Electrolux GA60GLISCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA60GLISCN herunter. Electrolux GA60GLISCN Manuel utilisateur [et] [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA60GLISWEGA60GLISSPGA60GLISCNFRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 25

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 9

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

à clignoter et que plus rien nes'affiche.2. Appuyez sur .• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'afficha

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche MyFavourite.• Les voyants correspondant auprogramme et aux optionsMyFavourite s&apos

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,

Seite 6

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur Delay à plusieursreprises jusqu'à ce que l'affic

Seite 8 - 5.1 Valeurs de consommation

séparée d'un détergent simple(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour des résultatsde

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le

Seite 10

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Seite 11 - FRANÇAIS

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle une foispar mo

Seite 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 8.2 Comment remplir le

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siph

Seite 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 15 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pourle lavage. Report

Seite 16 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Capacité Couverts 15Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signa

Seite 17 - 11.1 Nettoyage des filtres

produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appar

Seite 18 - 11.3 Nettoyage extérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 19

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 20

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Seite 21

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Seite 22

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Seite 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

4. PANNELLO DEI COMANDI33 42567891011Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto MyFavourite9Tasto P

Seite 25 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Prelavaggio• Lavaggio da 45°Ca 70°C• Ri

Seite 26

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)10 0.9 309 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatur

Seite 27 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -

Seite 28 - 2.6 Smaltimento

• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 4.– I livelli di brillantante vanno da0A a 6A.– Livello 0 = nessuna erogazionedi br

Seite 29 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma (ad eccezionedell'opzione Multitab).Non è po

Seite 30 - 5. PROGRAMMI

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Come riempire

Seite 31 - 5.1 Valori di consumo

• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore delbrillantante.3. Caricare i cestelli.4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza ildet

Seite 32 - 6. IMPOSTAZIONI

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Q

Seite 33 - Come impostare il livello del

• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchierie padelle) con l’apertura rivolta verso ilbasso.• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra

Seite 34

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Seite 35 - 7. OPZIONI

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Seite 36 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti,pe rimuovere i residui di sporco d

Seite 37 - ITALIANO

ATTENZIONE!Riparazioni non eseguite inmodo accurato possonocomportare gravi rischi per lasicurezza dell'utente.Qualsiasi tipo di riparazionedeve

Seite 38

Problema e codice al-larmePossibile causa e soluzioneIl programma dura troppo. • Selezionare l'opzione di risparmio energetico per ri-durre la du

Seite 39 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddis-facenti.• Fa

Seite 40 - 11.2 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de-tersivo all'interno del conteni-tore al termine del program-ma.• La pastiglia del

Seite 41 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Seite 42

ITALIANO47

Seite 43

www.electrolux.com/shop117903943-B-112015

Seite 44

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Seite 45 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Seite 46 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE33 42567891011Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche My

Seite 47

Programme Degré de salissureType de chargePhases du pro-grammeOptions 2)• Tous les modèles• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavag

Seite 48 - 117903943-B-112015

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8510 0.9 309 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare