Electrolux EWW1696SWD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWW1696SWD herunter. Electrolux EWW1696SWD Lietotāja rokasgrāmata Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWW1696SWD
LV Veļas mašīna-žāvētājs Lietošanas instrukcija 2
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWW1696SWD

EWW1696SWDLV Veļas mašīna-žāvētājs Lietošanas instrukcija 2PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 36

Seite 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

ProgrammaTemperatūras diapa‐zonsMaksimālais veļasdaudzumsMaksimālais veļasizgriešanas ātrumsProgrammas apraksts(Veļas un netīrības pakāpesveids)Kokvil

Seite 3 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

ProgrammaTemperatūras diapa‐zonsMaksimālais veļasdaudzumsMaksimālais veļasizgriešanas ātrumsProgrammas apraksts(Veļas un netīrības pakāpesveids)Žāvēša

Seite 4

ProgrammaTemperatūras diapa‐zonsMaksimālais veļasdaudzumsMaksimālais veļasizgriešanas ātrumsProgrammas apraksts(Veļas un netīrības pakāpesveids)Tvaika

Seite 5 - LATVIEŠU 5

ProgrammaSkalošana 1) Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst mazgājamā auduma veidam. Jaiestatāt iespēju bez veļas i

Seite 6 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Žāvēšanas pakāpe Auduma veids Ielāde(kg)Veļasizgrie‐šanasātrums(apgr./min.)Ieteica‐mais il‐gums(min.)Ievietošanai skapīUzglabāšanaiKokvilna un lins(pe

Seite 7 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

6. PATĒRIŅA LIELUMINorādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos atbilstoši standar‐tiem. Datus var mainīt dažādi cēloņi: veļas daudzums un ve

Seite 8 - 4. VADĪBAS PANELIS

Displejs rāda iestatītā ātruma indikatoru.Veļas izgriešanas papildiespējas:Bez veļas izgriešanas• Iestatiet šo funkciju visu veļasizgriešanas fāžu atc

Seite 9 - 5. PROGRAMMAS

IndikatorsKokvilna Ekonomiskā4) 3) 3) 5)1) Īsākā: lai atsvaidzinātu veļu.2) Programmas ilgums ir piemērots veļasatsvaidzināšanai.3) Programmas ilgu

Seite 10

3. Iepildiet mazgāšanas līdzekļamazgāšanas fāzei nodalījumā 2 litrusūdens.Tas aktivizē ūdens izsūknēšanassistēmu.4. Iepildiet nodalījumā nelieludaudzu

Seite 11 - LATVIEŠU 11

Mazgāšanas līdzekļa nodalījums priekšmazgāšanas fāzei.Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei.Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstināt

Seite 12

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...32. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 13 - 5.3 Noteikts žāvēšanas laiks

• Iedegsies attiecīgās programmasindikators.• Indikators mirgo.• Displejs parāda funkcijas TimeManager līmeni, programmasilgumu un programmas fāzesi

Seite 14 - 5.4 Woolmark Apparel Care

10.9 Programmas pārtraukšanaun iespēju maiņaJūs varat mainīt tikai dažas iespējas,pirms tās sākušas darboties.1. Nospiediet .Sāk mirgot indikators.2.

Seite 15 - 7. IESPĒJAS

• piecas minūtes pēc mazgāšanasprogrammas beigām.Piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt ,lai atkal ieslēgtu ierīci;Displejs rāda beidzamās iestatītāsmaz

Seite 16 - 7.4 Atliktais starts

• Pēc dažām sekundēm displejāparādās jaunā laika vērtība: .Ierīce aprēķina arī pretburzīšanāsun dzesēšanas fāžu ilgumu.2. Nospiediet , lai sāktu pro

Seite 17 - 9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

Displejā redzams indikators . Displejāredzamā laika vērtība atbilstmazgāšanas un žāvēšanas cikluilgumam, kas aprēķināti, par pamatuņemot noklusējuma

Seite 18 - 10.2 Mazgāšanas līdzekļa un

13. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".13.1 Veļas ielāde• Sašķirojiet veļu: baltā, krāsainā,sintētika, smalkveļa un vil

Seite 19 - 10.6 Programmas iestatīšana

mazgājamām mašīnām paredzēto ūdensmīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kurūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanaslīdzekli lietot nav nepieciešams.Lai noskaid

Seite 20 - 10.8 Programmas aktivizēšana

UZMANĪBU!Nelietojiet alkoholu,šķīdinātājus vai ķimikālijas.14.2 AtkaļķošanaJa ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidējiciets, mēs iesakām izmantot veļasma

Seite 21 - LATVIEŠU 21

3. 4.14.6 Iztīriet ūdens izplūdes filtruNetīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts.Regulāri pārbaudiet aizplūdes filtru un pārliecinieties,

Seite 22 - 11.3 Noteikts žāvēšanas laiks

5. 6.7.128.12Vienmēr tuvumā turietdrānu, lai varētu saslaucītizšļakstījušos ūdeni.14.7 Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana1.1232.LATVIEŠU 29

Seite 23 - ŽĀVĒŠANA

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 24

3. 4.45°20°14.8 Avārijas ūdensizsūknēšanaDarbības traucējuma dēļ ierīce nevarizsūknēt ūdeni.Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Aizplūdesfiltra tīrīš

Seite 25 - 13. PADOMI UN IETEIKUMI

Ja ierīce ir pārslogota,izņemiet dažus vienumusno veļas tilpnes un/vaituriet nospiestas durvisun vienlaicīgi spiedietSākt/Pauze pogu, kamērindikators

Seite 26 - 14. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēmas Iespējamais risinājumsIerīce neizsūknē ūdeni.• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.• Pārbaudiet, vai ūdens izvades šļūtene nav s

Seite 27 - 14.4 Durvju blīvējums

Problēmas Iespējamais risinājumsCikls ir garāks par uzrā‐dīto laiku.• Nelīdzsvarota veļas ielāde pagarina darbības laiku. Tasir normāli šai ierīcei.Ma

Seite 28

2. Atvienojiet kontaktdakšu nokontaktligzdas.3. Atveriet filtra vāciņu.4. Turiet avārijas atvēršanas svirupavilktu uz leju un vienlaicīgi atverietierī

Seite 29 - Vienmēr tuvumā turiet

simbolu , kopā ar mājsaimniecībasatkritumiem. Nododiet izstrādājumuvietējā otrreizējās pārstrādes punktā vaisazinieties ar vietējo pašvaldību.LATVIEŠ

Seite 30 - 15. PROBLĒMRISINĀŠANA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 372. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 31 - 15.2 Iespējamās kļūmes

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 32

• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować sięw pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomi

Seite 33 - 16. AVĀRIJAS DURVJU ATVĒRŠANA

• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów(0,8 MPa).• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru

Seite 34 - 17. TEHNISKIE DATI

• Ierīce jāuzstāda kā brīvstāvošs produkts vai zemvirtuves darba virsmas, ja ir pietiekoši vietas.• Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām durvīm, bīdāmāmdu

Seite 35 - LATVIEŠU 35

• Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przedzakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie możnanatychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyćich w c

Seite 36 - OBSŁUGA KLIENTA

poziomo. W przeciwnym razie należyodpowiednio wyregulować jego nóżki.2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Zagrożenie pożarem iporażeniem pr

Seite 37 - POLSKI 37

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia12356741Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżnia

Seite 38

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania53 4101187961 21Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.)2Pokrętło wyboru programów3Przycisk dotykowy zmniejszeniapr

Seite 39 - POLSKI 39

: Wskaźnik prania w zimnejwodzieB. : Wskaźnik funkcji Kontrola czasu.C. Obszar wskazań czasu:• : czas trwania programu•: czas opóźnienia rozpoczęciapr

Seite 40 - 2.1 Instalacja

ProgramZakres temperaturMaksymalny ciężarwsaduMaksymalna pręd‐kość wirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania)Delikatne40°C - pranie w

Seite 41 - POLSKI 41

ProgramZakres temperaturMaksymalny ciężarwsaduMaksymalna pręd‐kość wirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania)Programy parowe4)Programy

Seite 42 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Zgodność opcji programówProgramBawełniane Bawełniane eko Pranie i suszenie 60 min Syntetyczne Delikatne

Seite 43 - 4. PANEL STEROWANIA

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Ładunek Suche do prasowaniaOdpowiednie dla rzeczy do praso‐waniaTkaniny bawełniane ilniane(prześcieradła, obrusy, ko

Seite 44 - 5. PROGRAMY

5.4 Woolmark Apparel Care–Blue (niebieski)• Firma Woolmark Companyzatwierdziła cykl prania wełnydostępny w tym urządzeniu jakonadający się do prania o

Seite 45 - POLSKI 45

• Noslaukiet pūkas vai iepakojuma gružus, kassakrājušies ap ierīci.• Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām kā augueļļas vai minerāleļļa, acetons,

Seite 46

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżony czastrwania programu(minuty)Bawełniane ekoEnergooszczędny programBawełniane w tempe

Seite 47 - 5.2 Suszenie automatyczne

Na wyświetlaczu pojawi odpowiedniwskaźnik.7.5 Pranie wstępne Ta opcja umożliwia dodanie fazy praniawstępnego do programu prania.Opcji tej należy używa

Seite 48

8. USTAWIENIA8.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Seite 49 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

UWAGA!Należy upewnić się, że niedoszło do przytrzaśnięciaprania między drzwiami auszczelką. Mogłoby tospowodować wyciek wodylub uszkodzenie pranychrze

Seite 50 - 7. OPCJE

10.4 Detergent w płynie lubproszku1. A2. 3. B4.• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie.W przypad

Seite 51 - Kontrola czasu

10.7 Uruchamianie programubez opóźnieniaNacisnąć .• Wskaźnik przestanie migać ipozostanie włączony.• Na wyświetlaczu zacznie migaćwskaźnik .• Nas

Seite 52 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Następnie można ustawić nowyprogram prania.Przed rozpoczęciem nowegoprogramu urządzenie możeodpompować wodę. W takimprzypadku należy upewnićsię, że de

Seite 53 - 10.3 Pojemniki na detergenty

Wybrać nowy program za pomocąpokrętła wyboru programów.Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończy sięzatrzymaniem wody wbębnie, funkcjaAutomat

Seite 54 - 10.6 Ustawianie programu

1. Nacisnąć kilkakrotnie , abyustawić wartość czasu (patrz tabela„Programy suszenia przez określonyczas”).• Na wyświetlaczu pojawiwskazanie czasu: 10

Seite 55 - POLSKI 55

Aby uzyskać dobry efektsuszenia, nie należyprzekraczać maksymalnejwielkości wsadu zalecanej winstrukcji obsługi. Nieustawiać prędkościwirowania poniże

Seite 56 - 10.13 Opcja Automatyczny tryb

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI2.1 UzstādīšanaUzstādīšanai jāatbilstattiecīgajiem valstsnoteikumiem.• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātāsuzstādīšanas norādes.

Seite 57 - POLSKI 57

1. Wyjąć pranie z urządzenia.Upewnić się, że bęben jest pusty.2. Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni inieprzyjemnych zapa

Seite 58 - SUSZENIE

13.3 Detergenty i dodatki• Stosować wyłącznie detergenty idodatki przeznaczone do pralekautomatycznych:– detergenty w proszku dowszystkich rodzajów tk

Seite 59 - 12.4 Zakończenie programu

• = produkt może być suszony wsuszarce• = cykl suszenia w wysokiejtemperaturze• = cykl suszenia w niższejtemperaturze• = produkt nie może być susz

Seite 60 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

• Ustawić program do prania bawełny znajwyższą temperaturą i dodaćniewielką ilość detergentu.14.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę

Seite 61 - POLSKI 61

14.6 Czyszczenie filtra odpływowegoNie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżni

Seite 62 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7.128.12Dobrze jest mieć w pobliżuszmatkę do wycieraniawyciekającej wody.14.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.3. 4.45°20°POLSKI

Seite 63 - 14.4 Uszczelka drzwi

14.8 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (8) z punktu „Czyszczenie fil

Seite 64

• – zasilanie jest niestabilne.Odczekać do czasu ustabilizowaniasię zasilania.• – brak komunikacji międzypodzespołami elektronicznymiurządzenia. Wył

Seite 65 - Dobrze jest mieć w pobliżu

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagię

Seite 66 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanieCykl jest krótszy, niżwskazuje na to wy‐świetlany czas.• Urządzenie oblicza nowy czas, dostosowany do ładunkuprania. Patrz

Seite 67 - 15.2 Możliwe usterki

norādījumus uz apģērbuinformatīvajām etiķetēm.• Plastmasas priekšmeti navkarstumizturīgi.– Ja tiek izmantota mazgāšanaslīdzekļu bumbiņa, izņemiet topi

Seite 68

UWAGA!Upewnić się, że bęben nieobraca się. W raziepotrzeby odczekać, ażbęben zatrzyma się.Upewnić się, że poziomwody w bębnie nie jestzbyt wysoki. W r

Seite 69 - 16. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWI

18. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 70 - 17. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com/shop132895513-A-482017

Seite 71 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.3 Montāžas plākšņukomplekts (4055171146)Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja.Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostiprinietto ar montāžas plāksnēm.U

Seite 72 - 132895513-A-482017

4.2 DisplejsA B CDEFGHIJKA. Temperatūras lauks:: Temperatūras indikators : Aukstā ūdens indikatorsB. : funkcijas Time Managerindikators.C. Laika lauks

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare