Electrolux EWT1266EDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1266EDW herunter. Electrolux EWT1266EDW Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 1066 EDW
EWT 1266 EDW
................................................ .............................................
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
22
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWT 1066 EDWEWT 1266 EDW... ...HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2

Seite 2

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK7.1 Hőmérséklet Az alapértelmezett hőmérséklet módosításáhozválassza ezt a funkciót. jelzőfény = hideg víz.A kijelző a beállítot

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

Visszajelzők 2) 2) 2) 3) 2) 2) 2)1) Legrövidebb: a ruhanemű felfrissítése.2) Program ala

Seite 4 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

9. NAPI HASZNÁLAT9.1 A mosnivaló betöltéseA1.Nyissa fel a készülék fedelét.2.Nyomja meg az „A” gombot. A dob automa‐tikusan kinyílik.3.Helyezze a mosa

Seite 5

A program kezdete után körülbelül 15perccel:• A készülék automatikusan állítja be aprogram időtartamát a ruhatöltetnekmegfelelően.• A kijelző az új ér

Seite 6 - 4. KEZELŐPANEL

– A fedél kinyitásához le kell a vizet engednie.A víz leengedéséhez:1.Válassza a szivattyúzás vagy a centrifu‐gálás programot.2.Szükség esetén csökken

Seite 7 - 5. PROGRAMOK

• Ha folyékony mosószert használ, ne állítsonbe előmosást vagy késleltetett indítást.10.4 Környezetvédelmi tanácsok• Előmosási fázis nélkül tegye be a

Seite 8

11.4 A mosószer-adagoló tisztítása1. 2.3. 11.5 A lefolyószűrő tisztításaVIGYÁZATNe tisztítsa a lefolyószűrőt, ha víz van adobban.1.2.16www.electrolux

Seite 9 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

3. 4.5. 11.6 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása1.1232.MAGYAR 17

Seite 10 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

3. 4.90˚11.7 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nem tudja a viz‐et leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el „A lefolyószűrőtisztítása” c

Seite 11 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gombot. Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja

Seite 12 - 9. NAPI HASZNÁLAT

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - MAGYAR 13

Jelenség Lehetséges megoldásNem lehet felnyitni a ké‐szülék fedelét.Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e. Állítsa be a szivattyúzás vagy

Seite 14

Maximális töltet Pamut 6 kgCentrifugálási sebesség Maximum 1000 ford./perc(EWT1066EDW)1200 ford./perc(EWT1266EDW)1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt

Seite 15 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. УКАЗАН

Seite 16

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 17 - MAGYAR 17

• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг (см.Главу «Таблица программ»).• В случае повреждения шнура питания во избежание не‐счастного случа

Seite 18

замены сетевого шнура она должна бытьвыполнена нашим сервисным центром.• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ку только во конце установки прибора

Seite 19 - MAGYAR 19

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ2314561Панель управления2Крышка3Ручка крышки4Крышка фильтра5Ножки для выравнивания прибора6Табличка с техническими данными4. ПАНЕЛЬ

Seite 20 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

4.1 ДисплейA B C DEFGA)Область температуры: : Индикатор температуры : Индикатор холодной водыB) : индикатор Time ManagerC)Область отображения времени:

Seite 21 - Maximális töltet Pamut 6 kg

ПрограммаДиапазон температурТип загрузки и степень загрязненностиМаксимальная нагрузка, максимальный отжим Деликатные ткани40°C – Холодная стиркаДелик

Seite 22 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для вы‐бранной программы.2) Не используйте какие-либо моющие средства для

Seite 23 - РУССКИЙ 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Seite 24

Программы Загруз‐ка(кг)Потреблениеэлектроэнер‐гии (кВт·ч)Потреблениеводы (в ли‐трах)Приблизи‐тельная про‐должитель‐ность про‐граммы (в ми‐нутах)Остато

Seite 25 - 2.4 Утилизация

• На дисплее отображается индикатор .Остановка полоскания• Используйте эту функцию для предотвра‐щения образования складок на белье.• Программа стирки

Seite 26 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

3) Наиболее длительная: Постепенноеувеличение продолжительности программыуменьшает энергопотребление.Оптимизирование этапа нагрева бережетэлектроэнерг

Seite 27 - 5. ПРОГРАММЫ

9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ9.1 Загрузка бельяA1.Откройте крышку прибора.2.Нажмите на кнопку А. Автоматически от‐кроется барабан.3.Поместите белье в ба

Seite 28

Примерно через 15 минут после за‐пуска программы:• Прибор автоматически регулируетпродолжительность программы всоответствии с объемом белья.• На диспл

Seite 29 - 6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Программа стирки завершена, но в барабанеосталась вода.– барабан регулярно совершает вращениядля предотвращения образования складокна белье;– Включен

Seite 30 - 7. РЕЖИМЫ

10.3 Средства для стирки идобавки• Используйте только средства для стирки идобавки, предназначенные специально длястиральных машин.• Не смешивайте раз

Seite 31 - 7.7 Time Manager

11.3 "Профилактическая стирка"При использовании программ стирки при низ‐кой температуре в барабане могут задержи‐ваться остатки средства для

Seite 33 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

11.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.3. 4.90˚11.7 Экстренный сливВ результате неисправности прибор можетбыть не в состоянии произвест

Seite 34

• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0,5 bar(0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részé

Seite 35 - 10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

Сначала попытайтесь найти решение пробле‐мы (см. таблицу). Если решение не найдено,обратитесь в сервисный центр.В случае ряда проблем прибором могутвы

Seite 36 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможное решение Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите фильтрв случае необходимости. См. Главу «Уход и очистка». Распред

Seite 37 - 11.5 Чистка фильтра сливного

Подключение к электросе‐ти:НапряжениеОбщая мощностьПредохранительЧастота230 В2200 Вт10 A50 ГцЗащита от проникновения твердых частиц и влаги обес‐печив

Seite 38

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Seite 39 - 11.8 Предотвращение

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 40

• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť medzi0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa)• Vetracie otvory v dolnej časti spotrebiča (ak sú k

Seite 41 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

2.2 PoužitieVAROVANIEHrozí nebezpečenstvo zranenia, úrazuelektrickým prúdom, požiaru, popálenínalebo poškodenia spotrebiča.• Tento spotrebič používajt

Seite 42 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 4 5101187961Tlačidlo Zap/Vyp 2Ovládač programov3Dotykové tlačidlo zníženia rýchlosti odstre‐ďovania 4Dotykové tlačidlo teploty

Seite 43 - WE’RE THINKING OF YOU

– : ukazovateľ rýchlosti odstreďova‐nia– : ukazovateľ funkcie Bez odstre‐ďovania– : ukazovateľ funkcie Plákanie Stop– : ukazovateľ programu Extra tich

Seite 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

ProgramTeplotný rozsahDruh náplne a znečisteniaMaximálna náplň, maximálne odstreďovanie Prikrývka60 °C – 30 °CŠpeciálny program pre jednu syntetickú d

Seite 45 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.2 HasználatVIGYÁZATSzemélyi sérülés, áramütés, tűz, égésisérülés vagy a készülék károsodásánakveszélye áll fenn.• A készüléket háztartási környezetb

Seite 46 - 3. POPIS VÝROBKU

Program 1) Ak nastavíte funkciu Bez odstreďovania, je dostupná iba fáza vypúšťania.6. SPOTREBAÚdaje v tejto tabuľke sú približné. Údaje

Seite 47 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE7.1 Teplota Touto voliteľnou funkciou môžete zmeniť predvo‐lenú teplotu.Ukazovateľ = studená voda.Na displeji sa zobrazí nastaven

Seite 48 - 5. PROGRAMY

Ukazovateľ 2) 2) 2) 3) 2) 2) 2)1) Najkratší: na osvieženie bielizne.2) Štandardná dĺžka

Seite 49 - SLOVENSKY 49

9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE9.1 Vloženie bielizneA1.Otvorte veko spotrebiča.2.Stlačte tlačidlo A. Bubon sa automatickyotvorí.3.Bielizeň vkladajte do bubna

Seite 50 - 6. SPOTREBA

9.6 Spustenie programu s posunutýmštartom•Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým sana displeji nezobrazí požadovaná doba posu‐nutia. Na displeji sa ro

Seite 51 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

4.Po dokončení programu, keď ukazovateľblokovania veka zhasne, môžeteveko otvoriť.5.Tlačidlo podržte stlačené niekoľkosekúnd, spotrebič sa vypne.Sp

Seite 52 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

• V prípade potreby použite odstraňovač škvŕn,ak periete pri nízkej teplote.• Aby ste používali správne množstvo praciehoprostriedku, zistite si tvrdo

Seite 53 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

3. 11.5 Čistenie odtokového filtraVAROVANIEOdtokový filter nečistite, ak je v bubnevoda.1.2.3. 4.SLOVENSKY 57

Seite 54

5. 11.6 Čistenie filtra na prívodnej hadici a filtra ventila1.1232.3. 4.90˚11.7 Núdzové vypustenieV dôsledku poruchy spotrebič nemôže vypustiťvodu.V

Seite 55 - 10. TIPY A RADY

4.Obidva konce prívodnej hadice vložte donádoby a nechajte vodu odtiecť z hadice.5.Vyprázdnite vypúšťacie čerpadlo. Prečítajtesi informácie o núdzovom

Seite 56 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

4. KEZELŐPANEL1 2 3 4 5101187961Be/Ki gomb 2Programválasztó gomb3Centrifugálás sebességét mérséklő érintő‐gomb 4Hőmérséklet érintőgomb 5Kijelző6Előmos

Seite 57 - SLOVENSKY 57

Problém Možné riešenie Ak ste nastavili program bez fázy vypúšťania, nastavte programvypúšťania. Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, po ktorej skonč

Seite 58

13. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺbka 400 / 890 / 600 mmCelková hĺbka 600 mmElektrické zapojenie: NapätieCelkový výkonPoistkaFrekvencia230

Seite 60

SLOVENSKY 63

Seite 61 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop108732600-C-092013

Seite 62

– : Centrifugálási sebesség-vissza‐jelző– : Nincs centrifugálás visszajelző– : Öblítőstop visszajelző– : Extra Csendes visszajelző.G) : Ajtó zárva vis

Seite 63 - SLOVENSKY 63

ProgramHőmérséklet-tartományTöltet és szennyeződés típusaMaximális töltet, maximális centrifugálási sebesség Selyem30 °CSpeciális program selyem és ke

Seite 64

Program 1) Amennyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare