GA60GLISWEGA60GLISSPGA60GLISCNFRLave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Programme 1)Eau(l)Énergie(kWh)Durée(min)10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐pérature
Dureté eauDegrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
Comment désactiver lanotification du distributeur deliquide de rinçage videAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur Star
ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr
Activer des options peutavoir un impact sur laconsommation d'eau etd'énergie, ainsi que sur ladurée du programme.7.1 XtraDryActivez cette op
procédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du grossel spécialement conçu p
Remplissez le distributeur deliquide de rinçage lorsque levoyant (A) s'allume.Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les
3. Sélectionnez les optionscompatibles.4. Appuyez sur la touche Start pourlancer le programme.• L'indicateur de la phase defonctionnement est act
10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot
• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).• Retirez les plus gros résidusalimentaires
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Une mauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez
Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐lement conçus pour les l
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
4. PANNELLO COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Option7Spie8Tasto Start4.1 SpieSpia DescrizioneFa
5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioni 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lavaggio
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioni 9)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più e
Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, d
Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58
Come disattivare la notificacontenitore del brillantantevuotoVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere Start.• Le spie ,
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
Come disattivare l'opzioneAirDryVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere Option.• Le spie , e sispengono.• La s
Ogni volta che viene attivato, XtraDry l'opzione èspenta e deve essere sceltamanualmente.L'attivazione dell'opzione XtraDrydisattiva Ti
2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solo la primavolta).3. Riempire il contenitore di sale consale per lavastoviglie (fino a che nonsa
9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur
la chiusura della porta, l'apparecchiaturariprende dal punto in cui era statainterrotta.Se la porta rimane apertaper più di 30 secondidurante la
10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo specifici per lavastoviglie.Altri prodotti poss
Al termine del programma,dell'acqua potrebberimanere sulle pareti e sullaporta dell'apparecchiatura.11. MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA!Pri
7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione
• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi.11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non ca‐rica acqua.Il display mostra o.• Controllare che il rubinetto del
• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneTintinnio/colpi provenientidall'interno dell'apparec‐chiatura.• Le pentole e le stovigl
Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale
Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici
ITALIANO 55
www.electrolux.com/shop117875120-A-512017
2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture
4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Option7Voyants8Touche Start4.1 V
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 9)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'opt
Kommentare zu diesen Handbüchern