Electrolux FHU 60-GK1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FHU 60-GK1 herunter. Electrolux FHU 60-GK1 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOElektroherdCuisinière électrique / Cucina elettrica FHU 60-GK1H 259 261 053 - 01 - 11/97DFI

Seite 2 - XSYMB01XSYMB01XSYMB01

38Plaques de cuissonEquipement du plan de cuissonVotre plan de cuisson vitrocéramique est équipé des zones de cuisson suivantes:Zone de cuisson à simp

Seite 3 - Table des matières

39Ustensiles de cuisineappropriésLe résultat sera d’autant meilleur que la casserole est de qualité:• La qualité d’une casserole se reconnaît à son fo

Seite 4 - Indications importantes

40Conduite de la cuisson avec la plaque de cuissonVoici comment il faut procéder:01. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments,

Seite 5 - Pour éviter d’endommager

41FourFonctions du fourLe four met à votre disposition différents modes de chauffage: Chaleur tournanteUn ventilateur se trouvant dans la paroi arrièr

Seite 6 - Description de l’appareil

42Mise en marche et à l’arrêtChaleur conventionnelle voûte/sole, chaleur tournante, grillades turbo, grilladesVoici comment il faut procéder:01. Tourn

Seite 7

43UtilisationsPâtisseriesMoules La chaleur conventionnelle voûte/sole convient pour les moules en métal foncé et les moules enduits (intérieur antiadh

Seite 8 - Filtre à graisse

44Ta bleau Pâtiss e r i e sLes indications imprimées en gras * Préchauffez le fourvous indiquent le mode de chauffage1 Utilisez la lèchefrite multi-u

Seite 9 - Avant la première utilisation

45Tableau Soufflés et gratinsTableau Plats cuisinés surgelésObservation: tournez les pommes frites 2-3 fois.Conseils pour réussir les pâtisseriesPour

Seite 10 - Plaques de cuisson

46Rôtissage/Cuisson au fourAttention! Mettre le filtre à graisse en place pour préparer des rôtis!Batterie de cuisine pour cuisson au fourPour les cui

Seite 11 - Utilisation des plaques

47Tableau Rôtissage/Cuisson au fourLes indications imprimées en gras vous indiquent le mode de chauffage le plus avantageux pour le plat.* Préchauffez

Seite 12

Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes: markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funkti

Seite 13 - Fonctions du four

48GrilladesVoici comment il faut procéder:01. Placez le commutateur pour le choix des modes de cuisson A sur le symbole .2. Placez le commutateur pour

Seite 14 - Préchauffage

49SterilisationUtilisez pour la stérilisation le 4ème niveau d’enfournement à partir du haut (si un sépara-teur d’espace de cuisson est en place, reti

Seite 15 - Utilisations

50Nettoyage et entretienPlan de cuisson vitrocéramiqueIl est important de nettoyer le plan de cuisson après chaque utilisation!N’utilisez jamais de pr

Seite 16 - Ta bleau Pâtiss e r i e s

51Ta c h e sLes tâches de calcaire, les tâches nacrées brillantes, les colorations métalliques, les tra-ces d’usure de casseroles qui se sont formées

Seite 17 - Tableau Soufflés et gratins

52Avertissement: Pour des raisons de sécu-rité, le nettoyage de l’appareil avec un net-toyeur à jet de vapeur ou à haute pression est interdit!Attenti

Seite 18 - Rôtissage/Cuisson au four

53Démontage et mise en place de la porte du fourDémontage01. Ouvrez entièrement la porte et remontez les deux étriers de blocage sur les charniè-res (

Seite 19 - XTBR-FE6

54Démontage et montage des grilles d’enfournementLes grilles d’enfournement peuvent être reti-rées pour nettoyer les parois latérales (voir l’illustra

Seite 20 - Grillades

55Que faire si ... le four ne chauffe pas?Vérifiez si– tous les réglages nécessaires ont été faits,– les plombs ont sauté (coffret de coupe-cir-cui

Seite 21 - Sterilisation

56Service après-venteLes appareils électroménagers Electrolux sont conformes aux règles de sécurité en vigueur. Les réparations sur les appareils élec

Seite 22 - Nettoyage et entretien

57Raccordement de l’appareilLe montage et le raccordement du nouvel appareil ne doivent être effectués que par un installateur électricien concessionn

Seite 23 - Intérieur du four

31Table des matièresPour l’utilisateurIndications importantes 32Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil 32Consommation d’énergie

Seite 24 - Remplacement de la lampe du

58Caractéristiques techniquesDimensions extérieures de l’appareilLargeur ... 60,0 cmHauteur ...

Seite 25 - Mise en place

32Indications importantesElimination écologique de l’emballage et du vieil appareilEmballageEn tant qu’entreprise respectueuse de l’envi-ronnement, no

Seite 26 - Retrait/remise en place du

33Indications généralesconcernant la sécurité• Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une utilisation abusive, c’est-à-dire non con-forme à sa desti

Seite 27 - Que faire si

34Description de l’appareilPanneau de commandeACommutateur pour le choix des modes de cuissonBCommutateur pour le choix de la tempé-ratureCVoyant de c

Seite 28 - Service après-vente

35AccessoiresSuivant le modèle, les éléments insérables ci-après sont fournis d’origine:Tôle à pâtisseriePour les gâteaux et les petits gâteaux secsGr

Seite 29 - Raccordement de l’appareil

36Filtre à graisseLe filtre à graisse fourni protège le ventilateur qui se trouve dans la paroi arrière du four con-tre l’encrassement. Utilisez-le à

Seite 30 - Caractéristiques techniques

37Avant la première utilisationPremier prénettoyageAvant d’utiliser le four pour la première fois, nettoyez-le soigneusement.01. Essuyez toujours la f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare