Electrolux EWF1698HEW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1698HEW herunter. Electrolux EWF1698HEW Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1698 HEW
ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1698 HEW

EWF 1698 HEWES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES2SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 28

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Compatibilidad con opciones de programaPrograma 14 min.

Seite 3

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li-tros)Duraciónaproxima-da del pro-grama(minutos)Humedadrestante(%)1)Algodón 60 °C 9 1.68 71

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• La puerta permanece bloqueada. Debedrenar el agua para desbloquear lapuerta.• La pantalla muestra el indicador .Para vaciar el agua, consulte"

Seite 5 - 2.6 Desecho

Las bandas Info Eco (disponibles solo enprogramas de algodón y sintéticos)muestran la eficiencia del programa delavado en términos de ahorro energétic

Seite 6 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga 2 l de agua en elcompart

Seite 7 - 4. PANEL DE MANDOS

10.2 Utilización del detergente ylos aditivos1. Dosifique el detergente y elsuavizante.2. Cierre con cuidado el dosificador dedetergente.10.3 Comparti

Seite 8 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

3. B4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:• No utilice deterg

Seite 9

10.8 Inicio de un programa conel inicio diferido1. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el retardo que deseeajustar.Se enciende en la pa

Seite 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• E

Seite 11 - 7. OPCIONES

prendas en la cuba e inicie de nuevo lafase de centrifugado.11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se r

Seite 12 - 7.7 Administrador de tiempo

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 8. AJUSTES

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura, esposible que

Seite 14 - 10. USO DIARIO

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12ESPAÑOL21

Seite 15 - 10.4 Detergente líquido o en

9.12 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato no puedede

Seite 16 - 10.6 Ajuste de un programa

lavado principal del dosificador dedetergente.2. Inicie el programa para desaguar.12.9 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zona

Seite 17

Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.El aparato no cargaagua correctamente.Compruebe que

Seite 18 - 11. CONSEJOS

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas d

Seite 19 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto enque se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a pr

Seite 20 - 12.4 Junta de estanqueidad de

El nivel de protección contra la entrada de partícu-las sólidas y humedad está garantizado por la ta-pa protectora, excepto si el equipo de baja ten-s

Seite 21

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...292. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 22 - 12.8 Desagüe de emergencia

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Seite 23 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

• Produkten ska anslutas till vattentillförseln med de nyamedföljande slanguppsättningarna. Gamlaslanguppsättningar får inte återanvändas.• Om nätslad

Seite 25

2.3 Anslutning av vatten• Kontrollera så att du inte skadarvattenslangarna.• Innan du ansluter produkten till nya röreller till rör som inte har använ

Seite 26 - 15. DATOS TÉCNICOS

3.2 För att aktivera/inaktiveraBarnlåsetDenna produkt hindrar barn eller djur frånatt bli instängda i trumman.Vrid enheten medurs, tills skåran ärhori

Seite 27 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.2 DisplayA HJKLC D E F GBIA) Temperaturområdet:: Temperaturindikator./ : Indikatorer för kallt vatten.B) : Eco Info-indikator.C) : Time Manager -in

Seite 28 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

ProgramTemperaturom-rådeMax. tvätt-mängdMax. centrifu-geringshas-tighetProgrambeskrivning(Typ av tvätt och smutsgrad) Syntettvätt60 °C - kall4 kg1200

Seite 29 - 1.2 Allmän säkerhet

ProgramTemperaturom-rådeMax. tvätt-mängdMax. centrifu-geringshas-tighetProgrambeskrivning(Typ av tvätt och smutsgrad)Centrifug/Tömn-ing4)9 kg1600 varv

Seite 30 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

6. FÖRBRUKNINGSVÄRDENUppgifterna i tabellen är ungefärliga. Olika orsaker kan ändra uppgifterna:mängden och typen av tvätt, vattnet och omgivningstemp

Seite 31 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

7. TILLVALSFUNKTIONER7.1 Temp. Ställ in den här funktionen för att ändraden inställda temperaturen.Indikator = kallt vatten.Displayen visar den inst

Seite 32 - 4. KONTROLLPANELEN

Time Manager är endast tillgängligt medprogrammen i tabellen.In-di-ka-tor 1) 1)2) 3) 3) 3) 4)

Seite 33 - 5. PROGRAMÖVERSIKT

• Efter att du tryckt på : alternativenoch programvredet är låsta.• Innan du trycker på : Produktenstartar inte.8.2 Permanent inställning avextra sk

Seite 34

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando lo

Seite 35

FÖRSIKTIGHET!Kontrollera att det inte finns någon tvättkvar mellan tätningen och luckan. Detfinns risk för vattenläckage eller att tvättenskadas.10.2

Seite 36 - 6. FÖRBRUKNINGSVÄRDEN

10.4 Flytande ellerpulvertvättmedel1. A2. 3. B4.• Position A för pulvertvättmedel (fabriksinställning).• Position B för flytande tvättmedel.När du anv

Seite 37 - 7. TILLVALSFUNKTIONER

• Indikatorn slutar blinka ochfortsätter lysa med fast sken.• Displayen uppdateras enligttvättprogrammets förlopp.• Programmet startar, luckan låses

Seite 38 - 8. INSTÄLLNINGAR

• Indikatorn för Start/Pause släcks.• Indikatorn för lucklåset släcks.• Du kan öppna luckan.• Ta ut tvätten ur produkten. Kontrolleraatt trumman är

Seite 39 - 10. DAGLIG ANVÄNDNING

Vi rekommenderar att du tar bort dessafläckar innan du lägger in plaggen iprodukten.Det finns särskildafläckborttagningsmedel. Använd ettfläckborttagn

Seite 40 - 10.3 Tvättmedelsfack

12.4 LucktätningUndersök tätningen regelbundet och tabort alla föremål från innerdelen.12.5 Rengöring av tvättmedelsfacket1.122.3. 4.12.6 Rengöring av

Seite 41

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com46

Seite 42

9.12 12.7 Rengöring av tilloppsslangen och ventilfiltret1.1232.3. 4.45°20°12.8 NödtömningProdukten kan inte tömma ut vattnet pågrund av ett fel.Om det

Seite 43 - 11. RÅD OCH TIPS

12.9 Åtgärder vid frysriskOm produkten är installerad på en platsdär temperaturen kan vara mindre än 0°C, ta bort det kvarvarande vattnet itilloppssla

Seite 44 - 12. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig lösning Kontrollera att trycket i vattentillförseln inte är för lågt. Kon-takta kommunen för denna information. Kontrollera att vatte

Seite 45 - 12.4 Lucktätning

• Solo para Reino Unido e Irlanda. Elaparato tiene un enchufe dealimentación de 13 amperios. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentac

Seite 46

Problem Möjlig lösningSe till att produkten får elektrisk ström.Detta problem kan orsakas av att produkten är trasig. Kon-takta den auktoriserade serv

Seite 47 - 12.8 Nödtömning

Kontrollera att vattennivåni trumman inte är för hög.Fortsätt med nödtömningvid behov (se"Nödtömning" i avsnittet"Skötsel och rengöring

Seite 48 - 13. FELSÖKNING

www.electrolux.com/shop132904660-A-352014

Seite 49

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato12356741Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Luz int

Seite 50 - 14. NÖDÖPPNING AV LUCKAN

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control reganaM emiTesuaP/tratS53 41 287961012 111Tecla de encendido/apagado (AutoOff)2Placa táctil de

Seite 51 - 16. MILJÖSKYDD

: La duración del programa.: Inicio diferido.: Programa terminado.E) : Indicador de inicio diferido.F) : Indicador de aclarado extra.G) : Indicador de

Seite 52 - 132904660-A-352014

ProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)Programas de vaporPu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare