Electrolux FEH60G2102 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH60G2102 herunter. Electrolux FEH60G2102 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH60G2102
................................................ .............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEH60G2102

FEH60G2102... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils1-2 Sauce hollandaise, faire fondre :du beurre, du chocolat, de la gé-latine5-25 minRemuez de temps en te

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

agent de nettoyage pour vitrocéra-mique ou acier inoxydable.2.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-fon humide et d'un peu de dét

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationGrilPour faire griller des aliments peu épais en petitesquantités au centre de la grille. Pour faire griller dupain.Cuisso

Seite 5 - 2.2 Utilisation

pareil. Adaptez vos réglages habituels(température, temps de cuisson, etc.)et les positions des grilles aux recom-mandations fournies dans les tableau

Seite 6 - 2.3 Entretien et nettoyage

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLa coloration du gâteaun'est pas homogène.La préparation est mal ré-partie.Étalez la préparation defa

Seite 7 - 3.1 Vue d'ensemble

Type de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDurée en minApple pie (2 mou-les de 20 cm dediamètre, disposésen diagonale)2- 3 160 60 - 901) Préc

Seite 8 - 4.2 Préchauffage

Tableau des gratinsPlat Position de lagrilleTempératureen °CDurée en minBaguettes garniesde fromage fondu1160 - 170 1)15 - 30Légumes farcis 1 160 - 17

Seite 9 - 6.3 Exemples de cuisson

9.5 Cuisson par convection naturelle sur un niveau Cuisson dans des moulesType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minKouglof ou br

Seite 10

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau roulé 3180 - 200 1)10 - 20Gâteaux avec gar-niture de typecrumble (sec)3 160 - 18

Seite 11 - 8.3 Fonctions du four

Type de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minPâtisseries feuille-tées3190 - 210 1)20 - 30Petits pains 3190 - 2101)10 - 55Small cake

Seite 12 - 9. FOUR - CONSEILS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - 9.2 Conseils de cuisson

Type de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : biencuitpar cmd'épaisseur1 200 - 220 10 - 121) Pré

Seite 14 - Cuisson sur un niveau du four

VolailleType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minMorceaux devolaille200-250 gchacun1 220 - 250 20 - 40Demi-poulet 400-500

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Type de vian-deQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minJarret de porc(pré-cuit)750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120Viande de veauType devia

Seite 16 - Cuisson sur plusieurs niveaux

Gril Types deplats à grillerPositionde la grilleTempératureen °CDurée de cuisson (min)1re face 2ème faceRôti de bœuf,à point2 210 - 230 30 - 40 30 - 4

Seite 17 - FRANÇAIS 17

LégumesConserveTempérature en°CDurée de cuis-son jusqu'à fré-missement enminPoursuite de lacuisson à 100 °Cen minCarottes 1)160 - 170 50 - 60 5 -

Seite 18

10. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.• Nettoyez la façade du four à l'aided'une

Seite 19 - 9.6 Rôtissage

ATTENTIONAssurez-vous que le plus long filde fixation se trouve sur le devant.L'extrémité des deux fils doit êtretournée vers l'arrière. Une

Seite 20

Retrait et nettoyage des vitres de la porteB1.Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de la porteet poussez-le vers l&a

Seite 21 - 9.8 Rôtissage au turbo gril

2.Soulevez le tiroir en le mettant légère-ment en angle et retirez-le des glissiè-res.Insertion du tiroir1.Placez le tiroir sur ses glissières. As-sur

Seite 22 - 9.9 Gril

12. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.DimensionsHauteur 847 - 867 mmLargeur 596 mmProfondeur 600 mmCapacité

Seite 23 - 9.10 Stérilisation

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 9.11 Décongélation

sure latérale si vous souhaitez centrerl'appareil.Vérifiez que la surface derrière l'appa-reil est lisse.1249 mm77 mm12.4 Installation élect

Seite 25 - Remontage des supports de

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 26 - Retrait de la porte :

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 27 - 10.5 Retrait du tiroir

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 28

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni forni

Seite 29 - 12. INSTALLATION

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriu-scire aria calda.• No

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Controllare che l'ap

Seite 31 - PENSATI PER VOI

3.2 Disposizione della superficie di cottura2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Zona di cottura 1200 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1800 W4Zona di cottur

Seite 32

5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.5.1 Livello di potenzaMano-polaFunzioneScaldavivande

Seite 33 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Livel-lo dipo-ten-zaUsare per: Tem-poSuggerimenti 1Mantenere in caldo le pietanzecottesecon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola1-2 Salse, p

Seite 34 - 2.2 Utilizzo

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 35 - 2.3 Pulizia e manutenzione

possibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie opalescenti.Usare un detergente specifico pervetroceramica o a

Seite 36 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Funzione del forno ApplicazioneGrillPer grigliare cibi di ridotto spessore, in piccolequantità, nella parte centrale del ripiano. Per pre-parare i toa

Seite 37 - 4.2 Preriscaldamento

ecc.) e i livelli alle raccomandazioni con-tenute nelle tabelle seguenti.• Nel caso di tempi di cottura prolungati èpossibile spegnere il forno circa

Seite 38

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta non è pronta neltempo di cottura indicato.La temperatura del fornoè troppo bassa.La prossima vo

Seite 39 - ITALIANO 39

1) Preriscaldare il fornoTorte/dolci/pane su teglieTipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.Torta friabile (sec-ca)3 150 -

Seite 40 - 8.3 Funzioni del forno

Cottura multilivelloTorte/dolci/pane su teglieTipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.2 livelliBigné/pastine 2/4160 - 180

Seite 41 - 9.1 Cottura

Tipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Base per flan -pan di Spagna2 170 - 190 20 - 25Apple pie (2 tegliedel diamet

Seite 42

Tipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Ciambelle guarnite(ad es. con for-maggio morbido,panna, crema)3160 - 180 1)4

Seite 43 - Cottura su un solo livello

PiattoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Baguette conditecon formaggio fu-so1200 - 220 1)15 - 30Sformati dolci 1 180 - 200 40 - 60Sfor

Seite 44

Tipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Stinco dimaiale (pre-cotto)750 g-1 kg 1 200 - 220 90 - 120VitelloTipo di carne Q

Seite 45 - Cottura multilivello

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Seite 46

Tipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Tacchino 2,5 -3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180Tacchino 4 -6 kg 1 180 - 200 180 - 240

Seite 47 - ITALIANO 47

AgnelloTipo di carne Quantità Posizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiCosciotto diagnello, arro-sto di agnello1 -1,5 kg 1 150 - 170 100 -

Seite 48 - 9.6 Cottura arrosto

Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoLombo di vitel-lo2 210 - 2

Seite 49 - ITALIANO 49

Marmellata/Con-servaTemperatura in°CTempi di cotturain minuti fino alprimo bolloreTempi di cotturarestanti a 100 °Cin min.Cavolo rapa, pisel-li, aspar

Seite 50 - Preriscaldare il forno

Apparecchiature in acciaioinox o in alluminioPulire la porta del forno esclusiva-mente con una spugna umida.Asciugarla con un panno morbido.Evitare l’

Seite 51 - 9.9 Grill

Rimozione della porta:121.Aprire completamente la porta.2.Spostare la guida fino a sentire unclic.3.Chiudere la porta fino a quando laguida si blocca.

Seite 52 - 9.10 Marmellate/Conserve

Prima di sostituire la lampadina delforno:• Disattivare il forno.• Togliere i fusibili dal quadro elettrico ospegnere l'interruttore principale.P

Seite 53 - 10. FORNO - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa SoluzioneLa lampadina del fornonon funzionaLa lampadina del forno èdifettosaSostituire la lampadinadel fornoVapore e acqua di

Seite 54 - 10.1 Supporti ripiano

12.3 Protezione anti-ribaltamentoATTENZIONEInstallare la protezione anti-ribalta-mento. Se non la si installa, l'ap-parecchiatura potrebbe inclin

Seite 55 - 10.4 Lampadina del Forno

13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 56 - 11. COSA FARE SE…

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonc-tionnement.• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur

Seite 57 - 12. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop892957461-A-042013

Seite 58 - 12.3 Protezione anti

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez laport

Seite 59 - 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.2 Description de la table de cuisson2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Zone de cuisson 1200 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1800 W4Zone de cuisso

Seite 60 - 892957461-A-042013

5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.5.1 Niveau de cuissonSélec-teurFonctionM

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare