Electrolux ESL7525RO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL7525RO herunter. Electrolux ESL7525RO Ръководство за употреба [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL7525RO
BG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2
HU Mosogatógép Használati útmutató 27
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL7525RO

ESL7525ROBG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2HU Mosogatógép Használati útmutató 27IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 51

Seite 2 - СЪДЪРЖАНИЕ

Натиснете и задръжте едновременно и , докато уредът е в режим заизбор на програма.6.2 Омекотител на водаОмекотителят на водата отстраняваминералите о

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Задаване на нивото наомекотителя на водатаУредът трябва да бъде в режим заизбор на програми.1. За да влезете в потребителскирежим, натиснете и задръжт

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

индикаторът за пълнене наотделението с препарат заизплакване.Как се изключва съобщениетоза празно отделение напрепарата за изплакванеУредът трябва да

Seite 5 - 2.6 Изхвърляне

• На дисплея се извеждатекущата настройка: =Звуковият сигнал е изключен.3. Натиснете , за да променитенастройката. = Звуковият сигнал е включен.4.

Seite 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Препоръчваме "процедурата похигиенизиране" на уред преди и следдълго отсъствие (например ваканции).Как да активирате HygieneНатиснете , съо

Seite 7 - 5. ПРОГРАМИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Докато пълнитерезервоара за сол, от негомогат да излязат вода исол. След като напълнитеотделението за солведнага стартирайтепрограма, з

Seite 8

9.1 Използване на миялнияпрепаратABCПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте самопрепарат, специалносъздаден за съдомиялнимашини.1. Натиснете бутона заосвобождаване

Seite 9 - 6. НАСТРОЙКИ

затворите вратичката, уредътпродължава от момента напрекъсването.Ако вратичката е отвореназа повече от 30 секунди повреме на фазата насушене, работеща

Seite 10 - 6.2 Омекотител на вода

• Таблетките за миене не серазтварят напълно при краткипрограми. За да предотвратитеостатъци от препарат за миене покухненската посуда, препоръчвамеда

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Преди обслужванедеактивирайте уреда иизвадете щепсела отзахранващия контакт.Замърсените филтри изапушените разпръскващи

Seite 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 7. OПЦИИ

7. Сглобете наново филтрите (B) и(C).8. Върнете филтъра (B) в плоскияфилтър (A). Завъртете го почасовниковата стрелка, докатощракне.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Неп

Seite 14 - 8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

11.3 Външно почистване• Почиствайте уреда с навлажненамека кърпа.• Използвайте само неутралнипрепарати.• Не използвайте абразивнипродукти, абразивни с

Seite 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код наалармаВъзможна причина и решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че уредът е заземен.• Ако е настроен отложен старт, отменетенаст

Seite 16

Проблем и код наалармаВъзможна причина и решениеМалък теч от вратичкатана уреда.• Уредът не е нивелиран. Отхлабете или завийтерегулируемите крачета (а

Seite 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеНезадоволителнирезултати от изсушаване.• Съдовете са били оставени прекалено дълго взатворения уред.• Няма препарат

Seite 18

Проблем Възможна причина и решениеНеобичайна пяна по времена измиването.• Използвайте само препарати за съдомиялнимашини.• Изтичане в отделението за п

Seite 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Вижте „Преди първатаупотреба“, „Ежедневнаупотреба"“ или „Триковеи съвети“ за другивъзможни причини.13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина / висо

Seite 20 - 11.2 Почистване на горното

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 282. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 21 - 11.4 Почистване отвътре

1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 22

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet13 .• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képz

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за конту

Seite 24

csatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlako

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

3. TERMÉKLEÍRÁS54679 812 2311 10 11Legfelső szórókar2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Szellőzőnyílás8Öblítőszer-adagoló9Mosósz

Seite 26 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

4. KEZELŐPANEL1234567891Be/ki gomb2Kijelző3Delay gomb4Program gomb5MyFavourite gomb6TimeManager gomb7XtraDry gomb8Hygiene gomb9Visszajelzők4.1 Visszaj

Seite 27 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkciókP4 4)• Erős szennye‐zettség• Edények,evőeszközök,lábasok és fa‐zekak• El

Seite 28 - 1.2 Általános biztonság

Program1)Víz(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179P5 10 0.9 30P6 4 0.1 141) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálóz

Seite 29 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A vízlágyítót a lakóhelyén jellemzővízkeménységhez kell beállítani. A vízkeménységét illetően a helyi vízművektőlkaphat tájékoztatást. A jó mosogatási

Seite 30 - 2.6 Ártalmatlanítás

adagolót; ekkor nem történik öblítőszer-adagolás.Gyári beállítás: 4. szint.Az öblítőszer szintjénekbeállításaA készüléknek programválasztóüzemmódban k

Seite 31 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

2. Nyomja meg és tartsa addig nyomvaa érintőgombot, míg a hozzátartozó visszajelző folyamatosanvilágítani nem kezd.A MyFavourite programbeállításaNy

Seite 32 - 5. PROGRAMOK

vagy néhány másodpercig gyorsanvillog, majd elalszik.A kijelző a program frissített időtartamátmutatja.7.2 TimeManagerEz a funkció növeli a víz nyomás

Seite 33 - 5.1 Fogyasztási értékek

A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálására, valamint a napihasználat során a megfelelő mosogatásieredmény biztosítására szolgál.A sótartály feltöltés

Seite 34 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

• Спазвайте максималният брой от 13 места занастройка.• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизен

Seite 35 - 6.3 Öblítőszer-adagoló

9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot.Ügyeljen arra, hogy a készülékprogramválasztási üzemm

Seite 36

meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24óra között).A Késleltetés visszajelző világítani kezd.3. Csukja be a készülék ajtaját avisszaszámlálás elindításáho

Seite 37 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

programot. Az ECO programmal aleghatékonyabb víz- ésenergiafogyasztás mellettmosogathatja el a normál mértékbenszennyezett edényeket ésevőeszközöket.1

Seite 38 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

10.6 A kosarak kipakolása1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőttkipakolná a készülékből. A forróedények könnyebben megsérülnek.2. Először az alsó kosa

Seite 39 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Seite 40 - 9. NAPI HASZNÁLAT

• Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot vagy oldószereket.11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, bele

Seite 41 - MAGYAR 41

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be vi‐zet.A kijelzőn jelenik meg.• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcs

Seite 42

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásNehéz becsukni a készü‐lék ajtaját.• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbeállításho

Seite 43 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Seite 44 - 11.3 Külső tisztítás

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad a pro‐gram végén a mosogatósz‐er-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ez

Seite 45 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

• Внимавайте да не повредитезахранващия щепсел изахранващия кабел. Акозахранващият кабел трябва дабъде подменен, това трябва дабъде извършено от нашия

Seite 46

Hálózati víznyomás bar (minimum és maximum) 0.5 - 8MPa (minimum és maximum) 0.05 - 0.8VízellátásHidegvíz vagy melegvíz 2)maximum 60 °CKapacitás Teríté

Seite 47 - MAGYAR 47

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...522. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 48

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 49 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Seite 50

• Accertarsi di non danneggiare laspina e il cavo. Qualora il cavoelettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuato dalnostro Cen

Seite 51 - PENSATI PER VOI

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domesticirimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PR

Seite 52

4. PANNELLO COMANDI1234567891Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeManager7Tasto XtraDry8Tasto Hygiene9Spie4.1 Sp

Seite 53 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Fasi del pro‐grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 4)• Grado di spor‐co intenso• Stoviglie miste,posate e pen‐tole• Ammollo•

Seite 54 - 2.6 Smaltimento

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P5 10 0.9 30P6 4 0.1 141) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'

Seite 55 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -

Seite 56 - 5. PROGRAMMI

• Отрежете захранващия кабел и гоизхвърлете.• Отстранете ключалката навратичката, за да не могат деца идомашни любимци да се заключат вуреда.3. ОПИСАН

Seite 57 - 5.1 Valori di consumo

Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,ten

Seite 58 - 6. IMPOSTAZIONI

Come impostare il programmaMyFavouritePremere .• Si illumina la spia MyFavourite.• Il display mostra il numero e ladurata del programma.• Se sono sta

Seite 59 - Come impostare il livello del

corrispondente non si accende olampeggia velocemente per alcunisecondi, quindi si spegne.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.2 TimeM

Seite 60

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e perassicurare buoni risultati di lavaggionell'uso quotidiano.Come riempire

Seite 61 - 7. OPZIONI

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Seite 62 - 8.1 Contenitore del sale

3. Chiudere la portadell'apparecchiatura per avviare ilconto alla rovescia.Una volta avviato il conto alla rovescia, èpossibile aumentare il rita

Seite 63 - ITALIANO 63

più efficiente di acqua ed elettricitàper lavare stoviglie e posate congrado di sporco normale.10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Ut

Seite 64 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de

Seite 65 - ITALIANO 65

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Seite 66

• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi.11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in

Seite 67 - 11. PULIZIA E CURA

4. KОМАНДНО ТАБЛО1234567891Бутон за вкл./изкл.2Екран3бутон Delay4бутон Program5бутон MyFavourite6бутон TimeManager7бутон XtraDry8бутон Hygiene9Индикат

Seite 68 - 11.3 Pulizia esterna

Problema e codice al‐larmePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non car‐ica acqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto d

Seite 69 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema e codice al‐larmePossibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchia‐tura si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Seite 70

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Seite 71 - ITALIANO 71

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle pos‐ate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Seite 72

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)596 / 818-898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pre

Seite 74 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop117889831-A-242016

Seite 75 - ITALIANO 75

Програма Степен назамърсяванеТип зарежданеФази на програмата ОпцииP3 3)• Различнастепен назамърсяване• Чинии,прибори,тенджери итигани• Предварителноиз

Seite 76 - 117889831-A-242016

5.1 Данни за потреблениетоПрограма 1)Вода(л.)Електроенергия(kWh)Времетраене(мин.)P1 6.9 0.932 225P2 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare