Electrolux EXP09HSECI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EXP09HSECI herunter. Electrolux EXP09HSECI User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 200
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN AIR CONDITIONER
FR CLIMATISEUR
IT CONDIZIONATORE D’ARIA
PL KLIMATYZATOR
SV LUFTKONDITIONERING
NO KLIMAANLEGG
DA KLIMAANLÆG
FI ILMASTOINTILAITE
CZ
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ
EXP09HSECI
EXP11HSECI
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE PER L’UTENTE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNINNG
BRUKSANVISNING
BRUGSVEJLEDNING
YTTÖOHJE
NÁVOD K POUŽITÍ
2
24
46
68
90
112
134
156
178
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN AIR CONDITIONERFR CLIMATISEURIT CONDIZIONATORE D’ARIAPL KLIMATYZATORSV LUFTKONDITIONERINGNO KLIMAANLEGGDA KLIMAANLÆGFI ILMASTOINTILAITECZ KLIMATI

Seite 2 - CONTENTS

10 www.electrolux.com132457681093. UNIT DESCRIPTION• Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation instr

Seite 3 - 1. SAFETY INFORMATION

100 www.electrolux.comC: DekorationslmFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Placera skjutfönstersatsen på fönstret� Justera längden på

Seite 4 - 4 www.electrolux.com

101 SVENSKAFig. 20Fig. 211. Vänd på fjärrkontrollen� På undersidan av fjärrkontrollen nns en skåra�2. Använd ett mynt eller liknande för att vrida lo

Seite 5 - (only for UK)

102 www.electrolux.com7. BRUKSANVISNINGBatterityp: RG15D/E-ELL (Spänning: 3VDC)VARNING!Använd batteriet på lämpligt sätt4. Byt ut batteriet och sätt t

Seite 6 - 2. SAFETY INSTRUCTION

103 SVENSKAEfter att ha valt äkthastighet som ”Auto Fan”, ”High”, ”Mid” eller ”Low”, tänds motsvarande äkthastighetslampa� I Auto- och Dry-läget kan

Seite 7 - 2.2 Warning during usage

104 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Anslut en 8-9 mm slang häratt förlänga dräneringsslangVid läget Heat och Dry, måste du ansluta avloppsslangen till

Seite 8 - 8 www.electrolux.com

105 SVENSKA8. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGRengör luftkonditioneringen regelbundet så att den fortsätter att se ut som ny�Du måste koppla från enheten före re

Seite 9 - 9ENGLISH

106 www.electrolux.com• Smutsigt luftlter - luften begränsas� Rengör luftltret�• Utomhustemperaturen är extremt varm� Ställ in äkthastigheten på

Seite 10 - 4. ACCESSORIES INCLUDED

107 SVENSKA5. Förekomst av brandsläckare� Om något hett arbete ska utföras på kylutrustningen eller eventuella tillhörande delar, ska lämplig brandslä

Seite 11 - 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS

108 www.electrolux.comReparation av komponenter som är säkra i sigOBS! Användning av silikon kan hämma effekten av vissa typer av utrustning för läcks

Seite 12

109 SVENSKASe till att utloppet för vakuumpumpen inte är nära någon antändningskälla och att det nns ventilation�Förutom konventionella laddningsproc

Seite 13 - 6. AIR CONDITIONER FEATURES

11ENGLISH5. INSTALLATION INSTRUCTIONSFig. 35.1 Exhausting hot airIn the COOLING Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that

Seite 14 - 7. OPERATING INSTRUCTIONS

110 www.electrolux.comVid överföring av kylmedel i cylindrar, se till att endast lämpliga återvinningscylindrar för kylmedel används� Se till att rätt

Seite 15 - 7.2 Fault code

111 SVENSKA11. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen� Släng förpackningsmaterialet i lämplig återvinningscontainer� Bidra till att skydda vår

Seite 16 - Connect a 8-9mm hose here

112 www.electrolux.comVI TENKER PÅ DEGKUNDESTØTTE OG SERVICETakk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som brin

Seite 17 - 9. TROUBLE SHOOTING

113NORSK1. SIKKERHETSINFORMASJON1.1 Viktige merknaderADVARSEL!•Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redus

Seite 18 - 10. ADDITIONAL INFORMATION

114 www.electrolux.com4� Alltid lagre eller ytt enheten i oppreist posisjon�5� Ikke dekk til produktet mens det er i drift eller umiddelbart etter

Seite 19 - 19ENGLISH

115NORSK1.3 Forholdsregler ved bruk(bare for Storbritannia)•Dette produktet er utstyrt med en strømledning med jordledning tilkoplet pluggens jording

Seite 20 - 20 www.electrolux.com

116 www.electrolux.com•Utstyr anlegget med en reststrømenhet (RCD) for å beskytte mot elektrisk støt i henhold til Britisk Standard og installasjonsf

Seite 21 - 21ENGLISH

117NORSK2.2 Advarsel under drift• Produktet skal bli oppbevart i et godt ventilert område hvor rommet har mer enn 12 meter2 gulvplass�• Enhver perso

Seite 22 - 22 www.electrolux.com

118 www.electrolux.comadvarsel betydningSett strømpluggen godt inn i veggkontakten Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann grunnet over

Seite 23 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

119NORSKFORSIKTIG!forsiktig betydningIkke berør metalldelene på apparatet når viftelteret skal fjernesDette kan føre til personskaderIkke rengjør kli

Seite 24 - TABLE DES MATIÈRES

12 www.electrolux.comC: Decoration lmFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Place the window slider kit on the window� Adjust the length

Seite 25 - 25FRANÇAIS

120 www.electrolux.com132457681093. ENHETSBESKRIVELSE• Kontroller at alt tilbehøret følger med i pakken og bruk installasjonsanvisningene for å gjøre

Seite 26 - 26 www.electrolux.com

121NORSK5. INSTALLASJONSANVISNINGERFig. 35.1 Utslipp av varmluftI KJØLE-modus må produktet plasseres nærme et vindu eller en åpning slik at den varme

Seite 27 - Fiche de mise

122 www.electrolux.comC: DekorasjonslmFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Plasser glidestykkesettet på vinduet� Juster lengden på gli

Seite 28 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

123NORSKFig. 20Fig. 211. Snu fjernkontrollen� Det er et spor på bunnen av fjernkontrollen�2. Bruk en mynt eller lignende for å rotere bakdekselet mot

Seite 29 - del’utilisation

124 www.electrolux.com7. BRUKERVEILEDNINGBatteritype: RG15D/E-ELL (Nominell spenning: 3 V DC)ADVARSEL!Bruk batteriet på korrekt måte4. Skift batteriet

Seite 30 - 30 www.electrolux.com

125NORSKEtter du har valgt viftehastighet ”Automatisk vifte”, ”Høy”, ”Middels” eller ”Lav”, vil korresponderende indikator for viftehastighet lyse� I

Seite 31 - 31FRANÇAIS

126 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Koble en 8-9 mm slange herfor å forlenge avløpsslangenI Varm og tørk-modus, må du koble avløpsslangen til avløpsut

Seite 32 - 4. ACCESSOIRES INCLUS

127NORSK8. STELL OG RENGJØRINGRengjør klimaanlegget regelmessig slik at den holder seg som ny�Sørg for at du trekker ut strømkontakten til enheten før

Seite 33 - 5.1 Air chaud d’évacuation

128 www.electrolux.com• Tilsmusset luftlter – luften er blokkert� Rengjør luftlteret�• Utetemperaturen er svært høy� Sett viftehastigheten til ras

Seite 34

129NORSKbrennbare kjølemidler, f�eks� at de ikke gnister, at de er ordentlig forseglet og generelt trygge�5. Brannslokkingsapparat i nærheten� Dersom

Seite 35

13ENGLISHFig. 20Fig. 211. Turn over the remote control� In the button of the remote control there is a slot�2. Use a coin or something like that to ro

Seite 36 - 7. NOTICE D’UTILISATION

130 www.electrolux.comReparasjon på naturlig trygge komponenterMERKNAD: Bruk av silikonforsegling kan påvirke effektiviteten i enkelte typer utstyr fo

Seite 37 - Code d’erreur

131NORSKKjølemiddelladningen skal plasseres i korrekte sylindere� Systemet skal renses med OFN for å sikre enheten� Denne prosessen må kanskje gjentas

Seite 38 - Conseils d’utilisation

132 www.electrolux.comUtstyret skal merkes med at det er ute av drift og tømt for kjølemiddel� Merket skal være datert og signert� Sørg for at det er

Seite 39 - 9. CHARTE DE DÉPANNAGE

133NORSK11. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket med symbolet� Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det� B

Seite 40 - 40 www.electrolux.com

134 www.electrolux.comVI TÆNKER PÅ DIGKUNDEPLEJE OG SERVICETak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig år

Seite 41 - 41FRANÇAIS

135DANSK1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED1.1 Vigtige bemærkningerADVARSEL!•Apparatet kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med ne

Seite 42 - 42 www.electrolux.com

136 www.electrolux.com4� Enheden skal altid opbevares eller yttes i opretstående position�5� Apparatet må ikke tildækkes under drift eller umiddelbar

Seite 43 - 43FRANÇAIS

137DANSK1.3 Advarsler om brug(kun for Storbritannien)•Dette apparat er udstyret med et kabel, der har en jordet ledning tilsluttet til et jordet ben�

Seite 44 - 44 www.electrolux.com

138 www.electrolux.com•Installér en fejlstrømsafbryder (RCD) for at beskytte mod elektrisk stød i overensstemmelse med britisk standard og regler for

Seite 45 - 45FRANÇAIS

139DANSK2.2 Advarsel under brug• Overensstemmelse med nationale gasbestemmelser skal overholdes�• Ventilationsåbningerne må ikke blokeres�• Apparat

Seite 46 - PENSATI PER VOI

14 www.electrolux.com7. OPERATING INSTRUCTIONSBattery Type: RG15D/E-ELL (Rated Voltage:3VDC)WARNING!Please use the battery appropriately4. Replace the

Seite 47 - 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

140 www.electrolux.comadvarsel betydningSæt stikket korrekt i stikkontakten Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand pga� for høj varmedannel

Seite 48 - 48 www.electrolux.com

141DANSKPAS PÅ!forsigtig betydningRør ikke ved enhedens metaldele, når luftlteret skal tages udRisiko for personskadeRengør ikke klimaanlægget med va

Seite 49 - (solo per il Regno Unito)

142 www.electrolux.com132457681093. BESKRIVELSE AF ENHEDEN• Kontrollér, at alt tilbehør er inkluderet i pakken, og se monteringsvejledningen for at f

Seite 50 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

143DANSK5. INSTALLATIONSVEJLEDNINGFig. 35.1 Udledning af varm luftI AFKØLINGS-tilstand skal apparatet anbringes tæt på et vindue eller en åbning, så d

Seite 51 - ATTENZIONE!

144 www.electrolux.comC: Film med dekorationFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Anbring vinduesskydesættet på vinduet� Justér længden

Seite 52 - 52 www.electrolux.com

145DANSKFig. 20Fig. 211. Vend fjernbetjeningen� Der er en rille påfjernbetjeningens knap�2. Brug en mønt eller lignende for at dreje bagdækslet modsa

Seite 53

146 www.electrolux.com7. BETJENINGSVEJLEDNINGBatteritype: RG15D/E-ELL (mærkespænding: 3VDC)ADVARSEL!Brug batteriet korrekt4. Udskift batteriet, og gen

Seite 54 - 54 www.electrolux.com

147DANSKEfter at have valgt blæserhastigheden som ”Auto Fan” (Auto-blæser), ”High” (Høj), ”Mid” (Middel) eller ”Low” (Lav) lyser kontrollampen for den

Seite 55 - 5.1 Aria calda di scarico

148 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Tilslut en 8-9 mm slange herat udvide drænslangenUnder opvarmnings- og tørringstilstand skal du tilslutte aøbssla

Seite 56

149DANSK8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør klimaanlægget regelmæssigt for at holde det i god stand�Sørg for, at koble enheden fra lysnettet før ren

Seite 57

15ENGLISHAfter choosing the fan speed as "Auto Fan", "High", "Mid" or "Low", the corresponding fan speed indic

Seite 58 - Uso del pannello dei comandi

150 www.electrolux.com• Luftlteret er snavset – luftstrømmen begrænses� Rens luftlteret�• Den udvendige temperatur er meget varm� Indstil blæserha

Seite 59 - Codice errore

151DANSKat sikre, at teknikeren er bevidst om potentielt brændbare atmosfærer� Sørg for, at det anvendte lækagedetektionsudstyr er velegnet til brug m

Seite 60 - 60 www.electrolux.com

152 www.electrolux.comReparation på selvsikrende komponenterBEMÆRK: Brugen af silikonetætningsmiddel kan hæmme effektiviteten af nogle typer lækagedet

Seite 61 - 8. CURA E PULIZIA

153DANSKKølemiddelfyldningen skal genvindes i de korrekte genvindingscylindre� Systemet skal ”skylles” med OFN for at gøre enheden sikker� Denne proce

Seite 62 - 10. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

154 www.electrolux.comUdstyret skal mærkes, og det skal erklæres, at det er blevet afviklet og tømt for kølemiddel� Mærkaten skal dateres og underskri

Seite 63 - 63 ITALIANO

155DANSK11. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet� Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug� Hjælp med at beskytte miljø

Seite 64 - 64 www.electrolux.com

156 www.electrolux.comSINUN PARHAAKSESIASIAKASPALVELU JA HUOLTOKiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustu

Seite 65 - 65 ITALIANO

157SUOMI1. TURVALLISUUSOHJEET1.1 Tärkeitä huomautuksiaVAROITUS!•Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä p

Seite 66 - 66 www.electrolux.com

158 www.electrolux.com4� Säilytä ja siirrä laitetta aina pystyasennossa�5� Älä peitä laitetta sen ollessa toiminnassa tai välittömästi käytön jälk

Seite 67 - 67 ITALIANO

159SUOMI1.3 Käyttöön liittyvät varotoimet(koskee vain Iso-Britanniaa)•Tässä laitteessa on johto, jonka maadoitusjohdin on liitetty maadoitusnastaan�

Seite 68 - SPIS TREŚCI

16 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Connect a 8-9mm hose here to extend the draining hoseDuring the Heat and dry mode, you need to connect the drain ho

Seite 69 - 1�1 Ważne uwagi

160 www.electrolux.com•Asenna vikavirtasuojakytkin (RCD) sähköiskuvaaran välttämiseksi Ison-Britannian standardien ja johdotussääntöjen mukaisesti�•

Seite 70 - 70 www.electrolux.com

161SUOMI2.2 Varoitus käytön aikana• Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja�• Laitetta on säilytettävä hyvin ilmastoidussa tilassa, jonka pinta-ala on

Seite 71 - Uziemienie

162 www.electrolux.comvaroitus merkitysLiitä pistoke pistorasiaan oikein Muutoin vaarana on sähköisku tai tulipalo liiallisen lämmön tuoton vuoksiÄlä

Seite 72 - Uwagi dotyczące eksploatacji

163SUOMIHUOMAUTUS!huomio merkitysÄlä koske laitteen metalliosiin irrottaessasi ilmansuodatintaSeurauksena voi olla vahinkojaÄlä puhdista ilmastointila

Seite 73 - Ostrzeżenie podczas

164 www.electrolux.com132457681093. LAITTEEN KUVAUS• Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet� Katso osien käyttöohjeet asennusohjeista�1

Seite 74 - 74 www.electrolux.com

165SUOMI5. ASENNUSOHJEETKuva 35.1 Kuuman ilman poistoJÄÄHDYTYS-tilassa laite tulee sijoittaa ikkunan tai aukon lähelle niin, että lämmin poistoilma vo

Seite 75 - OSTROŻNIE!

166 www.electrolux.comC: KoristekalvoFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Aseta ikkunan liukusarja ikkunaan� Säädä ikkunan liukusarjan

Seite 76 - CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI: ILOŚĆ:

167SUOMIFig. 20Fig. 211. Käännä kaukosäädin ympäri� Kaukosäätimen painikkeessa on rako�2. Avaa takakansi kiertämällä sitä vastapäivään kolikolla tai v

Seite 77 - Instalacja w skrzydle

168 www.electrolux.com7. KÄYTTÖOHJEETPariston tyyppi: RG15D/E-ELL (nimellisjännite: 3VDC)VAROITUS!Käytä paristoa asianmukaisesti4. Vaihda akku ja asen

Seite 78 - Rys. 11 B

169SUOMIKun puhaltimen nopeudeksi on valittu ”Auto Fan”, ”High”, ”Mid” tai ”Low”, vastaava tuulettimen nopeuden merkkivalo syttyy� Auto- ja Dry-tilass

Seite 79 - Pilot zdalnego sterowania

17ENGLISH8. CARE & CLEANINGClean your air conditioner regularly to keep it looking new�Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock

Seite 80 - Obsługa panelu sterowania

170 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Connect a 8-9mm hose here to extend the draining hosePoistoletku täytyy liittää laitteen takana olevaan tyhjennysa

Seite 81 - Kod usterki

171SUOMI8. HOITO JA PUHDISTUSPuhdista ilmastointilaite säännöllisesti sen hyvän kunnon säilyttämiseksi�Irrota laitteen pistoke sähköverkosta ennen puh

Seite 82 - 82 www.electrolux.com

172 www.electrolux.com• Likainen ilmansuodatin - ilmavirtaus rajoitettu� Puhdista ilmansuodatin�• Ulkolämpötila on erittäin korkea� Aseta PUHALTIMEN

Seite 83 - 83POLSKI

173SUOMI5. Läsnä oleva palonsammutin� Jos kylmälaitteiden tai niiden osien tulitöitä on suoritettava, asiaan kuuluvia palonsammutusvälineitä on oltava

Seite 84 - 84 www.electrolux.com

174 www.electrolux.comLuonnostaan turvallisten komponenttien korjaaminenHUOMAA: Silikonitiivisteen käyttö voi estää joidenkin vuotomittauslaitteide

Seite 85 - 85POLSKI

175SUOMIKylmäaine kerätään oikeisiin keräyssäiliöihin� Järjestelmän pitää ”huuhdella” OFN:llä, jotta laite olisi turvallinen� Tämä prosessi on ehkä to

Seite 86 - 86 www.electrolux.com

176 www.electrolux.comLaitteet on merkittävä käytöstä poistetuksi ja kylmäaineesta tyhjennetyksi� Merkintä pitää päivätä ja allekirjoittaa� Varmista,

Seite 87 - 87POLSKI

177SUOMI11. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä� Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan� S

Seite 88 - OSTRZEŻENIE!

178www.electrolux.comMYSLÍME NA VÁSPÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVISDěkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kt

Seite 89 - 89POLSKI

179ČEŠTINA1� BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE1�1 Důležité poznámkyVAROVÁNÍ!•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzic

Seite 90 - INNEHÅLL

18 www.electrolux.com• Dirty air lter - air restricted� Clean air lter�• Outside temperature extremely hot� Set FAN speed to a faster setting to b

Seite 91 - 1. SÄKERHETSINFORMATION

180 www.electrolux.com3� Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu svitu�4� Zařízení vždy skladujte nebo přepravujte ve svislé poloze�5� Spotřebič neza

Seite 92 - 92 www.electrolux.com

181ČEŠTINA1�3 Varování při použití(pouze pro VB)•Tento spotřebič je vybaven kabelem, který je vybaven zemnicím vodičem s připojeným zemnicím kolíkem�

Seite 93 - (endast för Storbritannien)

182 www.electrolux.com•Použitím proudového chrániče (RCD) zabráníte úrazům elektrickým proudem v souladu s normami a elektroinstalačními předpisy Vel

Seite 94 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

183ČEŠTINA2�2 Varování během používání•Je nutné dodržovat vnitrostátní nařízení týkající se plynových spotřebičů�•Udržujte větrací otvory volně průc

Seite 95 - 2.2 Varning vid användning

184 www.electrolux.comupozornění významZasuňte zástrčku správně do zásuvky� Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru z důvodu nadm

Seite 96 - 96 www.electrolux.com

185ČEŠTINAPOZOR!pozor významJestliže je nutné odstranit vzduchový ltr, nedotýkejte se kovových částí zařízení�Mohlo by dojít k poranění�Klimatizační

Seite 97 - 97 SVENSKA

186 www.electrolux.com132457681093� POPIS ZAŘÍZENÍ•Zkontrolujte veškeré příslušenství obsažené v balení a ohledně jeho použití si prostudujte pokyny

Seite 98 - 4. INKLUDERADE TILLBEHÖR

187ČEŠTINA5� POKYNY K INSTALACIObr� 35�1 Vypouštění horkého vzduchuV režimu CHLAZENÍ je nutné spotřebič umístit poblíž okna, aby mohl být vypouštěný h

Seite 99 - 5. MONTERINGSINSTRUKTIONER

188 www.electrolux.comC: Ozdobná páskaObr. 10Obr. 11 AObr. 11 BObr. 11 CObr. 12Obr. 13C2� Okenní zasouvací sadu nainstalujte na okno� Upravte délku ok

Seite 100 - Fig. 11 B

189ČEŠTINAObr. 20Obr. 211� Otočte dálkové ovládání� V tlačítku dálkového ovládání se nachází štěrbina�2� Pomocí mince nebo podobného nástroje otočte z

Seite 101

19ENGLISHthe leak detection equipment being used is suitable for use with ammable refrigerants, i�e� nonsparking, adequately sealed or intrinsically

Seite 102 - 7. BRUKSANVISNING

190 www.electrolux.com7� PROVOZNÍ POKYNYTyp baterie: RG15D/E-ELL (jmenovité napětí: 3V DC)VAROVÁNÍ!Baterii použijte správným způsobem4� Vyměňte bateri

Seite 103 - 103 SVENSKA

191ČEŠTINAPo navolení otáček ventilátoru na „Automatická ventilace“, „Vysoké“, „Střední“, „Nízké“ se rozsvítí odpovídající kontrolka otáček ventilátor

Seite 104 - Anslut en 8-9 mm slang här

192 www.electrolux.comObr. 23Obr. 24Connect a 8-9 mm hose here to extend the draining hoseBěhem režimu topení a odvlhčování je zapotřebí připojit vypo

Seite 105 - 9. FELSÖKNING

193ČEŠTINA8� ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVaše klimatizační zařízení pravidelně čistěte, abyste uchovali jeho nový vzhled�Ujistěte se, že před čištěním zařízení od

Seite 106 - 10. YTTERLIGARE INFORMATION

194 www.electrolux.com•Zanesený vzduchový ltr - omezený průtok vzduchu� Vyčistěte vzduchový ltr�•Venkovní teplota je extrémně vysoká� Nastavte otá

Seite 107 - 107 SVENSKA

195ČEŠTINAnapř� nejiskří, je vhodně utěsněné a jinak zabezpečené�5� Přítomnost hasicího přístroje� Pokud se budou na chladicím zařízení nebo jeho souč

Seite 108 - 108 www.electrolux.com

196 www.electrolux.comOpravy jiskrově bezpečných součástíPOZNÁMKA: Použití silikonového těsniva může snížit účinnost některých typů zařízení k detekci

Seite 109 - 109 SVENSKA

197ČEŠTINANáplň chladiva odčerpejte do správných tlakových lahví� Systém „pročistěte“ bezkyslíkatým dusíkem, čím zabezpečíte zařízení� Tento postup mů

Seite 110 - 110 www.electrolux.com

198 www.electrolux.comZařízení označte štítkem o jeho vyřazení z provozu, a že došlo k odčerpání chladiva� Štítek opatřete datem a podpisem� Ujistěte

Seite 111 - 11. MILJÖSKYDD

199ČEŠTINA11� POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem� Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k r

Seite 112 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

2 www.electrolux.comWE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that bring

Seite 113 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

20 www.electrolux.comRepair to intrinsically safe componentsNOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detec

Seite 114 - 114 www.electrolux.com

www.electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shop

Seite 115 - (bare for Storbritannia)

21ENGLISHThe refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders� The system shall be “ushed” with OFN to render the unit safe�

Seite 116 - 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER

22 www.electrolux.comEquipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant� The label shall be dated and sig

Seite 117 - 2.2 Advarsel under drift

23ENGLISH11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol � Put the packaging in applicable containers to recycle it� Help protect

Seite 118 - 118 www.electrolux.com

24 www.electrolux.comNOUS PENSONS À VOUSSERVICE APRÈS-VENTEMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de di

Seite 119 - 119NORSK

25FRANÇAIS1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ1.1 Remarques importantesATTENTION!•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants oudes pe

Seite 120 - 4. TILBEHØR INKLUDERT

26 www.electrolux.com4� Rangez ou déplacez toujours l’appareil en position debout�5� Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement ou immédiat

Seite 121 - 5. INSTALLASJONSANVISNINGER

27FRANÇAIS1.3 Précautions d’utilisation(uniquement pour le Royaume-Uni)•Cet appareil dispose d’un cordon doté d’un l de mise à la terre relié à une

Seite 122

28 www.electrolux.com•Ne bloquez pas la sortie d’échappement de l’air� Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou complètement a

Seite 123 - 6. FUNKSJONER I KLIMAANLEGGET

29FRANÇAIS2.2 Avertissements au cours del’utilisation• L’appareil doit être entreposé dans une pièce bien ventilée et de taille supérieure à12m

Seite 124 - 7. BRUKERVEILEDNING

3ENGLISH1. SAFETY INFORMATION1.1 Important notesWARNING!•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with redu

Seite 125 - Feilkode

30 www.electrolux.comsymbole signicationInsérez correctement la che d’alimentation Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique ou un i

Seite 126 - Koble en 8-9 mm slange her

31FRANÇAISATTENTION!attention signicationLors du retrait du ltre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l’appareilCela peut entraîner des

Seite 127 - 9. PROBLEMLØSING

32 www.electrolux.com132457681093. DESCRIPTION DE L’APPAREIL•Vériez que tous les accessoires sont inclus dans l’emballage et reportez-vous aux instr

Seite 128 - 10. TILLEGGSINFORMASJON

33FRANÇAIS5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONFig. 35.1 Air chaud d’évacuationEn mode COOLING (refroidissement), l’appareil doit être placé à proximité d’un

Seite 129 - 129NORSK

34 www.electrolux.comC: Film décoratifFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Placez le kit de glissière de fenêtre sur la fenêtre� Ajust

Seite 130 - 130 www.electrolux.com

35FRANÇAISFig. 20Fig. 211. Retournez la télécommande� Dans le bouton de la télécommande se trouve une fente�2. Utilisez une pièce de monnaie ou un obj

Seite 131 - 131NORSK

36 www.electrolux.com7. NOTICE D’UTILISATIONType de batterie: RG15D/E-ELL (tension nominale: 3VCC)ATTENTION!Veuillez utiliser la pile de manière

Seite 132 - 132 www.electrolux.com

37FRANÇAISAprès avoir sélectionné une vitesse de ventilateur («Auto Fan», «High», «Mid», «Low»), le voyant de vitesse du ventilateur correspon

Seite 133 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

38 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Connecter un 8-9 mm de tuyau icid'étendre le tuyau de vidangePendant le chauffage et le mode séchage, il faut

Seite 134 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

39FRANÇAIS8. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez régulièrement votre climatiseur pour qu’il conserve son aspect neuf�Veillez à bien débrancher l’appareil a

Seite 135 - ADVARSEL!

4 www.electrolux.com4� Always store or move the unit in an upright position�5� Do not cover the appliance when in operation orimmediately after use�6�

Seite 136 - 136 www.electrolux.com

40 www.electrolux.com•Filtre à air sale - air bloqué� Nettoyez le ltre à air�•La température extérieure est extrêmement chaude� Sélectionnez une vi

Seite 137 - 1.3 Advarsler om brug

41FRANÇAIS4. Vérication de la présence de réfrigérant� La zone doit être vériée avec un détecteur de frigorigène approprié avant et pendant l’interv

Seite 138 - 138 www.electrolux.com

42 www.electrolux.comRéparation de composants à sécurité intrinsèqueREMARQUE: L’utilisation d’un produit d’étanchéité à base de silicone peut inhiber

Seite 139 - 2.2 Advarsel under brug

43FRANÇAISLa charge de réfrigérant doit être récupérée dans des cylindres de récupération appropriés� Le système doit être «rincé» avec de l’OFN an

Seite 140 - 140 www.electrolux.com

44 www.electrolux.comL’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et que son réfrigérant a été purgé� L’étiquette doi

Seite 141 - 141DANSK

45FRANÇAIS11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les bacs de recycl

Seite 142 - 4. MEDFØLGENDE TILBEHØR

46 www.electrolux.comPENSATI PER VOISERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto

Seite 143 - 5. INSTALLATIONSVEJLEDNING

47 ITALIANO1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA1.1 Note importanti AVVERTENZA!•Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e d

Seite 144

48 www.electrolux.com4� Custodire o spostare l’apparecchiatura sempre in posizione verticale�5� Non coprire l’apparecchiatura mentre è in funzione

Seite 145 - 6. KLIMAANLÆGGETS FUNKTIONER

49 ITALIANO1.3 Norme di sicurezza(solo per il Regno Unito)•Questa apparecchiatura è dotata di un cavo con un lo di messa a terra collegato a uno spi

Seite 146 - Brug af betjeningspanelet

5ENGLISH1.3 Usage cautions(only for UK)•This appliance is equipped with a cord that has a earthed wire connected to an earthed pin� The plug must be

Seite 147 - Fejlkode

50 www.electrolux.com•Non ostruire l’ingresso o l’uscita dell’aria� Il raffrescamento sipotrebbe ridurre o bloccarsi completamente�•Prevedere un in

Seite 148 - Tilslut en 8-9 mm slange her

51 ITALIANO2.2 Avvertenze in fase di utilizzo• Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite�• L’apparecchiatura va conservata in un

Seite 149 - 9. FEJLFINDING

52 www.electrolux.comavvertimento signicatoInserire correttamente la spina nella presa In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche oince

Seite 150 - 150 www.electrolux.com

53 ITALIANOATTENZIONE!attenzione signicatoQuando occorre togliere il ltro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unitàPer non ferirsiNon pu

Seite 151 - 151DANSK

54 www.electrolux.com132457681093. DESCRIZIONE DELL’UNITÀ• Controllare che tutti gli accessori siano contenuti nella confezione e attenersi alle istr

Seite 152 - 152 www.electrolux.com

55 ITALIANO5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEFig. 35.1 Aria calda di scaricoIn modalità di RAFFRESCAMENTO, l’apparecchiatura va collocata vicino a una ne

Seite 153 - 153DANSK

56 www.electrolux.comC: Pellicola di decorazioneFig. 10Fig. 11 AFig. 11 BFig. 11 CFig. 12Fig. 13C2. Mettere il dispositivo per l’attacco alla nestra

Seite 154 - 154 www.electrolux.com

57 ITALIANOFig. 20Fig. 211. Capovolgere il telecomando� Nel tasto del telecomando c’è un alloggiamento�2. Usare una moneta o un oggetto simile per ruo

Seite 155 - 11. MILJØHENSYN

58 www.electrolux.com7. ISTRUZIONI PER L’USOTipo di batteria: RG15D/E-ELL (Tensione nominale: 3VDC)AVVERTENZA!Usare la batteria in modo adeguato4. Sos

Seite 156 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

59 ITALIANODopo aver impostato la velocità della ventola su uno dei valori “Auto Fan”, “High”, “Mid” o “Low” (Ventola auto, Alta, Media, Bassa), l’ind

Seite 157 - 1. TURVALLISUUSOHJEET

6 www.electrolux.comperformance may be reduced or stop completely�•Provide a residual current device (ROD) in order to protect against electric shock

Seite 158 - 158 www.electrolux.com

60 www.electrolux.comFig. 23Fig. 24Collegare un tubo di 8-9 mm quiestendere il tubo di scaricoDurante la modalità Heat e Dry, sarà necessario collegar

Seite 159 - (koskee vain Iso-Britanniaa)

61 ITALIANO8. CURA E PULIZIAPer mantenere un aspetto sempre nuovo, pulire il condizionatore a intervalli regolari�Per evitare scosse o incendi, stacca

Seite 160 - 2. TURVALLISUUSOHJE

62 www.electrolux.com• Pulire il ltro dell’aria - aria ostruita� Pulire illtro dell’aria�• La temperatura esterna è estremamente alta� Impostare

Seite 161 - 2.2 Varoitus käytön aikana

63 ITALIANO5. Presenza di un estintore� Qualora debbano essere eseguiti degli interventi a caldo sulla strumentazione di refrigerazione o su alcune de

Seite 162 - 162 www.electrolux.com

64 www.electrolux.comRiparazioni a componenti intrinsecamentesicureNOTA: L’uso di una guarnizione in silicone potrebbe inibire l’efcacia di alcuni t

Seite 163 - HUOMAUTUS!

65 ITALIANOIl carico di refrigerante dovrà essere recuperato mediante le bombole di recupero adeguate� Il sistema dovrà essere “spurgato” con azoto se

Seite 164 - 3. LAITTEEN KUVAUS

66 www.electrolux.comLa strumentazione dovrà essere etichettata a indicare che è stata disattivata e svuotata dal refrigerante� L’etichetta dovrà esse

Seite 165 - 5. ASENNUSOHJEET

67 ITALIANO11. CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo� Smaltire l’imballaggio negli appositi contenitori per il ricicl

Seite 166

68 www.electrolux.comZ MYŚLĄ O TOBIEOBSŁUGA KLIENTADziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji.

Seite 167

69POLSKI1� INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1�1 Ważne uwagiOSTRZEŻENIE!• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz

Seite 168 - 7. KÄYTTÖOHJEET

7ENGLISH2.2 Warning during usage• The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size larger than 12 m2 �• Any person who is

Seite 169 - Virhekoodi

70 www.electrolux.com4. Podczas przechowywania i przenoszenia urządzenie powinno być ustawione pionowo.5. Nie zakrywać urządzenia podczas pracy ani

Seite 170

71POLSKI1�3 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania(tylko w Wielkiej Brytanii)• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający, w którym przewód uziemiając

Seite 171 - 9. VIANMÄÄRITYS

72 www.electrolux.comróżnicowoprądowy (RCD) zgodnie z brytyjskimi normami i przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych�• Pozostawanie przez dłużs

Seite 172 - 10. LISÄTIEDOT

73POLSKI2.2 Ostrzeżenie podczas użytkowaniaaktualny certykat wydany przez odpowiednią instytucję branżową, upoważniający do pracy z czynnikami chłodn

Seite 173 - 173SUOMI

74 www.electrolux.comostrzeżenie znaczeniePodłączyć prawidłowo wtyczkę do gniazdka W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub

Seite 174 - 174 www.electrolux.com

75POLSKIOSTROŻNIE!uwaga znaczenieNie dotykać metalowych części urządzenia po wyjęciu ltra powietrzaMoże to spowodować obrażenia ciałaNie należy czyśc

Seite 175 - 175SUOMI

76 www.electrolux.com132457681093. OPIS URZĄDZENIA•Należy sprawdzić, czy wszystkie akcesoria znajdują się w opakowaniu� Informacje na temat ich użyci

Seite 176 - 176 www.electrolux.com

77POLSKI5. INSTRUKCJA INSTALACJIRys. 35.1 Wylot gorącego powietrzaW trybie CHŁODZENIA urządzenie powinno znajdować się blisko okna lub innego otworu,

Seite 177 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

78 www.electrolux.comC: Folia dekoracyjnaRys. 10Rys. 11 ARys. 11 BRys. 11 CRys. 12Rys. 13C2. Umieścić regulowany panel okienny na oknie� Dostosować d

Seite 178 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

79POLSKIRys. 20Rys. 211. Obrócić pilota zdalnego sterowania� W przycisku pilota znajduje się szczelina�2. Za pomocą monety lub podobnego przedmiotu

Seite 179 - 1� BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

8 www.electrolux.comwarning meaningPlug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or re due to excess heat generationDo not opera

Seite 180 - 180 www.electrolux.com

80 www.electrolux.com7. WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKATyp baterii: RG15D/E-ELL (napięcie znamionowe: 3 VDC)OSTRZEŻENIE!Baterii należy używać zgodnie z prze

Seite 181 - (pouze pro VB)

81POLSKIPo wybraniu opcji „Auto Fan” (Autom.), „High” (Wysoka), „Mid” (Średnia) lub „Low” (Niska) zaświeci się odpowiedni wskaźnik prędkości wentylato

Seite 182 - 2� BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

82 www.electrolux.comRys. 23Rys. 24Connect a 8-9mm hose here to extend the draining hoseW trybach grzania i suszenia konieczne jest podłączenie węża s

Seite 183 - 2�2 Varování během používání

83POLSKI8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIERegularne czyszczenie klimatyzatora pozwoli zachować jego wygląd.Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć

Seite 184 - 184 www.electrolux.com

84 www.electrolux.com•Zanieczyszczony ltr powietrza – utrudniony przepływ� Wyczyścić ltr powietrza�•Bardzo wysoka temperatura na zewnątrz� Ustawić

Seite 185

85POLSKIświadomość obecności potencjalnie palnych substancji w powietrzu� Należy upewnić się, że stosowany sprzęt detekcyjny jest przeznaczony do paln

Seite 186 - 186 www.electrolux.com

86 www.electrolux.comNaprawa elementów samoistnie bezpiecznychUWAGA: Użycie uszczelnień silikonowych może wpływać na skuteczność niektórych urządzeń d

Seite 187 - 5�2 Instalace do křídlového

87POLSKICzynnik chłodniczy należy odzyskać, używając odpowiednich butli� Układ powinien być „przepłukany” OFN w celu zapewnienia bezpieczeństwa� Proce

Seite 188 - Obr. 11 B

88 www.electrolux.comUrządzenie należy oznakować, informując, że zostało wycofane z użytku i opróżnione z czynnika chłodniczego� Oznakowanie należy op

Seite 189

89POLSKI11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji� Opakowanie urządzenia włożyćdo odpowiedniego pojemnika w celu ut

Seite 190 - Použití ovládacího panelu

9ENGLISHCAUTION!caution meaningWhen the air lter is to be removed, do not touch the metal parts of the unitIt may cause an injuryDo not clean the air

Seite 191 - Poruchový kód

90 www.electrolux.comVI TÄNKER PÅ DIGKUNDTJÄNST OCH SERVICETack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar sig på årtio

Seite 192 - Provozní rady

91 SVENSKA1. SÄKERHETSINFORMATION1.1 Viktiga anmärkningarVARNING!•Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer

Seite 193

92 www.electrolux.com4� Förvara eller ytta alltid enheten i upprätt läge�5� Täck inte över apparaten när den är i drift eller omedelbart efter anvä

Seite 194 - 194 www.electrolux.com

93 SVENSKA1.3 Säkerhetsföreskrifter vid användning(endast för Storbritannien)•Denna produkt är utrustad med en nätsladd med jordad ledning ansluten t

Seite 195

94 www.electrolux.com•Blockera inte luftinloppet eller luftutloppet med föremål� Kylningsförmågan kan minskas eller upphöra helt�•Se till att det n

Seite 196 - 196 www.electrolux.com

95 SVENSKA2.2 Varning vid användning• Apparaten ska förvaras i ett väl ventilerat utrymme där rummets storlek är större än 12 m2�• Alla som arbetar

Seite 197

96 www.electrolux.comvarning innebördAnslut stickkontakten korrekt Den kan annars orsaka elektriska stötar eller brand på grund av att för hög värme a

Seite 198 - Odčerpání

97 SVENSKAVARNING!försiktighet innebördVidrör inte enhetens metalldelar när luftltret skall demonterasDet kan orsaka personskadorRengör inte luftkond

Seite 199

98 www.electrolux.com132457681093. BESKRIVNING AV ENHETEN• Kontrollera att alla tillbehör medföljer i förpackningen och läs installationsanvisningarn

Seite 200

99 SVENSKA5. MONTERINGSINSTRUKTIONERFig. 35.1 Tömma varmluftI COOLING-läget måste produkten placeras nära ett fönster eller öppning så att den varma u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare