GA60KVSWGESCHIRRSPÜLERLAVE-VAISSELLELAVASTOVIGLIEDISHWASHERDEFRITENBENUTZERINFORMATION 2NOTICE D'UTILISATION 23ISTRUZIONI PER L’USO 44USER MANUAL
DeutscheWasserhärte-grade (dH°)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.
Ausschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un
7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten(außer bei Multitab). Es ist nichtmöglich, Optionen währendeines laufend
So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in
5. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein.9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigung
Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Wenn Sie die Tür wieder schl
damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirrzurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6
Geräte mit dem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Siesich an Ihr Gemeindeamt.Wohin mit d
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 812 2311 10 11Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénér
Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP6Extra SILENT 5)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i
Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275
6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçage cont
3. Appuyez sur pour modifier leréglage. = Signal sonore activé.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.7. OPTIONSLes options
8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&
• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistribut
3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé, maispas
(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour des résultatsde lavage et de séchage optimaux.• S
À la fin du programme, lescôtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd&apo
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J
Problème et coded'alarmeSolution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélectio
Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tem-pé
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 452. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita
2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 812 2311 10 11Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto Reset9Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante l'
Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP6Extra SILENT 5)• Sporco normale• Stoviglie e pos-ate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C•
6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile i
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 &l
Come disattivare il contenitoredel brillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per accedere alla modalità uten
7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni volta primadell'avvio di un programma (adeccezione dell'opzione Multitab). Non è
Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito
9.1 Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente
10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla
CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fil
3. GERÄTEBESCHREIBUNG54679 812 2311 10 11Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül
AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
Problema e codice al-larmePossibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acqua e con
Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Coperti 13Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99Consumo di energia Modalità
et pour des dommages causés par desinfluences extérieures ou de forcemajeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dal
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 652. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not
from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher
• When the programme starts, a red lightcomes on and stays on for all theduration of the programme.• When the programme is completed, agreen light com
Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP445° Gläser• Normal or lightsoil• Delicate crock-ery and glass-ware• Wash 45 °C• Rinses•
1Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste Reset9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontro
5.2 Information for test institutesFor all the necessary information for testperformance, send an email to:[email protected] do
German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fa
2. Press .• The indicators , and gooff.• The indicator continues to flash.• The display shows the currentsetting: = rinse aid dispenseractiv
How to activate TimeSaverPress , the related indicator comes on.If the option is not applicable to theprogramme, the related indicator does notcome o
8.2 How to fill the rinse aiddispenserABCCAUTION!Only use rinse aid specificallydesigned for dishwashers.1. Open the lid (C).2. Fill the dispenser (B)
Starting a programme1. Keep the appliance door ajar.2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that theappliance is in programme s
''4in1'', ''All in 1''). Follow theinstructions written on the packaging.• Select the programme according to t
2. First remove items from the lowerbasket, then from the upper basket.At the end of the programmewater can still remain on thesides and on the door o
7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter(A). Turn it clockwise until it locks.CAUTION!An incorrect position
Problem and alarm code Possible solutionThe programme does notstart.• Make sure that the appliance door is closed.• If the delay start is set, cancel
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6Extra SILENT 5)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C
13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth(mm)596 / 818-898 / 550Electrical connection 1)Voltage (V) 220-240Frequency (Hz) 50Water sup
unsachgerechter Installation, sowie beiBeschädigung durch äussere Einflüsse,höhere Gewalt, Eingriffe Dritter undVerwendung von Nicht-Original Teilen.G
www.electrolux.com82
ENGLISH83
www.electrolux.com/shop117903970-A-052014
6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo
Kommentare zu diesen Handbüchern