Electrolux EW6F5822BB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F5822BB herunter. Electrolux EW6F5822BB Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F5822BB
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F5822BB

EW6F5822BBPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 37

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

a ilustração.Certifique-se de que a mangueira deescoamento fica em arco para evitar aentrada de partículas dentro do aparelhoa partir do lava-loiças.6

Seite 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para elevar o seu aparelho de forma afacilitar o carregamento e odescarregamento da roupa.A gaveta pode ser utilizada para guardarroupa, por exemplo:

Seite 4 - 1.2 Segurança geral

6. PAINEL DE COMANDOS6.1 Funções especiaisA sua nova máquina de lavar roupacumpre todos os requisitos modernospara um cuidado eficaz da roupa combaixo

Seite 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 VisorA B CA Indicador de porta bloqueada.B Indicador de bloqueio de segu‐rança para crianças.C O indicador digital pode apre‐sentar:• Duração do p

Seite 6 - 3. INSTALAÇÃO

aparelho ou interromper um programaem curso.7.5 Pre-lav. Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.O indicador cor

Seite 7 - 3.1 Desembalar

necessário activar o aparelhonovamente.Para saber mais, consulte a secção“Stand-by (Espera)” no capítulo“Utilização diária”.8. PROGRAMAS8.1 Tabela de

Seite 8 - 3.2 Informação para a

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Seite 10 - 4. ACESSÓRIOS

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Seite 11 - 5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

ProgramaCentrif.Pre-lav.Inicio DiferidoExtra RápidoAclarado/Enxag. Drenar/Centrif. Anti-Alergia Edred.

Seite 12 - 6. PAINEL DE COMANDOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7. SELECTOR E BOTÕES

simultâneo durante 2 segundos. O visorapresenta On/OffSe desativar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o aparelhotiver uma anomalia.9.2 Bl

Seite 14 - 7.8 On/Off

Lavar roupa muitocontaminada com óleo oumanchas de gordura podedanificar as peças deborracha da máquina delavar roupa.11.3 Colocar detergente e aditiv

Seite 15 - 8. PROGRAMAS

• Não seleccione a fase de pré-lavagem.• Não seleccione a função de iníciodiferido.5. Meça as quantidades de detergentee amaciador.6. Feche cuidadosam

Seite 16

1. O SensiCare System inicia a deteçãoda carga para calcular a duração realdo programa. Os dois pontos queseparam as horas dos minutos estãointermiten

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se.1. Prima o botão On/Off para desativaro aparelho.Cinco minutos após o fim do programa, afunção de poupan

Seite 18

• Cumpra as instruções de lavagemindicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.• Algumas peças de

Seite 19 - 9. PROGRAMAÇÕES

Para saber qual é a dureza da água nasua área, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador de água.

Seite 20 - 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

13.5 Limpar o tamborExamine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de ferrugem.Limpe o tambor com um produtoespecial para aço inoxidável.Cumpra

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

Limpe a bomba de escoamento se:• O aparelho não escoa a água.• O tambor não roda.• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de esco

Seite 22

7.218.211AVISO!Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-seta

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 12. SUGESTÕES E DICAS

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades damangueira de entrada dentro de umrecipiente e de

Seite 25 - 12.5 Dureza da água

14.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐trica.• Certifique-se de

Seite 26 - 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelO aparelho não escoaa água.• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob‐struído.• Certifique-se de que a mangueir

Seite 27 - 13.6 Limpar o distribuidor de

Problema Solução possívelOs resultados de lava‐gem não são satisfató‐rios.• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um de‐tergente diferente.• U

Seite 28

Programas Carga(kg)Consu‐mo deenergia(kWh)Consu‐mo deágua (li‐tros)Duraçãoaproxi‐mada doprogra‐ma (mi‐nutos)Humida‐de res‐tante(%)1)Programas standard

Seite 29 - 13.10 Precauções contra

Velocidade de centri‐fugaçãoMáximo 1200 rpm1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .17. GUIA RÁPID

Seite 30 - 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

17.3 ProgramasProgramas Carga Descrição do produtoAlgod. 8 kg Algodão branco e de cor.Algod. Eco8 kgAlgodão branco e de cor. Programas stan‐dard para

Seite 31 - 14.2 Falhas possíveis

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 382. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 32

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 33 - 15. VALORES DE CONSUMO

• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– áreas de cocina para el personal en tiendas,oficinas

Seite 34 - 16. DADOS TÉCNICOS

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou similares, tais

Seite 35 - 17. GUIA RÁPIDO

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónLa instalación deberealizarse conforme a lasnormas vigentes.• Retire todo el embalaje y lospasadores de tr

Seite 36 - 18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

servicio técnico autorizado paracambiar los tubos de entrada.• Es posible ver agua que cae de lamanguera de desagüe. Esto se debea la prueba con agua

Seite 37 - PENSAMOS EN USTED

3.1 Desembalaje1. Retire la película externa. Si esnecesario, utilice un cúter. 2. Retire la cubierta de cartón y losmateriales del embalaje de polie

Seite 38 - 1.2 Seguridad general

7. Retire los tres pernos de transporte yextraiga los separadores de plástico. 8. Coloque los tapones de plástico queencontrará en la bolsa del manua

Seite 39 - ESPAÑOL 39

4. Conecte el tubo de entrada de aguafría a una toma de agua fría con roscade 3/4".DesagüeEl tubo de descarga debe permanecer auna altura mínima

Seite 40 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

partículas entren en el aparato desde elfregadero.6. Coloque directamente la manguera enun tubo de desagüe integrado en lapared de la habitación y apr

Seite 41 - 3. INSTALACIÓN

4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidorautorizadoSolo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUXgarantizan las normas

Seite 42 - 3.1 Desembalaje

6.2 Descripción del panel de control234961578101Selector de programas2Pantalla3Botón táctil Extra Rápido4Botón táctil Inicio Diferido5Inicio/Pausa Bot

Seite 43 - 3.2 Información para la

7. MANDO Y BOTONES7.1 IntroducciónLas opciones/funciones noestán disponibles en todoslos programas de lavado.Consulte la compatibilidadentre opciones/

Seite 44

El centrifugado final no se realiza. Elagua del último aclarado no sedescarga para que los tejidos no searruguen. El programa de lavadotermina con agu

Seite 45 - 4. ACCESORIOS

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoA instalação tem de cumpriros regulamentos nacionaisem vigor.• Retire todos os materiais deembalagem e os para

Seite 46 - 6. PANEL DE MANDOS

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 47 - 6.3 Pantalla

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 48 - 7. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 49

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 50

ProgramaCentrif.Pre-lav.Inicio DiferidoExtra RápidoAnti-Alergia Edred. Seda Lana/Lãs Sport

Seite 51 - ESPAÑOL 51

• Para activar/desactivar esta opción,mantenga presionada la tecla Centrif.hasta que se ilumine/apague enla pantalla.El aparato utiliza esta opción

Seite 52

11.3 Introducción del detergente y los aditivosCompartimento de la fase deprelavado, programa de remojoo del quitamanchasCompartimento para la fase de

Seite 53 - ESPAÑOL 53

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.11.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Seite 54 - 9. AJUSTES

2. Después de unos 15-20 minutosaparece la duración del nuevo ciclo.El aparato ajusta automáticamente laduración del programa según lacarga para conse

Seite 55 - 11. USO DIARIO

Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delanterior programa ajustado.Gire el selector deprogramas para ajustar unnuevo cic

Seite 56 - 11.4 Compruebe la posición de

for demasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para obter informaçõessobre a substituição da mangueira deentrada.• É possív

Seite 57 - ESPAÑOL 57

• De la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.• Pretratamiento de manchas difíciles.• Lave con detergente especial lasman

Seite 58

13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó

Seite 59 - 12. CONSEJOS

• Realice un programa Algod. con la temperatura más altaVierta una pequeña cantidad dedetergente en polvo en el tamborvacío para eliminar cualquierres

Seite 60 - 12.5 Dureza agua

13.7 Limpieza de la bomba de desagüeExamine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.Limpie la bomba de desagüe si:• El apar

Seite 61 - 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

5. 6.7.218.211ADVERTENCIA!Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase encontacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese t

Seite 62 - 13.6 Limpieza del dosificador

45°20°13.9 Desagüe de emergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedimiento descrito en elapartado "Limpieza de la bomba dedes

Seite 63 - ESPAÑOL 63

• - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apaguey vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el apara

Seite 64 - ADVERTENCIA!

Problema Posible soluciónEl aparato no cargaagua correctamente.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea dem

Seite 65 - 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible soluciónNo se puede abrir lapuerta del aparato.• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa delavado que termine con agua en la

Seite 66 - 14.2 Posibles fallos

15. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por va

Seite 67 - ESPAÑOL 67

3.1 Desembalar1. Retire o plástico envolvente. Senecessário, use um x-ato. 2. Retire a parte superior de cartão e osmateriais de embalagem de polisti

Seite 68

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia230 V2200 W10 A50 HzNivel de protección contra entrada de partículassólidas y humedad garanti

Seite 69 - 16. DATOS TÉCNICOS

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe1 32180˚21Limpie el filtro periódicamente y, sobretodo, si aparece el código de alarma en la pantalla.1

Seite 70 - 17. GUÍA RÁPIDA

Programas Carga Descripción del productoOutdoor2 kg1)1 kg2)Ropa deportiva moderna de intemperie.Denim 3 kg Ropa vaquera.1) Programa de lavado.2) Progr

Seite 74

www.electrolux.com/shop192931590-A-292018

Seite 75 - ESPAÑOL 75

7. Retire os três parafusos de transporte eos espaçadores de plástico. 8. Coloque as tampas de plástico, que seencontram no saco do manual doutilizad

Seite 76 - 192931590-A-292018

4. Ligue a mangueira de entrada deágua a uma torneira de água fria comrosca de 3/4".Escoamento da águaA mangueira de escoamento deve ficar auma a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare