Electrolux EUU11310 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EUU11310 herunter. Electrolux EUU11310 Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
PAKASTIN / FRYSSKÅP / 
EUU 11310
211620034
KE/E/UC/167. (09.)
FI
SE
RUS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGêìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñààPAKASTIN / FRYSSKÅP / EUU 11310211620034KE/E/UC/167. (09.)FISERUS

Seite 2

TakuuTuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuehdot noudattavatalan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissamyyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuittisäily

Seite 3 - Huolto/korjaus

Oven avautumissuunnanvaihtaminenEnnen kuin aloitat työn, irrota pistotulppapistorasiasta.Menettele sen jälkeen seuraavasti:1. Irrota yläsarana (1) var

Seite 4 - Ympäristönsuojelu

2. Kiinnitä laite työtasoon tai kalusteeseenkiinnitysraudoilla (E), asenna tarranauha laitteen jakalusteen väliin.D326SUPER.INFER.YLÄALA1. Kiinnitä la

Seite 5 - ■», jolloin vihreä

Sokkelilevyn asentaminenTärkeääLaitteen moitteettoman toiminnanvarmistamiseksi on tärkeää käyttää ainoastaanalkuperäistä tuuletusritilää. Asennusauko

Seite 6

14Viktig information omsäkerhet 15Användning 16Invändig rengöring 16Manöverpanel 17Igångsättning 17Justering av temperatur 17Snabbinfrysning 17Varnin

Seite 7 - Kylmävaraajat

VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETAnvändning Skåpet är avsett för förvaring av matvaror förnormalt hushållsbruk enl. denna anvisning. Fryst mat bör inte

Seite 8 - HOITO-OHJEET

Miljöskydd Detta skåp innehåller inte gaser som kan skadaozonlagret. Det gäller såväl kylkrets somisoleringsmaterial. Skåpet får inte hanteras somnor

Seite 9 - TYYDYTTÄVÄSTI

Manöverpanel➀➀Kontrollampa➁➁Termostatvred➂➂«SUPER»-kontrollampa för snabbinfrysning➃➃På/av knapp för NORMAL/SNABBINFRYSNING«SUPER» och avstängning av

Seite 10 - TEKNISET TIEDOT

Ta bort lådorna på följande sätt: Dra ut lådan tills dettar emot och luta den sedan uppåt (se figuren).UpptiningDjupfrysta eller frysta matvaror kan t

Seite 11 - Tuuletusritilän valmistelu

RÅDRåd för infrysning av livsmedelNågra tips för att uppnå bästa möjliga resultat avfrysen: Frys endast in varor av prima kvalitet, färska ochrengjor

Seite 12

2Tärkeää 3Pakastimen toiminta 5Sisäosien puhdistus 5Ohjauspaneeli 5Käynnistys 5Lämpötilan säätö 5Pikapakastus 6Lämpötilan hälytysvalo 6Akustinen hälyt

Seite 13 - Sokkelilevyn asentaminen

Då frysen inte användsNär frysen inte används, bör man vidtaga följandeförebyggande åtgärder:drag ur stickkontakten ur vägguttagettöm skåpet på alla m

Seite 14 - INNEHÅLL

Om frysen efter dessa kontroller ändå inte fungerar tillfredsställande, kontakta närmaste servicestation ellerdetaljhandlare. För att få en snabb serv

Seite 15 - SÄKERHET

I Finland får du information om det närmasteauktoriserade serviceföretaget från numret 0200-2662 (0,1597 E/min+lna) eller telefonkatalogensgula sidor

Seite 16 - ANVÄNDNING

Högerhängd dörr:- ta bort den vänstra delen (A) av gallret genom att skära bort den bakifrån (se fig. -a).Vänsterhängd dörr:- ta bort den högra delen

Seite 17

Inbyggnad av skåpet under enarbetsbänkInbyggnadsöppningens mått ska överensstämmamed vad som anges i fig.Skåpet kan byggas in mellan två enheter (fig.

Seite 18

6. Tryck fast det lilla skyddet (Hc) på styrplattan (Ha)så att du hör ett klick.PR33HcHa7. Öppna kylskåpsdörren och köksluckan ungefär90°. Stick in vi

Seite 19 - Avfrostning

B‡ÊÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ë ÒÓ‚ÂÚ˚ чÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÚÓθÍÓ ‚ÁÓÒÎ˚ÏË. CΉËÚ Á‡ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÔË·ÎËʇÎËÒ¸ Í ÔË·ÓÛ ËÌ ˄

Seite 20 - Periodisk rengöring

 XÓÎÓ‰Ëθ̇fl ÒËÒÚÂχ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ÒÓ‰ÂÊËÚ Û„Î‚ӉÓÓ‰˚, ÔÓ˝ÚÓÏÛ,Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë Á‡Ô‡‚͇ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÒflÚÓθÍÓ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏËÁ„ÓÚÓ‚

Seite 21 - OM NÅGOT INTE FUNGERAR

ùäëèãìÄíÄñàüóËÒÚ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚËıÓÎÓ‰ËθÌË͇èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇‚˚ÏÓÈÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ͇ÏÂ˚ Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚åÓÓÁËθ̇fl ͇ÏÂ‡ ÔÓϘÂ

Seite 22 - INSTALLATION

Å˚ÒÚÓ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË «Å˚ÒÚÓÂÁ‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË» ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (4). ᇄÓËÚÒflÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ (3).ÖÒÎË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈

Seite 23 - Förberedelse av gallret

TÄRKEÄÄainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnantehtäväksi. Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteenpuhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioitta

Seite 24 - Inbyggnad av skåpet under en

èË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÍÛ·ËÍÓ‚ 艇èË·Ó Ò̇·ÊÂÌ ÙÓχÏË ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËflÍÛ·ËÍÓ‚ 艇.á‡ÔÓÎÌËÚ ÙÓÏÛ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÔÓÏÂÒÚËڠ ‚ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ.EÒÎË ÙÓχ ÔË

Seite 25 - Montering av sockel

ìıÓ‰èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓÛıÓ‰Û Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ÒΉÛÂÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.è‰ÛÔÂʉÂÌËÂOı·ʉ‡˛˘‡fl ÒËÒÚÂχ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·

Seite 26 - ‡ÊÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ë ÒÓ‚ÂÚ˚

KÓ„‰‡ ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒflEÒÎË ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Ó΄Ó ‚ÂÏfl,Ô‰ÔËÏËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË:‚˚̸Ú ¯ÚÂÔÒÂθ ËÁ ÓÁÂÚÍË;‚˚̸Ú ËÁ ı

Seite 27 - O·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ

èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË ÒÔ‡‚‡:- Û‰‡ÎËÚ ÎÂ‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ÂÚÍË (A), ÓÚÂÁ‡‚  ÒÚ˚θÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË Ò΂‡:- Û‰‡ÎËÚ Ô‡‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ÂÚÍË (

Seite 28

BÒÚ‡Ë‚‡ÌË ÔË·Ó‡ ÔÓ‰ÒÚÓίÌˈÛP‡ÁÏÂ˚ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓ„Ó ÔÓÂχ ‰Îfl ‚ÒÚ‡Ë‚‡ÌËfl‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.èË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÏÂÊ

Seite 29 - Å˚ÒÚÓ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌËÂ

6. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ Í˚¯ÍÛ (C) ̇̇Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ (A).8. ëÌÓ‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÍÓ·Û Ì‡ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛ ËÁ‡ÍÂÔËڠ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÒ‡ÏÓÂÁ

Seite 30

www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.sewww.electrolux.ru933 031 002 - 00 - 211620034www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.sew

Seite 31 - P‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌËÂ

Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkä yritänopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuinvalmistajan suosittelemilla menetelmillä.Asennus Käyttä

Seite 32 - TÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

PAKASTIMEN TOIMINTAKäynnistysTyönnä pistoke pistorasiaan.Virran merkkivalo➀➀syttyy ja osoittaa verkkoliitännäntoimivan.Lämpötilan säätöLaita pistotulp

Seite 33 - ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂË

Lämpötilan hälytysvaloToimintopaneelin punaisen hälytysvalon ➃➃syttyminen osoittaa, että lämpötila pakastimen sisälläon kohonnut liian korkeaksi pakas

Seite 34 - ÒÚÓίÌˈÛ

Jääpala-astiaLaitteeseen kuuluu jääpala-astia, joka täytetäänjuomavedellä ja asetetaan pakastimeen.Pakastimeen kiinni jäätynyttä jääpala-astiaaei saa

Seite 35

Säännöllinen puhdistusKaappi pestään sisältä ja ulkoa haalealla vedellä jalaimealla astianpesuaineella.Laitteessa on tuloilman suodatin (1) jailmanpoi

Seite 36

Ellei laite edellä mainituista tarkistuksista huolimatta toimi kunnolla, ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen.Palvelun nopeuttamiseksi ilmoita laitt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare