Electrolux FEH50P2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH50P2 herunter. Electrolux FEH50P2 Manuel utilisateur [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH50P2
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FEH50P2FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - NOUS PENSONS À VOUS

6. TABLE DE CUISSON - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Ustensiles de cuissonLe fond de l'ustensile dec

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Activation et désactivationde l'appareilSelo

Seite 4

Sym-boleFonction du four UtilisationCuisson multifonction Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni-veaux des aliments nécessitant une tempér

Seite 5 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Seite 6 - 2.3 Emploi

meilleurs réglages (fonction, temps decuisson, etc.) pour vos ustensiles, vosrecettes et les quantités lorsque vousutiliserez l'appareil.10.6 Cui

Seite 7 - 2.7 Mise au rebut

Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Niveau AccessoiresFlan pâtissieraux pommes 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 plateau de cuis-sonGâteau deNoël 5)24

Seite 8 - 3.3 Accessoires

10.7 Chaleur tournante Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresTresses feuillet-ées 1)250 145 25 3 plateau decuissonTresses feu

Seite 9 - 5.1 Niveau de cuisson

Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresPizza 1000 +1000200 - 210 30 - 40 1 + 3 plateau decuissonPizza 1000 190 - 200 25 - 35 2

Seite 10

Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresCrumble 1500 160 - 170 25 - 35 3 plateau decuissonGénoise/GâteauSavoie 1)600 150 - 160

Seite 11 - 8.3 Fonctions du four

11. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez l

Seite 12 - 10. FOUR - CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - FRANÇAIS

ATTENTION!N'utilisez pas l'appareil sansle panneau de verre intérieur.1. Ouvrez complètement la porte etsaisissez les 2 charnières de porte.

Seite 14 - 10.6 Cuisson traditionnelle

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve

Seite 15

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'éclairage par uneam

Seite 16 - 10.7 Chaleur tournante

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 17

Vérifiez que la surfacederrière l'appareil est lisse.Vous devez installer la protection anti-bascule. Si vous ne l'installez pas,l'appa

Seite 18 - 10.8 Cuisson légère

AVERTISSEMENT!Avant de brancher le câbled'alimentation au bornier,mesurez la tension entre lesphases du réseaudomestique. Référez-vousensuite à l

Seite 19

unsachgerechter Installation, sowie beiBeschädigung durch äussere Einflüsse,höhere Gewalt, Eingriffe Dritter undVerwendung von Nicht-Original Teilen.G

Seite 20

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21 - 11.6 Remplacement de

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 22 - 12.2 Informations de

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Seite 23 - 13. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 13.5 Installation électrique

dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendoal contrario la procedura indicata.• I dispositivi di interruzione della corrente devono

Seite 25

portafusibile), sganciatori per correnti diguasto a terra e relè.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checons

Seite 26

causare graffi. Per spostare questioggetti sollevarli sempre dallasuperficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non dev

Seite 27 - PENSATI PER VOI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica2 3 4 651791081112341Manopole del piano di cottura2Spia/simbolo/indicatore dellatemperatura3Manopola della te

Seite 28

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoam

Seite 29 - ITALIANO

6.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibile spesso e piano.6.2 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon i

Seite 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

8. FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa prese

Seite 31 - 2.3 Utilizzo

Sim-boloFunzione forno ApplicazioneCottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi cherichiedono la stessa temperatura, utilizzand

Seite 32 - 2.7 Smaltimento

La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono valori indicativi.Possono variare in base allericette, alla qualità e allaquantità de

Seite 33 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

10.6 Cottura tradizionale Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaAccessoriStrisce di pasta 250 150 25 - 30 3 lamiera do

Seite 34 - 5.1 Livello di potenza

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 35

Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaAccessoriPane contadi-no 7)750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 teglie in allumi-nio

Seite 36 - 8.3 Funzioni forno

Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriTorta piatta 1)1000 150 30 2 lamiera dolciTorta piatta 1)1000 +100015

Seite 37

Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriQuiche Lor-raine 3)1000 190 - 210 30 - 40 1 1 teglia roton-da (diamet

Seite 38 - 10.5 Tempi di cottura

10.8 Cucina leggera Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriStrisce di pas-ta 1)250 150 - 160 20 - 25 2 lamie

Seite 39 - 10.6 Cottura tradizionale

11.3 Rimozione dei supportiripianoPer pulire il forno, togliere i supportiripiano.1. Sfilare dapprima la guida di estrazionedalla parete laterale tira

Seite 40 - 10.7 Cottura ventilata

4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un pannomorbido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello interno in

Seite 41

11.5 Rimuovere il cassettoATTENZIONE!Non tenere nel cassettooggetti infiammabili (comeper esempio materiali per lapulizia, borse di plastica,guanti da

Seite 42

Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il forno non si scalda.È scattato il fusibile. Ver

Seite 43 - 11. FORNO - PULIZIA E CURA

Mantenere una distanza di 1cm circa fra l'apparecchiaturae la parete posteriore perconsentire l'apertura delcoperchio.Per le distanze minime

Seite 44 - 11.3 Rimozione dei supporti

1. Installare la protezione anti-ribaltamento 317 - 322 mm in bassorispetto alla superficie superioredell'apparecchiature e 80 - 85 mm dallato de

Seite 45

parois latérales. Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédure dans l'ordre inverse.• Les moyens de déconnexion doivent être inc

Seite 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Seite 47 - 13. INSTALLAZIONE

et pour des dommages causés par desinfluences extérieures ou de forcemajeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dal

Seite 48 - 13.3 Livellamento

www.electrolux.com/shop867306345-A-212014

Seite 49

disjoncteurs différentiels et descontacteurs.• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omnipola

Seite 50

• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond est endommagé. Ils risqueraientde rayer la surface vitrocéra

Seite 51

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble2 3 4 651791081112341Manettes de la table de cuisson2Voyant/symbole/indicateur detempérature3M

Seite 52 - 867306345-A-212014

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare