KÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGêìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñààPAKASTIN / FRYSSKÅP / EUU 11310211620034KE/E/UC/167. (09.)FISERUS
TakuuTuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuehdot noudattavatalan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissamyyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuittisäily
Oven avautumissuunnanvaihtaminenEnnen kuin aloitat työn, irrota pistotulppapistorasiasta.Menettele sen jälkeen seuraavasti:1. Irrota yläsarana (1) var
2. Kiinnitä laite työtasoon tai kalusteeseenkiinnitysraudoilla (E), asenna tarranauha laitteen jakalusteen väliin.D326SUPER.INFER.YLÄALA1. Kiinnitä la
Sokkelilevyn asentaminenTärkeääLaitteen moitteettoman toiminnanvarmistamiseksi on tärkeää käyttää ainoastaanalkuperäistä tuuletusritilää. Asennusauko
14Viktig information omsäkerhet 15Användning 16Invändig rengöring 16Manöverpanel 17Igångsättning 17Justering av temperatur 17Snabbinfrysning 17Varnin
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETAnvändning Skåpet är avsett för förvaring av matvaror förnormalt hushållsbruk enl. denna anvisning. Fryst mat bör inte
Miljöskydd Detta skåp innehåller inte gaser som kan skadaozonlagret. Det gäller såväl kylkrets somisoleringsmaterial. Skåpet får inte hanteras somnor
Manöverpanel➀➀Kontrollampa➁➁Termostatvred➂➂«SUPER»-kontrollampa för snabbinfrysning➃➃På/av knapp för NORMAL/SNABBINFRYSNING«SUPER» och avstängning av
Ta bort lådorna på följande sätt: Dra ut lådan tills dettar emot och luta den sedan uppåt (se figuren).UpptiningDjupfrysta eller frysta matvaror kan t
RÅDRåd för infrysning av livsmedelNågra tips för att uppnå bästa möjliga resultat avfrysen: Frys endast in varor av prima kvalitet, färska ochrengjor
2Tärkeää 3Pakastimen toiminta 5Sisäosien puhdistus 5Ohjauspaneeli 5Käynnistys 5Lämpötilan säätö 5Pikapakastus 6Lämpötilan hälytysvalo 6Akustinen hälyt
Då frysen inte användsNär frysen inte används, bör man vidtaga följandeförebyggande åtgärder:drag ur stickkontakten ur vägguttagettöm skåpet på alla m
Om frysen efter dessa kontroller ändå inte fungerar tillfredsställande, kontakta närmaste servicestation ellerdetaljhandlare. För att få en snabb serv
I Finland får du information om det närmasteauktoriserade serviceföretaget från numret 0200-2662 (0,1597 E/min+lna) eller telefonkatalogensgula sidor
Högerhängd dörr:- ta bort den vänstra delen (A) av gallret genom att skära bort den bakifrån (se fig. -a).Vänsterhängd dörr:- ta bort den högra delen
Inbyggnad av skåpet under enarbetsbänkInbyggnadsöppningens mått ska överensstämmamed vad som anges i fig.Skåpet kan byggas in mellan två enheter (fig.
6. Tryck fast det lilla skyddet (Hc) på styrplattan (Ha)så att du hör ett klick.PR33HcHa7. Öppna kylskåpsdörren och köksluckan ungefär90°. Stick in vi
B‡ÊÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ë ÒÓ‚ÂÚ˚ чÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÚÓθÍÓ ‚ÁÓÒÎ˚ÏË. CΉËÚ Á‡ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÔË·ÎËʇÎËÒ¸ Í ÔË·ÓÛ ËÌ ˄
XÓÎÓ‰Ëθ̇fl ÒËÒÚÂχ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ÒÓ‰ÂÊËÚ Û„Î‚ӉÓÓ‰˚, ÔÓ˝ÚÓÏÛ,Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë Á‡Ô‡‚͇ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÒflÚÓθÍÓ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏËÁ„ÓÚÓ‚
ùäëèãìÄíÄñàüóËÒÚ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚËıÓÎÓ‰ËθÌË͇è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇‚˚ÏÓÈÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ͇ÏÂ˚ Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚åÓÓÁËθ̇fl ͇χ ÔÓϘÂ
Å˚ÒÚÓ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË «Å˚ÒÚÓÂÁ‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË» ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (4). ᇄÓËÚÒflÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ (3).ÖÒÎË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈
TÄRKEÄÄainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnantehtäväksi. Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteenpuhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioitta
èË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÍÛ·ËÍÓ‚ 艇èË·Ó Ò̇·ÊÂÌ ÙÓχÏË ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËflÍÛ·ËÍÓ‚ 艇.á‡ÔÓÎÌËÚ ÙÓÏÛ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÔÓÏÂÒÚËڠ ‚ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ.EÒÎË ÙÓχ ÔË
ìıÓ‰è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔ‡ˆËÈ ÔÓÛıÓ‰Û Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ÒΉÛÂÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.è‰ÛÔÂʉÂÌËÂOı·ʉ‡˛˘‡fl ÒËÒÚÂχ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·
KÓ„‰‡ ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒflEÒÎË ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Ó΄Ó ‚ÂÏfl,Ô‰ÔËÏËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË:‚˚̸Ú ¯ÚÂÔÒÂθ ËÁ ÓÁÂÚÍË;‚˚̸Ú ËÁ ı
èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË ÒÔ‡‚‡:- Û‰‡ÎËÚ ÎÂ‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ÂÚÍË (A), ÓÚÂÁ‡‚  ÒÚ˚θÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË Ò΂‡:- Û‰‡ÎËÚ ԇ‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ÂÚÍË (
BÒڇ˂‡ÌË ÔË·Ó‡ ÔÓ‰ÒÚÓίÌˈÛP‡ÁÏÂ˚ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓ„Ó ÔÓÂχ ‰Îfl ‚Òڇ˂‡ÌËfl‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.èË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÏÂÊ
6. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ Í˚¯ÍÛ (C) ̇̇ԇ‚Îfl˛˘ÂÈ (A).8. ëÌÓ‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÍÓ·Û Ì‡ ̇ԇ‚Îfl˛˘Û˛ ËÁ‡ÍÂÔËڠ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÒ‡ÏÓÂÁ
www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.sewww.electrolux.ru933 031 002 - 00 - 211620034www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.sew
Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkä yritänopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuinvalmistajan suosittelemilla menetelmillä.Asennus Käyttä
PAKASTIMEN TOIMINTAKäynnistysTyönnä pistoke pistorasiaan.Virran merkkivalo➀➀syttyy ja osoittaa verkkoliitännäntoimivan.Lämpötilan säätöLaita pistotulp
Lämpötilan hälytysvaloToimintopaneelin punaisen hälytysvalon ➃➃syttyminen osoittaa, että lämpötila pakastimen sisälläon kohonnut liian korkeaksi pakas
Jääpala-astiaLaitteeseen kuuluu jääpala-astia, joka täytetäänjuomavedellä ja asetetaan pakastimeen.Pakastimeen kiinni jäätynyttä jääpala-astiaaei saa
Säännöllinen puhdistusKaappi pestään sisältä ja ulkoa haalealla vedellä jalaimealla astianpesuaineella.Laitteessa on tuloilman suodatin (1) jailmanpoi
Ellei laite edellä mainituista tarkistuksista huolimatta toimi kunnolla, ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen.Palvelun nopeuttamiseksi ilmoita laitt
Kommentare zu diesen Handbüchern