Electrolux EWF1084EDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1084EDW herunter. Electrolux EWF1084EDW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1084 EDW
................................................ .............................................
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWF 1084 EDW... ...PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li-tros)Duraçãoaproxima-da do pro-grama (mi-nutos)Humidaderestante(%)1)Delicados 40°C3 0.52 5

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

• Fica água no tambor quando o progra-ma termina.• O tambor roda regularmente para evitarvincos na roupa.• A porta permanece bloqueada.• É necessário

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para desactivar/activar os sinais sono-ros, prima e em simultâneo du-rante 6 segundos.Se desactivar os sinais sonoros,estes só serão emitidos quand

Seite 5 - 2.4 Eliminação

Compartimento de detergente para a fase de lavagem.Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, go-ma).Aba para detergente em pó ou líqui

Seite 6 - 4. PAINEL DE CONTROLO

9.4 Iniciar um programa seminício diferidoPrima :• O indicador pára de piscar e ficaaceso.•O indicador começa a piscar no vi-sor.• O programa inic

Seite 7

• O indicador apaga-se.•O indicador de bloqueio da porta apaga-se.• Retire a roupa do aparelho. Certifique--se de que o tambor fica vazio.• Mantenha

Seite 8

Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique ao ti-po de nódoa e tecido.10.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas de

Seite 9

11.3 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixa temperatura,é possível que fique algum detergente notambor. Efectue regularmente uma lava-gem de m

Seite 10 - 7. OPÇÕES

1. 2.2113. 4.215.126.7. 8.2118www.electrolux.com

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

9. 11.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°11.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 9.3 Seleccionar um programa

°C, retire a água restante da mangueirade entrada e da bomba de escoamento.1.Desligue a ficha da tomada eléctrica.2.Feche a torneira da água.3.Retire

Seite 14

Problema Solução possível Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofiltro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manu-tenção e li

Seite 15 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possível Certifique-se de que removeu todos os materiais de em-balagem e os parafusos de transporte. Consulte “Insta-lação”. Coloqu

Seite 16 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Fornecimento de água 1) Água friaCarga máxima Algodões 8 kgVelocidade de centrifu-gaçãoMáxima 1000 rpm1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma t

Seite 17 - 11.6 Limpar o filtro de

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. INSTRUCCIONES D

Seite 18

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 19 - 11.9 Precauções contra a

• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técni

Seite 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojada

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 2 356741Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Placa de características6Filtro de la bo

Seite 22

4.1 PantallaABEDCA)Área de tiempo:– Duración del programa.– Los códigos de alarma. Consulte sudescripción en el capítulo "Soluciónde problemas&qu

Seite 23 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24 - PENSAMOS EN USTED

ProgramaMargen de temperaturaTipo de carga y suciedadCarga máxima, centrifugado máximo Aclarado/EnxaguarAclaradoFríoPara aclarar y centrifugar prendas

Seite 25 - 1.2 Seguridad general

Programa 6. VALORES DE

Seite 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li-tros)Duraciónaproxima-da del pro-grama (mi-nutos)Humedadrestante(%)1)Lana/Lãs 30°C2 0.31 4

Seite 27 - 2.4 Desecho

7.3 Prelavado Con esta opción, puede añadir una fasede prelavado a un programa de lavado.Use esta opción para suciedad intensa.Cuando se selecciona es

Seite 28 - 4. PANEL DE MANDOS

Para desactivar/activar las señalesacústicas, pulse y al mismotiempo durante 6 segundos.Si se desactivan las señales acús-ticas, siguen funcionando

Seite 29 - 5. PROGRAMAS

Compartimento de detergente para la fase de lavado.Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).Tapa para detergente líquido o en polvo.

Seite 30

9.4 Inicio de un programa sininicio diferidoPulse :• El indicador deja de parpadear ypermanece fijo.•El indicador empieza a parpadearen la pantall

Seite 31 - 6. VALORES DE CONSUMO

• Suena la señal acústica, si está activa-da.•Se enciende en la pantalla.• El indicador se apaga.• El indicador de bloqueo de la puerta se apaga.• R

Seite 32 - 7. OPCIONES

10.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y el deter-gente no son suficientes.Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prend

Seite 33 - Indicador de función

11.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergenteen el tambor. Realice periódicamente unlavado

Seite 34 - 9. USO DIARIO

• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulteo capítulo “Tabela de programas”).• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstitu

Seite 35 - 9.3 Ajuste de un programa

1. 2.2113. 4.215.126.7. 8.2140www.electrolux.com

Seite 36

9. 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°11.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato no puededes

Seite 37 - 10. CONSEJOS

1.Desenchufe el aparato de la toma dered.2.Cierre el grifo.3.Retire la manguera de entrada deagua.4.Coloque los dos extremos del tubode entrada en un

Seite 38 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible solución Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-blada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua estáco

Seite 39 - 11.6 Limpieza del filtro de

Problema Posible solución Añada más colada en el tambor. Es posible que la cargasea demasiado pequeña.El aparato se llena deagua y desagua inme-diata

Seite 40

Velocidad de centrifuga-doMáxima 1000 rpm1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESR

Seite 43 - ESPAÑOL 43

www.electrolux.com/shop132915372-A-443013

Seite 44

efectuada pelo nosso Centro de Assis-tência Técnica.• Ligue a ficha de alimentação eléctrica àtomada apenas no final da instalação.Certifique-se de qu

Seite 45 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 356741Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Pega da porta5Placa de características6Filtro da bomba de escoame

Seite 46

4.1 VisorABEDCA)Área do tempo:–Programa de tempo.– Os códigos de alarme. Consulte asdescrições dos códigos no capítulo“Resolução de problemas”.–Nível

Seite 47 - ESPAÑOL 47

ProgramaGama de temperaturasTipo de carga e sujidadeCarga máxima, Centrifugação máxima Aclarado/EnxaguarEnxaguamentoFrioPara enxaguar e centrifugar a

Seite 48

Programa 6. VALORES DE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare