Electrolux EWF148541W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF148541W herunter. Electrolux EWF148541W Handleiding [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lave-linge

gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationWasmachineLave-lingeEWF 148541 WEWF 168541 W

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Druk herhaaldelijk op deze toets om de tem-peratuur te verhogen of te verlagen, als uwilt dat uw wasgoed wordt gewassen opeen andere temperatuur.Verla

Seite 3

Vervuilings-graadHetbijbe-horen-desym-boolSoort weefselIntensief Voor sterk vervuildwasgoedNormaal Voor normaal ver-vuild wasgoedDagelijks Voor dageli

Seite 4 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

was te doen, sluit dan de waterkraan. Laatde deur open staan om de vorming vanschimmel en onaangename luchtjes te voor-komen.Stand-by : zodra het prog

Seite 5 - BEDIENINGSPANEEL

De keuze van het wasmiddel hangt af vanhet type stof (fijne was, wol, katoen, enz.),de kleur, wastemperatuur en de mate vanvervuiling.Alle in de hande

Seite 6 - 6 electrolux

Programma – Maximale en minimale tempera-tuur - Cyclusbeschrijving – Maximale centrifuge-snelheid – Maximale belading - Type wasgoedOpties Wasmiddelva

Seite 7

Programma – Maximale en minimale tempera-tuur - Cyclusbeschrijving – Maximale centrifuge-snelheid – Maximale belading - Type wasgoedOpties Wasmiddelva

Seite 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Programma – Maximale en minimale tempera-tuur - Cyclusbeschrijving – Maximale centrifuge-snelheid – Maximale belading - Type wasgoedOpties Wasmiddelva

Seite 9

De lade voor was- en nabehandelingsmid-delen moet regelmatig worden schoonge-maakt.Verwijder de lade door de vergrendelingnaar beneden te drukken en d

Seite 10 - 10 electrolux

AfvoerpompDe pomp moet regelmatig worden gecon-troleerd en in het bijzonder als:• de machine niet pompt en/of niet centrifu-geert;• de machine tijdens

Seite 11

9. Plaats de dop terug op de noodafvoers-lang en zet de slang terug op zijn plaats.10. Vervang het filter in de pomp door hetop de juiste wijze in de

Seite 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedie

Seite 13 - WASPROGRAMMA'S

7. Schroef de slang terug op de machineen zorg dat de aansluiting stevig vastzit.8. Draai de waterkraan open.Machine legen in geval van noodGa, als he

Seite 14

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingDe wasmachine start niet:De deur is niet goed gesloten. • Doe de deur stevig dicht.De stekker zit niet goed in het

Seite 15

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingOnbevredigende wasresul-taten:Er is te weinig of een verkeerd wasmiddel gebruikt.• Gebruik meer wasmiddel of gebru

Seite 16 - ONDERHOUD EN REINIGING

Als u het probleem niet kunt vinden of op-lossen, neem dan contact op met onze Klan-tenservice. Noteer alvorens te bellen het mo-del, serienummer en d

Seite 17

MONTAGEUitpakkenAlle transportbouten en verpakkingsmateria-len moeten worden verwijderd alvorens demachine in gebruik te nemen.Wij raden u aan alle tr

Seite 18 - 18 electrolux

5. Open de vuldeur en verwijder het poly-styreen blokje dat op de afdichting vande deur zit.6. Maak het kleine gaatje aan de boven-kant en de twee gro

Seite 19

WatertoevoerEen waterslang is meegeleverd; deze is tevinden in de trommel van de machine. Ge-bruik voor aansluiting op de waterleidingniet de slang va

Seite 20 - PROBLEMEN OPLOSSEN

die bij de machine is meegeleverd. Zorger in dit geval voor dat het uiteinde nietvan de rand kan losschieten als de was-automaat aan het leeglopen is.

Seite 21

Indien de voedingskabel moetworden vervangen, dan moet ditgebeuren door onzeKlantenservice.MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op dever

Seite 22

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 29Description de l'appareil 31Ba

Seite 23 - VERBRUIKSWAARDEN

• Probeer in geen geval zelf de machine terepareren. Reparaties uitgevoerd door on-deskundigen kunnen lichamelijk letsel ofernstige schade aan de mach

Seite 24 - 24 electrolux

• Débranchez toujours la prise de courantet fermez le robinet de l'eau après cha-que utilisation et avant le nettoyage et l'en-tretien de l&

Seite 25

ne pénètrent dans le tambour, l'appareilest doté d’un dispositif spécial. Pour acti-ver ce dispositif, tournez le bouton (sansappuyer) situé à l’

Seite 26 - 26 electrolux

Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant le pré-lavage et le trempage ou détachant utiliséavec l'option Taches (si disponible). La les

Seite 27

EssorageEn appuyant sur cette touche, vous pouvezmodifier la vitesse d'essorage du program-me sélectionné.PrélavageEn choisissant cette option, l

Seite 28 - MILIEUBESCHERMING

En appuyant sur la touche correspondante,le délai sélectionné apparaît dans la fenêtred'affichage pendant quelques secondes,puis la durée du prog

Seite 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

= Essorage = Départ différé= Coton Eco = Sécurité enfants= Couette = Marche/Arrêt= Repassage facile = Time manager= 14 Min. PREMIÈRE UTIL

Seite 30 - 30 electrolux

Dosage des produits lessivielsTirez la boîte à produits jusqu'à la butée. Do-sez la lessive en poudre, versez-la dans lecompartiment pour le lava

Seite 31

soit lavé à une température différente decelle proposée par le lave-linge.Réduction de la vitesse d'essorage àl'aide de la touche 4Une fois

Seite 32 - BANDEAU DE COMMANDE

Niveau desalissureIcône Type de textileIntensif Pour les articles trèssalesNormale Pour les articles nor-malement salesQuotidien Pour les articles sal

Seite 33 - 2.12 2.11 2.10

Sortez le linge et vérifiez que le tambour estvide. Débranchez la prise de courant et fer-mez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hu-blot

Seite 34

deze functie te activeren draait u de knop(zonder deze in te drukken) aan de bin-nenkant van de deur naar rechts tot degroef horizontaal staat. Gebrui

Seite 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Bien qu'ils soient biodégradables, les déter-gents contiennent des substances qui, lors-qu'elles sont utilisées en grandes quantités,peuvent

Seite 36 - 36 electrolux

Programme - Température maximum et mini-mum - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximum - Type delingeOptionsCo

Seite 37

Programme - Température maximum et mini-mum - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximum - Type delingeOptionsCo

Seite 38

Programme - Température maximum et mini-mum - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximum - Type delingeOptionsCo

Seite 39 - CONSEILS UTILES

Les compartiments à lessive et à produitsadditifs doivent faire l'objet d'un nettoyagerégulier.Sortez-le de son logement en appuyant surle t

Seite 40 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Pompe de vidangeLa pompe doit être contrôlée régulièrementet surtout si :• l'appareil ne vidange pas ou n’essore pas ;• l'appareil fait un b

Seite 41

8. Vérifiez attentivement que la turbine dela pompe tourne (elle tourne par à-coups). Si elle ne tourne pas, veuillezcontacter votre service après-ven

Seite 42

4. Revissez correctement le tuyau sur le ro-binet.5. Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez à portée de main un chiffon pour es-suyer l&apos

Seite 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après avoir éliminé le problème, appuyezsur la touche 8 pour redémarrer le program-me. Si le problème persiste malgré toutesles vérifications, contact

Seite 44 - 44 electrolux

Anomalie Cause possible/solutionLes résultats de lavage nesont pas satisfaisants :vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient

Seite 45

Wasmiddellade Vakje voor wasmiddel voor de voorwas-en inweekfase of voor vlekkenverwijderaardie gebruikt wordt tijdens de vlekkenverwij-deringsfase (i

Seite 46 - 46 electrolux

Si vous ne pouvez pas identifier ou résou-dre le problème, contactez le service après-vente. Lorsque vous appelez le serviceaprès-vente, indiquez le m

Seite 47

INSTALLATIONDéballageAvant la première utilisation de l'appareil, re-tirez tous les dispositifs de protection et l'em-ballage utilisés pour

Seite 48

5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en po-lystyrène fixé sur le joint du hublot.6. Bouchez le petit trou supérieur et lesdeux gros orifices à l&apo

Seite 49

Arrivée d'eauLe tuyau d'alimentation livré avec l'appareilse trouve dans le tambour. N'utilisez jamaispour le raccordement un tuya

Seite 50 - VALEURS DE CONSOMMATION

Vidange de l'eauL'extrémité du tuyau de vidange peut êtrepositionnée de trois façons.• Sur le bord d'un lavabo à l'aide d'un

Seite 51 - INSTALLATION

Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de dommageou blessure, suite au non-respectdes consignes de sécuritémentionnées dans ce chapitre.L&apo

Seite 52 - 52 electrolux

132942940-A-292010 www.electrolux.com/shop

Seite 53

HuishoudelijkMet deze toets kunt u de wastemperatuurverhogen of verlagen.Toets centrifugerenDoor op deze toets te drukken kunt u decentrifugesnelheid

Seite 54 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Het gekozen uitstel, ingesteld met de betref-fende toets, wordt gedurende enkele secon-den op het display weergegeven, daarna ver-schijnt de duur van

Seite 55

= Centrifugeren = Uitgestelde start= Katoen eco = kinderslot= Dekens = Start/Pauze= Antikreuk = Time manager= 14 Min. HET EERSTE GEBRUIK•

Seite 56 - 132942940-A-292010

Wasmiddel en wasverzachter doserenTrek de wasmiddellade zo ver mogelijk naarbuiten. Meet de vereiste hoeveelheid was-middel af, giet het vervolgens in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare