GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOElektroherdCuisinière électrique / Cucina elettrica FHU 60-GK1H 259 261 053 - 01 - 11/97DFI
38Plaques de cuissonEquipement du plan de cuissonVotre plan de cuisson vitrocéramique est équipé des zones de cuisson suivantes:Zone de cuisson à simp
39Ustensiles de cuisineappropriésLe résultat sera d’autant meilleur que la casserole est de qualité:• La qualité d’une casserole se reconnaît à son fo
40Conduite de la cuisson avec la plaque de cuissonVoici comment il faut procéder:01. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments,
41FourFonctions du fourLe four met à votre disposition différents modes de chauffage: Chaleur tournanteUn ventilateur se trouvant dans la paroi arrièr
42Mise en marche et à l’arrêtChaleur conventionnelle voûte/sole, chaleur tournante, grillades turbo, grilladesVoici comment il faut procéder:01. Tourn
43UtilisationsPâtisseriesMoules La chaleur conventionnelle voûte/sole convient pour les moules en métal foncé et les moules enduits (intérieur antiadh
44Ta bleau Pâtiss e r i e sLes indications imprimées en gras * Préchauffez le fourvous indiquent le mode de chauffage1 Utilisez la lèchefrite multi-u
45Tableau Soufflés et gratinsTableau Plats cuisinés surgelésObservation: tournez les pommes frites 2-3 fois.Conseils pour réussir les pâtisseriesPour
46Rôtissage/Cuisson au fourAttention! Mettre le filtre à graisse en place pour préparer des rôtis!Batterie de cuisine pour cuisson au fourPour les cui
47Tableau Rôtissage/Cuisson au fourLes indications imprimées en gras vous indiquent le mode de chauffage le plus avantageux pour le plat.* Préchauffez
Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes: markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funkti
48GrilladesVoici comment il faut procéder:01. Placez le commutateur pour le choix des modes de cuisson A sur le symbole .2. Placez le commutateur pour
49SterilisationUtilisez pour la stérilisation le 4ème niveau d’enfournement à partir du haut (si un sépara-teur d’espace de cuisson est en place, reti
50Nettoyage et entretienPlan de cuisson vitrocéramiqueIl est important de nettoyer le plan de cuisson après chaque utilisation!N’utilisez jamais de pr
51Ta c h e sLes tâches de calcaire, les tâches nacrées brillantes, les colorations métalliques, les tra-ces d’usure de casseroles qui se sont formées
52Avertissement: Pour des raisons de sécu-rité, le nettoyage de l’appareil avec un net-toyeur à jet de vapeur ou à haute pression est interdit!Attenti
53Démontage et mise en place de la porte du fourDémontage01. Ouvrez entièrement la porte et remontez les deux étriers de blocage sur les charniè-res (
54Démontage et montage des grilles d’enfournementLes grilles d’enfournement peuvent être reti-rées pour nettoyer les parois latérales (voir l’illustra
55Que faire si ... le four ne chauffe pas?Vérifiez si– tous les réglages nécessaires ont été faits,– les plombs ont sauté (coffret de coupe-cir-cui
56Service après-venteLes appareils électroménagers Electrolux sont conformes aux règles de sécurité en vigueur. Les réparations sur les appareils élec
57Raccordement de l’appareilLe montage et le raccordement du nouvel appareil ne doivent être effectués que par un installateur électricien concessionn
31Table des matièresPour l’utilisateurIndications importantes 32Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil 32Consommation d’énergie
58Caractéristiques techniquesDimensions extérieures de l’appareilLargeur ... 60,0 cmHauteur ...
32Indications importantesElimination écologique de l’emballage et du vieil appareilEmballageEn tant qu’entreprise respectueuse de l’envi-ronnement, no
33Indications généralesconcernant la sécurité• Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une utilisation abusive, c’est-à-dire non con-forme à sa desti
34Description de l’appareilPanneau de commandeACommutateur pour le choix des modes de cuissonBCommutateur pour le choix de la tempé-ratureCVoyant de c
35AccessoiresSuivant le modèle, les éléments insérables ci-après sont fournis d’origine:Tôle à pâtisseriePour les gâteaux et les petits gâteaux secsGr
36Filtre à graisseLe filtre à graisse fourni protège le ventilateur qui se trouve dans la paroi arrière du four con-tre l’encrassement. Utilisez-le à
37Avant la première utilisationPremier prénettoyageAvant d’utiliser le four pour la première fois, nettoyez-le soigneusement.01. Essuyez toujours la f
Kommentare zu diesen Handbüchern