Electrolux FEH50P2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH50P2 herunter. Electrolux FEH50P2 Manuel utilisateur [mk] [sr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH50P2
FR Cuisinière Notice d'utilisation 2
IT Cucina Istruzioni per l’uso 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FEH50P2FR Cuisinière Notice d'utilisation 2IT Cucina Istruzioni per l’uso 31

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. Installez la protection anti-bascule317 - 322 mm en-dessous de lasurface supérieure de l'appareil et à80 - 85 mm à côté de l'appareil, da

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

AVERTISSEMENT!Le câble d'alimentation nedoit pas entrer en contactavec la partie de l'appareilhachurée sur l'illustration.4. DESCRIPTIO

Seite 4

4.3 Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats à rôti, àgratin et des moules à gâteau/pâtisserie.• Plateau de cuissonPour la cuisson de g

Seite 5 - FRANÇAIS 5

6.2 Utilisation de la plaque àchauffage rapideUn point rouge au milieu de la plaqueindique qu'il s'agit d'une plaque àchauffage rapide.

Seite 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

surplus d'huile à l'aide de papierabsorbant.9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité

Seite 7 - FRANÇAIS 7

Sym‐boleFonction du four UtilisationChaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni‐veaux des aliments nécessitant une températur

Seite 8 - 2.8 Maintenance

Plateau :Ne poussez pas le plateaujusqu'à la paroi arrière de lacavité du four. Celaempêcherait la chaleur decirculer autour de la plaque.Les ali

Seite 9 - 3. INSTALLATION

cuisez des gâteaux sur plusieursniveaux.• Les gâteaux et petites pâtisseriesplacés à différentes hauteurs nedorent pas toujours de manièrehomogène au

Seite 10 - 3.5 Installation électrique

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPoulet, moitié 1300 190 - 210 35 + 30 3 grille métallique1 plateau de cuis‐s

Seite 11 - 4.1 Vue d'ensemble

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGâteau roulé 1)500 150 - 170 15 - 20 1 plateau de cuis‐sonMeringue 400 100 -

Seite 12 - 6.1 Niveau de cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresPetits gâ‐teaux 1)500 155 30 2 plateau decuissonPetits gâ‐teaux 1)500 +

Seite 14 - 9.3 Fonctions du four

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresGénoise rou‐maine 3)600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 plaquesaluminées(lon

Seite 15 - 11.1 Installation des

12.8 Chaleur tournante humide Plat Tempé‐rature(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPain et pizzaPetits pains 190 25 - 30 2 plateau de cuisson

Seite 16 - 12. FOUR - CONSEILS

Plat Tempé‐rature(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresMacarons 170 40 - 50 2 plateau de cuisson ou gril / platà rôtirMadeleines, muffins 180 3

Seite 17 - 12.6 Cuisson traditionnelle

Plat Fonction Tempé‐rature(°C)Accessoires Posi‐tionsdes gril‐lesDurée(min)Génoise allégée Convectionnaturelle180 grille métallique 2 20 - 30Génoise al

Seite 18

2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesupport.21Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédur

Seite 19 - 12.7 Chaleur tournante

13.5 Retrait du tiroirAVERTISSEMENT!Ne stockez pas d'objetsinflammables (matériel denettoyage, sacs enplastique, gants de cuisine,papier ou aéros

Seite 20

Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer la table de cuisson nila faire fonctionner.Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.

Seite 21 - FRANÇAIS 21

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la normeEU 66/2014Identificationdu modèleFEH50P2Type de tablede cuis

Seite 22

15.3 Fiche du produit et informations pour les fours conformémentà la norme EU 65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modèle FEH50P2

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

16. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 25 - FRANÇAIS 25

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 26 - Éclairage arrière

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 27 - 14.2 Informations de

• L'apparecchiatura va connessa alla corrente con uncavo di tipo H05VV-F per supportare la temperaturadel pannello posteriore.• Questa apparecchi

Seite 28 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Rimuovere qualsiasi residuo dal coperchio prima diaprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano dicottura prima di chiudere il coperchio.• AV

Seite 29 - FRANÇAIS 29

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

2.3 UtilizzoAVVERTENZA!Rischio di lesioni e ustioni.Rischio di scosse elettriche.• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomesti

Seite 31 - PENSATI PER VOI

2.4 Pulizia e manutenzioneAVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni,incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire la manutenzione,disattiva

Seite 32

3.1 Ubicazionedell'apparecchiaturaSarà possibile installarel'apparecchiatura indipendente conarmadietti su uno o due lati e in angolo.Manten

Seite 33 - ITALIANO 33

1. Installare la protezioneantiribaltamento 317 - 322 mm inbasso rispetto alla superficiesuperiore dell'apparecchiatura e 80 -85 mm dal lato dell

Seite 34

• L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'uncâble de type H05VV-F pour supporter la températuredu panneau arrière.• Cet

Seite 35 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA!Il cavo di alimentazione nondeve venire a contatto con laparte dell'apparecchiaturaindicata nella figura.4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.

Seite 36 - 2.3 Utilizzo

4.3 Accessori• Ripiano a filoPer pentole, torte in stampo, arrosti.• Lamiera dolciPer la cottura di torte e biscotti.• Guide telescopiche opzionaliPer

Seite 37 - 3. INSTALLAZIONE

completamente dopo un certo lasso ditempo. Ciò non compromette il correttofunzionamento del piano di cottura.7. PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIM

Seite 38

9. FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa prese

Seite 39 - ITALIANO 39

Sim‐boloFunzione forno ApplicazioneCottura a umido Questa funzione è progettata per risparmiareenergia in fase di cottura. Per istruzioni di cotturari

Seite 40 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Spingere la lamiera dolci o la leccardatra le guide del supporto ripiano.Assicurarsi che non tocchi la pareteposteriore del forno.12. FORNO - CONSIGLI

Seite 41 - ITALIANO 41

che nel forno si formino macchie chenon possono più essere rimosse.• Lasciare riposare la carne per circa15 minuti prima di tagliarla, in mododa non p

Seite 42

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriQuiche Lorrai‐ne 4)1000 220 - 230 40 - 50 1 1 teglia rotonda(diametro:

Seite 43 - 9.3 Funzioni forno

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaAccessoriStrisce di pa‐sta 1)250 + 250 145 25 1 + 3 lamiera dolciTorta piatta

Seite 44 - 11.1 Inserimento degli

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaAccessoriCrostata di me‐le svizzera 3)1900 180 - 200 30 - 40 2 lamiera dolciD

Seite 45 - 12.4 Cottura di carni e pesce

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Seite 46 - 12.6 Cottura tradizionale

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaAccessoriTorta al bur‐ro 1)600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 lamiera dolci1)

Seite 47 - 12.7 Cottura ventilata

Alimenti Tempe‐ratura(°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriPesce intero, 200 g 180 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐cardaFiletto di

Seite 48

Alimenti Funzione Tempe‐ratura(°C)Accessori Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Dolcetti (16 per la‐miera dolci)Cottura venti‐lata150 lamiera dolci 3 20

Seite 49 - ITALIANO 49

2. Estrarre la parte posteriore delsupporto ripiano dalla parete lateralee rimuoverla.21Installare i supporti griglia seguendo alcontrario la procedur

Seite 50 - 12.8 Cottura a umido

ATTENZIONE!Verificare che dopol'installazione, la superficiedella cornice del pannello invetro, nei punti delleserigrafie, non risulti ruvidaal t

Seite 51 - ITALIANO 51

14.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile accenderel'apparecchiatura.L'apparecchiatura non ècollegata a una fonte

Seite 52 - 13. FORNO - PULIZIA E CURA

15. EFFICIENZA ENERGETICA15.1 Informazioni prodotto per piano di cottura conformi alla normaUE 66/2014IdentificativomodelloFEH50P2Tipo di pianodi cott

Seite 53 - ITALIANO 53

Consumo di energia con un carico standard, inmodalità tradizionale0,84 kWh/cicloConsumo di energia con un carico standard, inmodalità ventola forzata0

Seite 54 - 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 56 - 15. EFFICIENZA ENERGETICA

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 57 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop867342953-A-422018

Seite 58

• Ne modifiez pas les caractéristiquesde cet appareil.• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'app

Seite 59 - ITALIANO 59

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant d'effectuer

Seite 60 - 867342953-A-422018

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 Emplacement de l'appareilVous pouvez installer votre appareil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare