles de plus grande dimension, ilvous est possible de rabattre les supportspour tasses vers le haut.Disposez les articles en quinconce au
En utilisant la quantité de produit de la-vage strictement nécessaire, vous con-tribuerez à la protection de l'environne-ment.Versez le produit d
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'ali-mentation en liquide de rinçage et en sel àpartir des bacs respectifs est automatique-ment désacti
1. Vérifiez que les paniers ont été chargéscorrectement et que les bras d'aspersiontournent librement.2. Assurez-vous que le robinet d'eau e
nier supérieur sur la vaisselle du panier in-férieur.• Il se peut que de l'eau soit présente sur lesparois externes et sur la porte du lave-vaiss
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak
Programmes de lavageProgramme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs deconsommation1)PrélavageLavage principal 2)Rinçage in
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.2. Le système de filtrage du lave-vaissellecomporte un filtre grossier (A), un micro-filtre (B) et un f
En cas d'absence prolongéeSi vous n'utilisez pas l'appareil pendant uncertain temps, veillez à :1. Débrancher l'appareil et à ferm
Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Ferme
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmBranchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - Fusib
Disposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques nécessaires àl'installatio
Raccordement à l'arrivée d'eauRaccordement du tuyau d'arrivée d'eauCet appareil peut être alimenté en eau chau-de (max. 60°) ou en
Le tuyau de vidange peut être orienté à droiteou à gauche du lave-vaisselleAssurez-vous que le tuyau de vidange n'estpas courbé ou écrasé, sous p
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 49Gerätebeschreibung 51Bedienb
1 Aan-/uittoets2 Digitaal display3 Toets uitgestelde start4 Programmakeuzetoetsen5 Controlelampjes6 FunctietoetsenControlelampjesZout Gaat branden als
Allgemeine Sicherheitshinweise• Das Gerät darf von Personen (einschließ-lich Kindern), deren physische, sensori-sche Fähigkeiten oder deren Mangel anE
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
1 Ein-/Aus-Taste2 Digital-Display3 Zeitvorwahl-Taste4 Programmwahltasten5 Kontrolllampen6 FunktionstastenKontrolllampenSalz Leuchtet auf, sobald Spezi
2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions-tasten B und C so lange, bis die Kontroll-lampen der Funktionstasten A, B und Czu blinken beginnen.3. Drücke
Manuelle EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig aufHärtestufe 2 eingestellt.1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.2. Entfernen Sie den Unte
5. Schrauben Sie die Verschlusskappenach rechts bis zum Anschlag zu. Ein Kli-cken zeigt an, dass die Kappe fest ver-schlossen ist.Seien Sie unbesorgt,
Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspülermit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt wer-den muss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr
Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspülerungeeignet: beschränkt geeignet:• Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perl-mutt
Falls die Griffe auf der Unterseite aus demKorb ragen und den unteren Sprüharm be-hindern, das Besteck mit nach oben gerich-tetem Griff laden.Mischen
Langstielige Gläser können umgedreht in dieTassenablagen gestellt werden.Für größere Gegenstände können die Tas-senablagen umgeklappt werden.Vergewiss
In- en uitschakelen van degeluidssignalen1. Druk op de aan-/uit-toets. De afwasma-chine moet in de instelmodus staan.2. Houd tegelijkertijd de functie
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.1
Ein-/Abschalten der Funktion ''Multitab"vor dem Beginn eines Spülprogramms.Nach dem Programmstart kann dieFunktion "Multitab"
Einstellen und Starten des Programmsmit der Zeitvorwahl1. Drücken Sie nach Auswahl des Spülpro-gramms die Zeitvorwahl-Taste, bis dieblinkende Stundenz
Nach dem Ende des Spülpro-gramms sollten Sie den Netzsteckerdes Gerätes ziehen und den Was-serhahn schließen.electrolux 63
SpülprogrammeProgramm Grad derVerschmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Verbrauchs-werte 1)VorspülgangHauptspülgang 2)ZwischenklarspülgangKlarspülgan
Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert undgereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis.
Längerer GerätestillstandVor einem längerem Stillstand des Geschirr-spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß-nahmen ergreifen:1. Ziehen Sie den Netzs
Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr
Technische DatenAbmessungen BreiteHöheTiefe59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmElektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungDie Da
Gerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeiten dürfen nur vonqualifizierten Elektrikern undInst
WaterhardheidAanpassen van de waterhardheidsin-stellingGe-bruikvanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 ja< 4
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor-richtung versehen, die verhindert, dassdas im Geschirrspüler verwendete Was-ser in das Trinkwassersystem zurück
Unsere Geräte verfügen über eine Si-cherheitseinrichtung, die den Rückflussvon Schmutzwasser in die Maschineverhindert. Falls der Siphon Ihrer Spülemi
117966830-00-102008www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouvez c
4. Plaats het deksel terug en zorg er voordat er geen zoutresten achterblijven opde schroefdraad of op de pakking.5. Draai het deksel goed vast door h
Stel de dosering van het glansmiddel in over-eenstemming met de bereikte eind- endroogresultaten in met behulp van de 6-stan-denschakelaar (stand 1 mi
Kommentare zu diesen Handbüchern