Electrolux EW6F528W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F528W herunter. Electrolux EW6F528W Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F528W
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F528W

EW6F528WBG Перална машина Ръководство за употреба 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 40

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Уверете се, че маркучът за източванеправи завой, за да предотвратинавлизането на частици от мивката вуреда.6. Позиционирайте маркуча директнокъм вград

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

Чекмеджето може да се използва засъхранение на предмети, например:кърпи, почистващи продукти и др.Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара инстру

Seite 4 - 1.2 Основна безопасност

перфектни резултати за възможнонай-малко време.6.2 Командно табло - описание234961578101Програматор2Екран3Спестете време сензорен бутон 4Delay Start (

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.3 ЕкранA B CA Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за заключване забезопасност на децата.C Дигиталният индикатор можеда показва:• Времетраене на пр

Seite 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

7.4 Start/Pause (Старт/Пауза)Докоснете бутона Start/Pause (Старт/Пауза) , за да стартирате илипаузирате уреда или да прекъснетепротичаща програма.7.5

Seite 7 - 3.1 Разопаковане

Когато на дисплея се покажатиндикаторите , уредът не затопляводата.7.8 Вкл./Изкл Натиснете този бутон за няколкосекунди, за да активирате илидеактиви

Seite 8 - 3.2 Информация за

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата(об/мин)Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата(об/мин)Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата(об/мин)Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 11 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата(об/мин)Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 12 - 6.2 Командно табло - описание

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаЦентрофуга Предварително измиване Delay Start (Отложен старт) Спестете време Cotton Eco Synthetics Delicate

Seite 14 - 7.6 Центрофуга

8.2 Woolmark Apparel Care - СинЦикълът за пране на вълнени тъкани стази машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрех

Seite 15 - 8. ПРОГРАМИ

11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".11.1 Включване на уреда1. Включете щепсела в контакта назахранващата мрежа.2. Отвор

Seite 16

11.3 Слагане на препарат и добавкиОтделение за препарат запредпране, програма за накис‐ване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отдел

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.11.5 Задаване на програма1. Завъртете програматора, за даизберете желана

Seite 18

11.8 Засичанe на пранеSensiCare SystemСлед докосване на бутона Start/Pause(Старт/Пауза) :1. SensiCare System започва даизчислява теглото на прането, з

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Индикаторът на бутонът Start/Pause(Старт/Пауза) изгасва.Вратичката се отключва ииндикаторът изгасва.1. Натиснете бутон Вкл./Изкл , за даизключите

Seite 20

• Спазвайте инструкциите за пране,обозначени на етикетите.• Не поставяйте заедно бяло ицветно пране.• Някои цветни дрехи може да сеобезцветят при първ

Seite 21 - 10. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

12.5 Твърдост на водатаАко твърдостта на водата в района вие висока или умерена, препоръчвамеда използвате омекотител за вода заперални машини. В райо

Seite 22 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

време на цикъла на пране вспециалния двоен улей вуплътнението на отвора, откъдетомогат да се възстановят удобно в краяна цикъла.13.5 Почистване на бар

Seite 23 - 11.4 Проверете позицията на

Запазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Пр

Seite 24

затворете. Пуснете програма заизплакване без никакви дрехи вбарабана.13.7 Почистване на помпата за източванеРедовно преглеждайте филтъра на помпата за

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

3.180˚4.215. 6.7.218.211ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се с

Seite 26 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

13.8 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила31245°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата

Seite 27 - 12.4 Екологични съвети

14.1 ВъведениеУредът не се включва или спира по време на работа.Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Акопроблемът прод

Seite 28 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

14.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не старти‐ра.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че вратичката

Seite 29 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеПо пода има вода.• Уверете се, че маркучите са здраво прикрепени къмуреда и няма теч от мятото на свързване.• Уверете се, че м

Seite 30

15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Seite 31 - ВНИМАНИЕ!

16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/Дълбочина/ Общадълбочина600 мм/ 850 мм/ 547 мм/ 600 ммЕлектрическо свърз‐ванеВолтажПриблизителна мощ‐но

Seite 32 - 13.10 Предпазни мерки срещу

3. Уредът стартира.В края на програмата извадетепрането.Натиснете бутона Вкл./Изкл заизключване на уреда.17.2 Почистване на филтъра на помпата за изто

Seite 33 - 14.1 Въведение

Programmes (Програ‐ми)Зареждане Описание на уредаDuvet3 кгЕдинично синтетично одеало, дрехи сподплата, юргани, пухени якета.Silk3 кгСпециална програма

Seite 34 - 14.2 Възможни неизправности

1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е предназначен за употреба в домашниусловия и подобни приложения като:– к

Seite 35 - БЪЛГАРСКИ 35

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 412. OHUTUSJUHISED...

Seite 36 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 37 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

– personalile mõeldud köökides kauplustes,kontorites ja mujal;– klientide poolt hotellides, motellides ja muudesmajutuskohtades;– ühiskasutuses – kort

Seite 38 - 17.3 Programmes (Програми)

• Ärge paigutage seadet kohta, kustemperatuur jääb alla 0 °C või kohta,kus see puutub kokku välisõhuga.• Seadme alla jääv põrand peab olemasile, stabi

Seite 39 - БЪЛГАРСКИ 39

2.6 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust javeevarustusest.• Lõigake elektrijuhe seadme lähedaltläbi ja visake

Seite 40 - KLIENDITEENINDUS

5. Eemaldage põhja alt polüstüreenalus.Tõstke seade tagasi püstiasendisse.12 6. Eemaldage toitekaabel jatühjendusvoolik vooliku hoidikute küljest.On

Seite 41 - 1.2 Üldine ohutus

1. Ühendage sisselaskevoolik seadmetagaküljele.20O20O45O45O2. Paigutage voolik vasakule võiparemale, sõltuvalt veekraani asukohast.Sisselaskevoolik ei

Seite 42 - 2. OHUTUSJUHISED

Tühjendusvooliku ots peabolema ventileeritud, seegapeab äravoolutoru sisemineläbimõõt (min 38 mm - min1,5 tolli) olema suurem kuivooliku välimine läbi

Seite 43 - 2.5 Hooldus

4.3 Alus koos sahtligaSeadme tõstmiseks ja pesu sissepanekuja väljavõtmise hõlbustamiseks.Sahtel on sobilik koht näitekskäterätikute või puhastusvahen

Seite 44 - 3. PAIGALDAMINE

9Sisselaskevooliku ühendus10Toitekaabel11Transpordipoldid12Voolikutugi6. JUHTPANEEL6.1 Seadme omadusedTeie uus pesumasin vastab kõigilekaasaegsetele n

Seite 45 - 3.2 Paigaldusinfo

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.• Извадете всички опаковки иболтове за п

Seite 46

6.3 EkraanA B CA Lukustatud ukse indikaator.B Lapseluku indikaator.C Digitaalne indikaator võib näi‐data:• Programmi kestust (nt).• Viivituse kestust

Seite 47 - 4. TARVIKUD

• Kasutage seda funktsioonipesuprogrammile 30 °C eelpesutsüklilisamiseks.See valik sobib tugevasti määrdunudpesu, eeskätt liivaste, tolmuste,mudaste j

Seite 48 - 5. TOOTE KIRJELDUS

8. PROGRAMMID8.1 ProgrammitabelProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik(p/min)Maksi‐mum‐kogu

Seite 49 - 6. JUHTPANEEL

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik(p/min)Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Seite 50 - 7. VALIKUKETAS JA NUPUD

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik(p/min)Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Seite 51 - 7.8 Sisse/välja

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik(p/min)Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Seite 52 - 8. PROGRAMMID

ProgrammTsentrifuugimine Eelpesu Viitkäivitus Ajasääst Drain/Spin 1) Anti-Allergy Duvet Silk

Seite 53 - EESTI 53

aktiveerimiseks puudutage 2 sekundijooksul samaaegselt nuppu ja nuppu. Ekraanil kuvatakse On/Off.Helisignaalideväljalülitamisel töötavadneed ikka, k

Seite 54

Väga õliste või rasvasteriiete peseminepesumasinas võibkahjustada seadme kummistosi.11.3 Pesuaine ja lisandite lisamineLahter eelpesu, leotusprogrammi

Seite 55 - EESTI 55

Veenduge sahtlit sulgedes, et klapp eitekitaks takistust.11.5 Programmi valimine1. Keerake programminupp soovitudpesuprogrammi kohale.Nupu Start/paus

Seite 56 - 9. SEADED

• Не използвайте удължение замаркуч, ако маркучът за подаванена вода е твърде къс. Свържете сесъс сервизния център за подмянана маркуча за подаване на

Seite 57 - 11. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. Puudutage nuppu Start/paus .Vastav indikaator vilgub.2. Muutke valikuid. Ekraanil olev infomuutub vastavalt.3. Puudutage uuesti nuppu Start/paus.P

Seite 58

• Ukse avamiseks tuleb vesi seadmestvälja lasta:1. Vajadusel puudutage nuppuTsentrifuugimine, et vähendadaseadme poolt soovitatudpöörlemiskiirust.2. V

Seite 59 - EESTI 59

12.2 RaskestieemaldatavadplekidMõnele plekile ei piisa ainult veest japesuainest.Soovitame neid plekke töödelda enneesemete masinasse panemist.Saadava

Seite 60

siiski soovitatav läbi viia ilma pesutapesutsükkel koos katlakivieemaldiga.Järgige alati toodetevalmistajate pakenditelolevaid juhiseid.13.3 Hoolduspe

Seite 61 - 12. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

3. Eemaldage nii süvendi ülemisest kuika alumisest osast kindlasti kõikpesuainejäägid. Süvendipuhastamiseks kasutage väikestharja.4. Lükake pesuainesa

Seite 62 - 13. PUHASTUS JA HOOLDUS

Pumba puhastamiseks:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211HOIATUS!Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöördugeteeninduskeskusse. Lekete vält

Seite 63 - 13.6 Pesuaine jaoturi

13.8 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine31245°20°13.9 AvariitühjendusKui seade ei suuda vett välja lasta,teostage sama toiming, mida onkirjel

Seite 64

Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui probleem ei kao, pöördugehoolduskeskusse.HOIATUS!Eemaldage seade vooluvõrgust enne mis tahes

Seite 65 - HOIATUS!

Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu korrali‐kult veega.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Sel

Seite 66 - 14. VEAOTSING

Probleem Võimalik lahendusSeade teeb imelikkuhäält ja vibreerib.• Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt "Pai‐galdusjuhis".• Veend

Seite 67 - 14.2 Võimalikud tõrked

3.1 Разопаковане1. Отстранете външния филм. Ако енеобходимо, използвайте режещинструмент. 2. Премахнете картонената горна част иполистиреновите матер

Seite 68

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veetarve(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Cotton 40°C 8 0,87 69 158 53Synthetics 4

Seite 69 - 15. TARBIMISVÄÄRTUSED

Energiasäästuklass A+++Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.17. KIIRJUHEND17.1

Seite 70 - 16. TEHNILISED ANDMED

17.3 ProgrammidProgrammid Kogus Seadme kirjeldusCotton8 kg Valge puuvillane ja värviline puuvillane.Cotton Eco8 kgValge puuvillane ja värviline puuvil

Seite 71 - 17. KIIRJUHEND

18. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Seite 72 - 17.3 Programmid

www.electrolux.com74

Seite 74

www.electrolux.com/shop192933050-A-262018

Seite 75 - EESTI 75

7. Премахнете трите транзитни болта ииздърпайте пластмасовите разделители. 8. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителс

Seite 76 - 192933050-A-262018

4. Свържете маркуча за подаване навода към крана за студена вода срезба 3/4 цола.Източване на водаОтводнителния канал трябва да е нависочина не по-мал

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare