Electrolux EW6F4R48BU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F4R48BU herunter. Electrolux EW6F4R48BU Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F4R48BU
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2
UK Пральна машина Інструкція 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F4R48BU

EW6F4R48BURU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2UK Пральна машина Інструкція 40

Seite 2 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

3. Если конец сливного шлангавыглядит так, как показано на рисунке,можно ввести его непосредственно втрубу.4. Путем подключения к стояку свпускным отв

Seite 3 - РУССКИЙ 3

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ4.1 Обзор прибора1 2 39567410811 121Верхняя панель2Дозатор моющего средства3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с технически

Seite 4

5.2 Описание панели управления90°60°400800140040°30°20°ОтжимВкл/ВыклАнти-АллергияХлопокСинтетикаТонкие тканиБыстрая 14 минПолосканиеСлив/ОтжимХлопок Э

Seite 5 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

C Цифровой индикатор может отображать:• Продолжительность программы (напр., )• Время отсрочки (напр., ).• Окончание цикла ( ).• Код неисправности (н

Seite 6 - 2.6 Утилизация

Заключительный отжим непроизводится. После последнегополоскания вода не сливается дляпредотвращения образованияскладок на белье. Программастирки завер

Seite 7

6.8 Отсрочка старта С помощью этой опции можноотложить запуск программы на болееудобное время.Многократным касанием кнопкиустановите требуемую отсрочк

Seite 8 - 3.2 Сведения по установке

7. ПРОГРАММЫ7.1 Таблица программПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературМакси‐мальнаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль

Seite 9 - РУССКИЙ 9

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературМакси‐мальнаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль‐ная за‐грузкаОписание программы

Seite 10

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературМакси‐мальнаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль‐ная за‐грузкаОписание программы

Seite 11 - 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературМакси‐мальнаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль‐ная за‐грузкаОписание программы

Seite 12 - 5.3 Дисплей

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 13 - 6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

ПрограммаОтжимПредв. cтирка+Полоскание+МягкостьОтсрочка стартаМенеджер времениСлив/Отжим Aнти-Aллергия Одеяла

Seite 14 - 6.7 Постоянное включение

Для выключения/включениязвуковой сигнализации по окончаниипрограммы одновременно коснитеськнопок Темп. и Отжим и удерживайтеих в течение 2 секунд. На

Seite 15 - 6.10 Старт/Пауза

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУбедитесь, что междууплотнителем и дверцейне зажато белье воизбежание риска протечкии повреждения белья.Стирка сильнозагрязненных маслом

Seite 16 - 7. ПРОГРАММЫ

3. Для использования порошковогомоющего средства установитезаслонку в верхнее положение.4. Для использования жидкогомоющего средства установитезаслонк

Seite 17 - РУССКИЙ 17

Отмена отсрочки пуска послезапуска обратного отсчетаДля отмены отсрочки пуска:1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза ,чтобы перевести прибор в режимпаузы. З

Seite 18

2. Подождите 1 секунду. На дисплееотобразится .Теперь можно выбрать новуюпрограмму стирки.10.11 Открывание дверцы -добавление одеждыЕсли температура

Seite 19 - РУССКИЙ 19

10.14 Опция ожиданияОпция ожидания автоматическивыключает прибор для сниженияпотребления электроэнергии, если:• Прибор не используется в течение5 мину

Seite 20 - 8. ПАРАМЕТРЫ

Такие загрязнения рекомендуетсяобработать заранее до загрузкиодежды в прибор.В продаже имеютсяспециализированные средства длявыведения пятен. Использу

Seite 21 - 10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе используйте составы наоснове спирта,растворителей илихимических веществ.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе производите очисткуметаллическихповерхностей

Seite 22 - 10.4 Проверьте правильность

12.6 Очистка дозаторамоющего средстваВо избежание образования отложенийсухого моющего средства, комковкондиционера для белья илиобразования плесени в

Seite 23 - 10.7 Запуск программы с

Право на изменения сохраняется.1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруков

Seite 24

• Барабан не вращается.• Прибор издает неестественный звук, вызванный блокированием сливногонасоса.• На дисплее высвечивается код неисправности ВНИМАН

Seite 25 - 10.13 Слив воды после

7.218.211ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. Если она невращается, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Такжеубедите

Seite 26 - 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

наливного шланга и сливного насосаоставшуюся там воду.1. Выньте вилку сетевого кабеля изрозетки.2. Закройте водопроводный вентиль.3. Поместите оба кон

Seite 27 - 12. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!Перед выполнениемлюбых операцийвыключите прибор.13.2 Возможные неисправностиНеисправность Возможное решениеПрограмма не запу‐скается.• Убедит

Seite 28 - 12.5 Чистка барабана

Неисправность Возможное решениеОтжим не использует‐ся или цикл стиркидлится дольше, чемобычно.• Задайте программу отжима.• Убедитесь, что сливной филь

Seite 29 - 12.6 Очистка дозатора

Неисправность Возможное решениеПосле цикла стирки вдозаторе моющихсредств имеются ос‐татки моющего сред‐ства.• Убедитесь, что заслонка в нужном положе

Seite 30

Программы За‐грузка(кг)Потребле‐ние элек‐троэнергии(кВт·ч)Потребле‐ние воды(в литрах)Приблизи‐тельнаяпродолжи‐тельностьпрограм‐мы (в ми‐нутах)Тонкие т

Seite 31 - 12.10 Меры против

16. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИВ случае кратковременного илидолговременного перебоя подачиэлектроэнергии стиральная машинапрекращает работу, особенно вс

Seite 32 - 13.1 Введение

17.3 Цоколь с ящикомПоднимает ваш прибор и облегчаетзагрузку и выгрузку белья.Ящик может быть использован дляхранения белья (например, полотенец,моющи

Seite 33 - 13.2 Возможные неисправности

Класс энергетической эффективности: AДата производства данного изделия указана в серийномномере, где первая цифра номера соответствует последнейцифре

Seite 34

• Храните моющие средства вне досягаемостидетей.• Не подпускайте детей и домашних животных кприбору, когда его дверца открыта.• Если прибор оснащен ус

Seite 35 - 14. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...412. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 36 - 15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Може змінитися без оповіщення.1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача.

Seite 37 - 17. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Дітям забороняється виконувати очищення чироботи з обслуговування приладу, які можутьвиконуватися користувачем, без нагляду.1.2 Загальні правила без

Seite 38 - 18. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 УстановленняУстановка повиннавідповідати відповіднимнормативам країни.• Видаліть усі транспортувальніболти та пакув

Seite 39 - РУССКИЙ 39

використання переконайтеся увідсутності видимих витоків води.• Не використовуйте подовжувальнийшланг, якщо впускний шлангзанадто короткий. Зверніться

Seite 40 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

3.1 Розпакування1. Зніміть зовнішню плівку. Для цьогоможна використовувати ріжучийінструмент.2. Зніміть картонну упаковку тапакувальний матеріал із по

Seite 41 - УКРАЇНСЬКА 41

7. Зніміть три транспортувальні болти тавитягніть пластикові розпірки.8. Вставте в отвори пластикові ковпачки,які знаходяться в пакеті з інструкцією з

Seite 42 - 1.2 Загальні правила безпеки

1. Приєднайте впускний шланг дозадньої стінки приладу.20O20O45O45O2. Поверніть шланг у правий або лівийбік, залежно від положенняводопровідного крана.

Seite 43 - 2.3 Підключення до

у зливну трубу. Див. малюнок.Кінець зливного шлангумає завждивентилюватися, тобтовнутрішній діаметр зливноїтруби (щонайменше 38 ммабо 1,5 дюйма) маєпе

Seite 44 - 3. УСТАНОВКА

3Панель керування4Ручка дверцят5Паспортна табличка6Фільтр зливного насоса7Ніжки для вирівнювання приладу8Зливний шланг9Підключення шланга подачі води1

Seite 45 - 3.1 Розпакування

• Не используйте для чистки прибораводоразбрызгиватели высокого давления или пар.• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйтетолько нейтральные моющ

Seite 46 - 3.2 Інформація для

5.3 ДисплейA B C DEFGА Індикатор блокування дверцят.В Індикатор відкладеного запуску.C На цифровому індикаторі може відображатися наве‐дена далі інфор

Seite 47 - УКРАЇНСЬКА 47

6. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ6.1 ВступДеякі опції/функціїнедоступні для всіхпрограм прання. Перевіртесумісність опцій/функцій тапрограм прання затабл

Seite 48 - 4. ОПИС ВИРОБУ

6.5 Предв. cтирка За допомогою цієї функції можнадодати до програми прання фазупопереднього прання.Світиться відповідний індикатор.• Використовуйте цю

Seite 49 - 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

індикаторХлопокХлопок ЭкоСинтетика 1) індикаторХлопокХлопок ЭкоСинтетика 1) Тривалість за промовчанням для всіхпрограм.6.10 Старт/П

Seite 50

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературМакси‐мальнашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняОп

Seite 51 - 6.4 Отжим

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературМакси‐мальнашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняОп

Seite 52 - 6.7 Постійна +Мягкость

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературМакси‐мальнашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняОп

Seite 53 - 7. ПРОГРАМИ

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературМакси‐мальнашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняОп

Seite 54

ПрограмаОтжимПредв. cтирка+Полоскание+МягкостьОтсрочка стартаМенеджер времениПолоскание Слив/Отжим Aнти-Aллергия

Seite 55 - УКРАЇНСЬКА 55

Для деактивації/активації звуковихсигналів, коли програму завершено,одночасно натисніть та утримуйтепротягом 2 секунд кнопку Темп. ікнопку Отжим. На д

Seite 56

• Не беритесь за кабельэлектропитания или за его вилкумокрыми руками.• Для отключения прибора отэлектросети не тяните за кабельэлектропитания. Всегда

Seite 57 - УКРАЇНСЬКА 57

Прання дуже забрудненогоодягу з великими плямамижиру може призвести допошкодження гумовихдеталей пральної машини.10.3 Додавання миючого засобу і добав

Seite 58 - 8. НАЛАШТУВАННЯ

• Не користуйтеся гелевими абогустими рідкими миючимизасобами.• Не перевищуйте рівень рідкогомиючого засобу, зазначений наклапані.• Не встановлюйте фа

Seite 59 - 10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Зміна відкладеного пускупісля початку зворотноговідлікуЩоб змінити відкладений пуск,виконайте наступні дії.1. Торкніться кнопки Старт/Пауза ,щоб перев

Seite 60 - 10.4 Перевірте положення

3. Закрийте дверцята й торкнітьсякнопки Старт/Пауза .Виконання програми або відкладеногозапуску продовжиться.10.12 Завершення програмиПісля завершення

Seite 61 - УКРАЇНСЬКА 61

Якщо обрано програму абофункцію, після завершенняякої вода залишається вбарабані, функція Stand-by не вимикає прилад, щобнагадати вам пронеобхідність

Seite 62

• Забороняється одночасновикористовувати миючі засобирізних типів.• Щоб зменшити навантаження надовкілля, використовуйтемінімально необхідну кількість

Seite 63 - 10.14 Режим очікування

12.3 Холосте пранняЧасте та тривале використанняпрограм із низькою температуроюпрання може призвести до відкладеньмиючих засобів і ворсу, а також доро

Seite 64 - 11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

3. Переконайтеся, що всі залишкимийних засобів видалено зверхньої та нижньої частини нішідля лотка. Очистіть нішу задопомогою невеликої щітки.4. Встав

Seite 65 - 12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

3.180˚4.215. 6.7.218.211ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Переконайтеся, що лопатка насоса обертається. Якщо вона необертається, зверніться в авторизований сервісний центр

Seite 66 - 12.6 Очищення дозатора

12.8 Очищення впускного шлангу та фільтра клапана31245°20°12.9 Екстрене зливанняЯкщо прилад не зливає воду,виконайте процедуру, описану врозділі «Чище

Seite 67 - УКРАЇНСЬКА 67

3. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.3.1 Распаковка1. Снимите закрывающую прибор пленку.При необходимости восполь

Seite 68 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

таблицю). Якщо проблемаповторюється, зверніться доавторизованого сервісного центру.При виникненні основних проблем,лунають звукові сигнали, надисплеї

Seite 69 - 13.1 Вступ

Проблема Можливе вирішенняПрилад не запов‐нюється водою належ‐ним чином.• Переконайтеся в тому, що водопровідний кран від‐крито.• Переконайтеся, що ти

Seite 70 - 13.2 Можливі несправності

Проблема Можливе вирішенняДверцята приладу невідчиняються.• Переконайтеся, що не було обрано програму пран‐ня, по закінченні якої вода залишається в б

Seite 71 - УКРАЇНСЬКА 71

14. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯЗазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів

Seite 72

Під’єднання до елек‐тромережіНапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота230 В2200 Вт10 A50 ГцРівень захисту від проникнення твердих ча‐сток і вологи,

Seite 73 - 15. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

17.2 Монтажний комплектСушильну машину можна розміститизверху на пральній машині лише заумови використання відповідногокомплекту для вертикальногомонт

Seite 74 - 17. ПРИЛАДДЯ

Поверніть продукт до заводу ізвторинної переробки у вашіймісцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів влади.*www.electrolux.com76

Seite 76

www.electrolux.com78

Seite 77 - УКРАЇНСЬКА 77

УКРАЇНСЬКА 79

Seite 78

5. Удалите защиту из полистирола сприбора. Верните прибор в вертикальноеположение.126. Отсоедините сетевой кабель и сливнойшланг от держателей для шла

Seite 79 - УКРАЇНСЬКА 79

www.electrolux.com/shop192940291-A-512017

Seite 80 - 192940291-A-512017

ВНИМАНИЕ!Не выравнивайте приборпутем подкладывания подножки прибора кусочкикартона, дерева и другихподобных материалов.2. Наливной шлангПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare