Electrolux EW6F448WU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F448WU herunter. Electrolux EW6F448WU Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F448BU
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F448BU

EW6F448BUHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 39

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.2 Komplet za spajanjeSušilica se može postaviti na perilicurublja samo uz uporabu ispravnogkompleta za spajanje kojeg jeproizveo i odobrio ELECTROLU

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

5. OPIS PROIZVODA5.1 Pregled uređaja1 2 39567410811 121Radna ploča2Spremnik za deterdžent3Upravljačka ploča4Ručica na vratima5Natpisna pločica6Filtar

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

6.2 Opis upravljačke pločeOn/Off90°60°8001200140040°30°20°23 4 511 10 716891Programator2Zaslon3Odgoda početka Dodirna tipka 4Upravljanje vremenom Dodir

Seite 5 - 2.4 Upotreba

A Indikator zaključanih vrata.B Indikator odgode početka.C Digitalni indikator može pokazivati:• trajanje programa (npr. ).• Vrijeme odgode (npr. ).

Seite 6 - 3. POSTAVLJANJE

• Zadržavanja vode . Uključuje seodgovarajući indikator.Ne provodi se završno centrifugiranje.Voda posljednjeg ispiranja ne ispuštase kako bi sprije

Seite 7 - HRVATSKI 7

Dodirnite tipku Upravljanje vremenom za smanjenje trajanja programa u skladus vašim potrebama. Na zaslonu seprikazuje novo trajanje programa i brojcrt

Seite 8 - 3.4 Odvod vode

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pun

Seite 9 - 4. PRIBOR

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pun

Seite 10 - 4.3 Postolje s ladicom

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pun

Seite 11 - 6. UPRAVLJAČKA PLOČA

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pun

Seite 12 - 6.3 Zaslon

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7. BROJČANIK I TIPKE

ProgramWool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolmark Apparel Care - PlavaCiklus pranja vu

Seite 14 - 7.5 Predpranje

10. PRIJE PRVE UPORABE1. Osigurajte da je dostupna električnaenergija i da je slavina otvorena.2. Ulijte malu količinu deterdženta uodjeljak označen s

Seite 15 - 8. PROGRAMI

11.3 Punjenje deterdženta i dodatakaSpremnik za fazu predpranja,program namakanja ili za sred‐stvo za uklanjanje mrlja.Spremnik za fazu pranja.Pretina

Seite 16

Pobrinite se da krilce ne uzrokujezačepljenje kada zatvorite ladicu.11.5 Odabir programa1. Okrenite programator kako bisteodabrali željeni program pra

Seite 17 - HRVATSKI 17

postizanje savršenih rezultata pranjau najkraćem mogućem vremenu.11.9 Prekidanje programa imijenjanje opcijaKada program radi, možete mijenjati samo n

Seite 18

11.13 Ispuštanje vode nakonzavršetak ciklusaAko ste odabrali program ili opciju koji neizbacuju vodu od posljednjeg ispiranja,program je dovršen, ali:

Seite 19 - HRVATSKI 19

remena, najlonki, itd.) upotrebljavajtevrećice za pranje.• Vrlo malo punjenje može uzrokovatiprobleme s uravnoteženjem prilikomcentrifugiranja što dov

Seite 20 - 9. POSTAVKE

OPREZ!Ne koristite alkohol, otapalaili kemijske proizvode.OPREZ!Metalne površine ne čistitedeterdžentom na bazi klora.13.2 Uklanjanje KamencaAko je tv

Seite 21 - 11. SVAKODNEVNA UPORABA

13.6 Čišćenje spremnika zadeterdžentZa sprječavanje pojave naslagaosušenog deterdženta ili omekšivačarublja i/ili pojave plijesni u spremniku zadeterd

Seite 22

UPOZORENJE!• Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.• Ne vadite filtar dok uređaj radi.• Ne čistite odvodnu pumpu ako je voda u uređaju vruća. P

Seite 23 - HRVATSKI 23

Zadržava se pravo na izmjene.1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije o

Seite 24

7.218.211UPOZORENJE!Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajteservisni centar. Također provjerite jeste li filtar isprav

Seite 25 - 12. SAVJETI

1. Utikač izvucite iz utičnice električnemreže.2. Zatvorite slavinu.3. Oba kraja crijeva za dovod vodestavite u posudu i pustite da vodaisteče iz crij

Seite 26 - 13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

14.2 Moguće greškeProblem Moguće rješenjeProgram ne započinje sradom.• Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utični‐cu.• Provjerite jesi

Seite 27 - 13.5 Čišćenje bubnja

Problem Moguće rješenjeFaza centrifugiranja neradi ili ciklus pranja trajedulje od uobičajenog.• Postavite program s fazom centrifugiranja.• Provjerit

Seite 28 - 13.7 Čišćenje odvodne crpke

15. POTROŠNJANavedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima sodgovarajućim standardima. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke:k

Seite 29 - HRVATSKI 29

Priključak na električ‐nu mrežuNaponUkupna snagaOsiguračFrekvencija230 V2200 W10 A50 HzRazina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta ivlage osigurana

Seite 30 - 13.10 Sprječavanje stvaranja

17.2 Čišćenje odvodnog filtra pumpe1 32180˚21Redovito čistite filtar, a posebno ako sena zaslonu pojavi šifra alarma .17.3 ProgramiProgrami Količina

Seite 31 - 14. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Programi Količina Opis proizvodaDenim 3 kg Denim odjeća.1) Program pranja.2) Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.18. INFORMACIJE O PROIZVO

Seite 32 - 14.2 Moguće greške

"Standardni program za pamuk pri 60 °C" i "Standard‐ni program za pamuk pri 40 °C" standardni su pro‐grami pranjana koje se odnose

Seite 33 - HRVATSKI 33

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...402. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 34 - 16. TEHNIČKI PODACI

– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni uprodavaonicama, uredima i drugim radnimprostorima,– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustano

Seite 35 - 17. BRZI VODIČ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 36 - 17.3 Programi

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Seite 37 - REGULATIVOM 1369/2017

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Seite 38 - 19. BRIGA ZA OKOLIŠ

cseréje érdekében forduljon amárkaszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrz

Seite 39 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. Az elülső polisztiréncsomagolóelemet helyezze apadlóra, a készülék alá. Óvatosanfektesse a hátsó oldalára akészüléket.5. Vegye ki az alsó polisztir

Seite 40 - 1.2 Általános biztonság

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Elhelyezés és vízszintbeállítás

Seite 41 - MAGYAR 41

A kifolyócső csatlakoztatása különbözőmódokon történhet:1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mo

Seite 42 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. Közvetlenül a helyiség falában lévőbeépített lefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egy bilinccselrögzítse.4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4

Seite 43 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

4.4 Beszerezhető a www.electrolux.com/shop weboldalon vagy ahivatalos márkakereskedőnélKizárólag az ELECTROLUX által jóváhagyott tartozékokkal biztosí

Seite 44

6.2 Kezelőpanel ismertetéseOn/Off90°60°8001200140040°30°20°23 4 511 10 716891Programválasztó2Kijelző3Késleltetett indítás érintőgomb 4Time Manager (Idő

Seite 45 - 3.4 A víz leeresztése

• Prilikom pomicanja uređaja uvijekbudite pažljivi jer je uređaj težak.Uvijek nosite zaštitne rukavice izatvorenu obuću.• Ne postavljajte i ne koristi

Seite 46

A Ajtó zárva visszajelző.B Késleltetett indítás visszajelző.C A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:• Program időtartama (pl. ).•

Seite 47 - 4. TARTOZÉKOK

kiválasztott mosási programból. Ezt akiegészítő funkciót kényes anyagokesetében alkalmazza. Egyes mosásiprogramok esetén az öblítéseket akészülék nagy

Seite 48 - 6. KEZELŐPANEL

órás lépésekkel állítható be, 20 óraidőtartamig.A kijelzőn megjelenik a visszajelző ésa kiválasztott késleltetési időtartam.Miután megérinti a Start

Seite 49 - 6.3 Kijelző

8. PROGRAMOK8.1 ProgramtáblázatProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességta

Seite 50 - 7.4 Centrifugálás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 51 - 7.8 Késleltetett indítás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 52 - 7.10 Start / Szünet

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 53 - 8. PROGRAMOK

ProgramDuvet Silk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woo

Seite 54

A készülék bekapcsolását követő néhánymásodpercre a Gyerekzár funkció nemáll rendelkezésre.10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy rendelkezés

Seite 55 - MAGYAR 55

11.3 A mosószer és az adalékok betöltéseRekesz az előmosás és az ázta‐tóprogram mosószere, valaminta folteltávolító számára.Mosási szakasz mosószer-ad

Seite 56

• Tijekom rada bilo kojeg programa nedodirujte staklena vrata. Staklo možepostati vruće.2.5 Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajteovlašteni s

Seite 57 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

Ellenőrizze, hogy a terelőlap nemakadályozza-e a fiók bezárását.11.5 Program kiválasztása1. Fordítsa a programválasztó gombot akívánt mosási programra

Seite 58 - 11. NAPI HASZNÁLAT

3. Az új visszaszámlálás elindításáhozérintse meg ismét a Start / Szünet gombot.11.8 A SensiCare rendszertöltetérzékeléseA Start / Szünet gomb megér

Seite 59 - 11.4 A mosószerterelő lap

11.12 Miután a program végetértAmikor a program befejeződött, akészülék automatikusan leáll. Ahangjelzések hallhatóak (haengedélyezve vannak). A kijel

Seite 60

Ha olyan programot vagykiegészítő funkciót állít be,melynek végén a víz adobban marad, a Készenlétfunkció nem kapcsolja ki akészüléket arra valóemléke

Seite 61 - MAGYAR 61

• Ne keverje a különböző fajtájúmosószereket.• A környezet védelme érdekében nehasználjon a javasoltnál többmosószert.• Mindig tartsa be a mosószerek

Seite 62

13.4 Ajtótömítés dupla ajakoscsapdávalA készüléket öntisztító leeresztőrendszerrel tervezték, mely lehetővéteszi a ruhákról leváló könnyű szöszökvízze

Seite 63 - 12.3 Mosószerek és egyéb

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Seite 64 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivatt

Seite 65 - 13.6 A mosószer-adagoló

13.8 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása31245°20°13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő

Seite 66

14.1 BevezetésA készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha a problématováb

Seite 67 - FIGYELMEZTETÉS!

126. Skinite kabel napajanja i crijevo zaodvod vode s držača crijeva.UPOZORENJE!Moguće je da voda tečeiz odvodnog crijeva. Toje zato jer se perilicaru

Seite 68 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

14.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐lózati aljzat

Seite 69 - 14.1 Bevezetés

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási sza‐kasz nem működik,vagy a mosási ciklusszokatlanul sokáig tart.• Indítsa el a centrifugálási programot.

Seite 70

Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervi

Seite 71 - MAGYAR 71

16. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mély‐ség600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600mmElektromos csatlakoz‐tatásFeszültségÖsszteljesít

Seite 72 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

elindításához érintse meg a Start /Szünet (2) gombot.3. A készülék beindul.A program végén vegye ki a ruhaneműt.A készülék kikapcsolásához nyomja me

Seite 73 - 16. MŰSZAKI ADATOK

Programok Töltet TermékleírásWool1,5 kgGépben mosható gyapjú, kézzel moshatógyapjú és kényes ruhadarabok.Sport 2,5 kg Sportruházat.Outdoor2,5 kg1)1 kg

Seite 74 - 17.3 Programok

centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálánBMaximális forgási sebesség, rpm értékben 1351m

Seite 76

www.electrolux.com78

Seite 78

3.3 Crijevo za dovod vodeUPOZORENJE!Osigurajte da crijeva nisuoštećena i da na spojevimane curi voda. Ne koristiteprodužno crijevo ako jecrijevo za do

Seite 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop192944382-A-362018

Seite 80 - 192944382-A-362018

cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.Kraj odvodne cijevi setreba stalno ventilirati, tj.unutrašnji promjerodvodnog kanala (min.38 mm - min. 1,5 inča

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare