Electrolux EWT1266ODW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1266ODW herunter. Electrolux EWT1266ODW Uživatelský manuál [bs] [hr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 1266ODW
CS Pračka Návod k použití 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 26
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 1266ODW

EWT 1266ODWCS Pračka Návod k použití 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 26LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 50

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Program 1) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro dan

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřebavody (litry)Přibližnádélka pro‐gramu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Bavlna 60 °C 6 1,10 56 180 53Bavlna 40

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7. FUNKCE7.1 Teplota Nastavením této funkce změníte výchozíteplotu.Ukazatel = studená voda.Na displeji se zobrazuje nastavenáteplota.7.2 Odstředění P

Seite 5 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

7.7 Horká a studená voda Se spotřebičem se dodávají dvě přívodníhadice: jedna na studenou vodu a druhána horkou vodu.• Otočením ovladače po směruhodin

Seite 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Když zvukovou signalizacivypnete, bude stále funkčnív případě poruchyspotřebiče.9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Vložte menší množství pracíhoprostředku do k

Seite 7 - 5. TABULKA PROGRAMŮ

Komora na prací prostředek fáze předpírky.Značky „MAX“ udávají maximální hladinu či množství pracíhoprostředku (práškového nebo tekutého).Komora na pr

Seite 8

10.5 Zapnutí spotřebičeStisknutím tlačítka zapnete nebovypnete spotřebič. Když zapnetespotřebič, zazní zvukový signál.10.6 Nastavení programu1. Otoč

Seite 9

Před spuštěním novéhoprogramu může spotřebičvypustit vodu. V takovémpřípadě se ujistěte, že vpřihrádce dosud zůstal pracíprostředek, popřípadě hoopět

Seite 10 - 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Stisknutím tlačítka opětovnězapnete spotřebič.• Po pěti minutách od konce pracíhoprogramuStisknutím tlačítka opětovnězapnete spotřebič.Na displeji

Seite 11 - ČESKY 11

• Pokud váš spotřebič není vybavendávkovačem pracího prostředkuvybaveným klapkou, tekuté pracíprostředky dávkujte pomocídávkovací odměrky/kuličky (dod

Seite 12 - 7. FUNKCE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 8. NASTAVENÍ

12.4 Čištění dávkovače pracího prostředku1. 2.3. 12.5 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.1. 2.w

Seite 14 - 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

3. 4.5. 12.6 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu1.1232.ČESKY 21

Seite 15 - 10.4 Tekutý nebo práškový

3. 4.90˚12.7 Nouzové vypouštěníSpotřebič nemůže z důvodů poruchyvypustit vodu.Pokud se tak stane, proveďte kroky (1)až (5) uvedené v části „Čištěnívyp

Seite 16

13.2 Možné závadyProblém Možné řešeníNespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že víko spotřebiče

Seite 17 - ČESKY 17

Problém Možné řešeníOdstřeďovací fáze ne‐probíhá nebo prací pro‐gram trvá déle než ob‐vykle.Nastavte program odstřeďování. Ujistěte se, že není zanes

Seite 18 - 11. TIPY A RADY

Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém bylpřerušen.Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované se

Seite 19 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SISUKORD1. OHUTUSINFO...272. OHUTUSJUHISED...

Seite 20

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 21 - ČESKY 21

• Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevateuute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplektekasutada ei tohi.• Kui toitejuhe on vigastatud,

Seite 22 - 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

neist vett läbi voolata, kuni vesi jääbpuhtaks.• Seadme esmakordsel kasutamiselveenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.2.4 KasutamineHOIATUS!Vigastuse,

Seite 23 - 13.2 Možné závady

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24

4. JUHTPANEEL4.1 Juhtpaneeli kirjeldusTemp.SpinEasy IronDelay StartPrewashHot & ColdStart/PauseDelicatesWool/HandwashOn/OffRinseSpin/DrainCurtains

Seite 25 - 14. TECHNICKÉ ÚDAJE

4.2 EkraanA B C DEFGA. Temperatuuriala:: temperatuuri indikaator: külma vee indikaatorB. : ajahalduri indikaator.C. Aja ala:•: programmi kestus• : vii

Seite 26 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp) Tehis‐kiud1)60°C - külm2,5 kg1200

Seite 27 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp) Puuvillaseökonoomne5)60°C - 40°C6 kg

Seite 28 - 2. OHUTUSJUHISED

Programm 1) Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta

Seite 29 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Programmid Kogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veekulu(liitrid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillane 40 °C 6 0,65 54 150 53Tehiskiu

Seite 30 - 4. JUHTPANEEL

7. VALIKUD7.1 Temperatuur Vaiketemperatuuri muutmiseks valigesee funktsioon.Indikaator = külm vesi.Ekraanil kuvatakse valitud temperatuur.7.2 Tsentri

Seite 31 - 5. PROGRAMMITABEL

7.7 Soe ja külm vesi Seadmel on kaks sissevõtuvoolikut: ükssooja ja teine külma vee jaoks:• Keerake nuppu päripäeva ja valigeüks kolmest esimesestpesu

Seite 32

8.3 HelisignaalidHelisignaalid kõlavad:• Programmi lõppemisel.• Kui seadmel on tõrge.Helisignaalide deaktiveerimiseks/aktiveerimiseks vajutage samaaeg

Seite 33 - EESTI 33

Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.Pesuainelahter eelpesufaasi jaoks.Tähis MAX tähistab pesuaine (pesupulbri või pesuvede

Seite 34 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubípomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte jižjednou použitou soupravu hadic znovu.• Jestliže

Seite 35 - EESTI 35

10.5 Seadme sisselülitamineSeadme sisse- või väljalülitamiseksvajutage nuppu . Kui seade väljalülitatakse, kostab helisignaal.10.6 Programmi valimine1

Seite 36 - 7. VALIKUD

Enne uue programmikäivitamist võis seadetühjenda veest. Sel juhulkontrollige, kas pesuaine onpesuainelahtris olemas; kuimitte, täitke see uuesti.10.11

Seite 37 - 8. SEADED

Seadme uuesti sisselülitamiseksvajutage nuppu .Ekraanil kuvatakse viimati valitudpesuprogrammi aeg.Keerake programminuppu uue tsüklivalimiseks.Kui ol

Seite 38 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Programmi käivitamisel sisestage alatimaksimaalne lubatud kogus pesu.• Vajadusel kasutage madalatemperatuuriga pestesplekieemaldajat.• Õige pesuaine

Seite 39 - 10.4 Vedel pesuaine või

3. 12.5 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.1. 2.3. 4.www.electrolux.com44

Seite 40

5. 12.6 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine1.1232.3. 4.90˚12.7 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juh

Seite 41 - EESTI 41

eemaldage allesjäänud vesisissevõtuvoolikust ja tühjenduspumbast.1. Ühendage toitepistik pistikupesastlahti.2. Sulgege veekraan.3. Asetage sissevõtuvo

Seite 42 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik lahendus Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selleteabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole. Veenduge,

Seite 43 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik lahendusSeade teeb imelikkuhäält.Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist"Paigaldamine". Veenduge, et pak

Seite 44

Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.2) Veenduge, et kohalikust veevarustusest

Seite 45 - 12.8 Ettevaatusabinõud

v síťové zástrčce, použijte 13Apojistku ASTA (BS 1362).• Tento spotřebič je v souladu sesměrnicemi EHS.2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste ha

Seite 46 - 13. VEAOTSING

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA...512. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 47 - EESTI 47

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 48 - 14. TEHNILISED ANDMED

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arbapanašios kvalifikacijos asmenims – kita

Seite 49 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

2.3 Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskit

Seite 50 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymasTemp.SpinEasy IronDelay StartPrewashHot & ColdStart/PauseDelicatesWool/HandwashOn/OffRinseSpin/Dr

Seite 51 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4.2 RodinysA B C DEFGA. Temperatūros sritis:: temperatūros indikatorius: šalto vandens indikatoriusB. : laiko valdymo indikatorius.C. Laiko sritis:•:

Seite 52 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Sinteti‐ka

Seite 53 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Medvilnėekon

Seite 54 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Programa 1) Nustatykite gręžimo greitį. Patikrinkite, ar jis atitinka skalbi

Seite 55 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

Programos Skalbi‐nių kie‐kis (kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Medvilnė 60 °C 6 1

Seite 56

4. OVLÁDACÍ PANEL4.1 Popis ovládacího paneluTemp.SpinEasy IronDelay StartPrewashHot & ColdStart/PauseDelicatesWool/HandwashOn/OffRinseSpin/DrainCu

Seite 57 - LIETUVIŲ 57

7. PARINKTYS7.1 Temperatūra Norėdami pakeisti numatytosiostemperatūros nustatymą, pasirinkite šiąparinktį.Indikatorius = šaltas vanduo.Ekrane rodoma

Seite 58 - 6. SĄNAUDOS

7.6 Lengvas lyginimas Prietaisas skalbia ir gręžia atsargiai, kadskalbiniai nesusiglamžytų.Šis prietaisas sumažina gręžimo greitį,naudoja daugiau vand

Seite 59 - 6.1 Energijos suvartojimas

8.2 Nuolatinis papildomasskalavimasŠi parinktis leidžia jums pastoviai naudotipapildomą skalavimą su kiekviena naujainustatyta programa.• Norėdami įju

Seite 60 - 7. PARINKTYS

Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant skalbimo priemoniųpakuočių.Skalbiklio skyrelis pirminio skalbimo fazei.Žyma „MAX“ nurodo didžiausią s

Seite 61 - 8. NUOSTATOS

10.5 Prietaiso įjungimasSpauskite mygtuką prietaisui įjungtiarba išjungti. Įjungus prietaisą, pasigirstagarso signalas.10.6 Programos nustatymas1. P

Seite 62 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

10.10 Veikiančios programosatšaukimas1. Norėdami atšaukti programą irišjungti prietaisą, kelias sekundespalaikykite nuspaudę mygtuką .2. Norėdami prie

Seite 63 - 10.4 Skystas skalbiklis arba

Maždaug po 18 valandųprietaisas automatiškaiišleidžia vandenį ir išgręžiaskalbinius (išskyrusprogramą „Vilna“).10.14 Parinktis AUTOMATINISbudėjimo lai

Seite 64

°C) visų tipų audiniams arba tikvilnai.• Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.• Tausodami gamtą, naudokite tik tiekskalbiklio, kiek reikia.• Visuome

Seite 65 - LIETUVIŲ 65

12.4 Ploviklio dalytuvo valymas1. 2.3. 12.5 Vandens išleidimo filtro valymasNevalykite vandens išleidimo filtro, jeigu prietaise esantis vanduo yraka

Seite 66 - 11. PATARIMAI

3. 4.5. 12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.LIETUVIŲ 69

Seite 67 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

4.2 DisplejA B C DEFGA. Oblast teploty:: Ukazatel teploty : Ukazatel studené vodyB. : Ukazatel Časový manažer.C. Oblast času:•: délka programu• : odlo

Seite 68

3. 4.90˚12.7 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali išleisti vandens.Jeigu taip atsitiktų, atlikite skyriuje„Vandens iš

Seite 69 - LIETUVIŲ 69

ĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami patikrosdarbus, išjunkite prietaisą.13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.Patikrinkite, ar m

Seite 70 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimas Nustatykite vandens išleidimo programą, jeigu buvote pasi‐rinkę programą be vandens išleidimo fazės. Nustatykite vandens

Seite 71 - 13.2 Galimi gedimai

Problema Galimas sprendimasNegalite nustatyti pa‐rinkties.Patikrinkite, ar spaudžiate tik norimą (-us) mygtuką (-us).Patikrinę įjunkite prietaisą. Pro

Seite 72

www.electrolux.com74

Seite 74

www.electrolux.com/shop192965630-A-362015

Seite 75 - LIETUVIŲ 75

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prá‐dlaMaximální ry‐chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpinění) Synteti‐ka1)60 °C - stu

Seite 76 - 192965630-A-362015

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prá‐dlaMaximální ry‐chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpinění) Bavlnaúsporný5)60 °C - 40

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare