Electrolux GA60KVSW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA60KVSW herunter. Electrolux GA60KVSW User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA60KVSW
GESCHIRRSPÜLER
LAVE-VAISSELLE
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
DE
FR
IT
EN
BENUTZERINFORMATION 2
NOTICE D'UTILISATION 23
ISTRUZIONI PER L’USO 44
USER MANUAL 64
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA60KVSWGESCHIRRSPÜLERLAVE-VAISSELLELAVASTOVIGLIEDISHWASHERDEFRITENBENUTZERINFORMATION 2NOTICE D'UTILISATION 23ISTRUZIONI PER L’USO 44USER MANUAL

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

DeutscheWasserhärte-grade (dH°)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.

Seite 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Ausschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten(außer bei Multitab). Es ist nichtmöglich, Optionen währendeines laufend

Seite 5 - 2.5 Entsorgung

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in

Seite 6 - 4. BEDIENFELD

5. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein.9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigung

Seite 7 - 5. PROGRAMME

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Wenn Sie die Tür wieder schl

Seite 8 - Prüfinstitute

damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirrzurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu

Seite 9 - 6. EINSTELLUNGEN

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Seite 10 - Werkseitige Einstellung

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Seite 11

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel

Seite 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Seite 14

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6

Seite 15 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Geräte mit dem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Siesich an Ihr Gemeindeamt.Wohin mit d

Seite 16

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 18 - 12. FEHLERSUCHE

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les

Seite 19

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Seite 20 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 812 2311 10 11Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Seite 21 - 15. UMWELTTIPPS

5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénér

Seite 22

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP6Extra SILENT 5)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage

Seite 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i

Seite 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275

Seite 26 - 2.5 Mise au rebut

6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçage cont

Seite 27 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

3. Appuyez sur pour modifier leréglage. = Signal sonore activé.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.7. OPTIONSLes options

Seite 28 - 5. PROGRAMMES

8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&

Seite 29 - 5.1 Valeurs de consommation

• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistribut

Seite 30 - 6. RÉGLAGES

3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé, maispas

Seite 31 - FRANÇAIS

(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour des résultatsde lavage et de séchage optimaux.• S

Seite 32

À la fin du programme, lescôtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd&apo

Seite 33 - 7. OPTIONS

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Seite 34 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Seite 35

Problème et coded'alarmeSolution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélectio

Seite 36 - 10. CONSEILS

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tem-pé

Seite 37

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve

Seite 38 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 39 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 452. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 40

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 41

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Seite 42

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Seite 43

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 812 2311 10 11Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Seite 44 - PENSATI PER VOI

5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto Reset9Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante l'

Seite 45 - ITALIANO

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Seite 46 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP6Extra SILENT 5)• Sporco normale• Stoviglie e pos-ate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C•

Seite 47 - 2.5 Smaltimento

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile i

Seite 48 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 &l

Seite 49 - 5. PROGRAMMI

Come disattivare il contenitoredel brillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per accedere alla modalità uten

Seite 50 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni volta primadell'avvio di un programma (adeccezione dell'opzione Multitab). Non è

Seite 51 - 6. IMPOSTAZIONI

Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito

Seite 52 - Impostazioni di fabbrica

9.1 Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Seite 53

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Seite 54 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla

Seite 55 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fil

Seite 56

3. GERÄTEBESCHREIBUNG54679 812 2311 10 11Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Seite 57

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Seite 58 - 11. PULIZIA E CURA

Problema e codice al-larmePossibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acqua e con

Seite 59

Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Coperti 13Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99Consumo di energia Modalità

Seite 60 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

et pour des dommages causés par desinfluences extérieures ou de forcemajeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dal

Seite 61 - 13. DATI TECNICI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 652. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 62

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 63

knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not

Seite 64 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher

Seite 65 - 1.1 General Safety

• When the programme starts, a red lightcomes on and stays on for all theduration of the programme.• When the programme is completed, agreen light com

Seite 66 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP445° Gläser• Normal or lightsoil• Delicate crock-ery and glass-ware• Wash 45 °C• Rinses•

Seite 67 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

1Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste Reset9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontro

Seite 68 - 4. CONTROL PANEL

5.2 Information for test institutesFor all the necessary information for testperformance, send an email to:[email protected] do

Seite 69 - 5.1 Consumption values

German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fa

Seite 70 - 6. SETTINGS

2. Press .• The indicators , and gooff.• The indicator continues to flash.• The display shows the currentsetting: = rinse aid dispenseractiv

Seite 71 - Factory setting

How to activate TimeSaverPress , the related indicator comes on.If the option is not applicable to theprogramme, the related indicator does notcome o

Seite 72

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABCCAUTION!Only use rinse aid specificallydesigned for dishwashers.1. Open the lid (C).2. Fill the dispenser (B)

Seite 73 - 8. BEFORE FIRST USE

Starting a programme1. Keep the appliance door ajar.2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that theappliance is in programme s

Seite 74 - 9. DAILY USE

''4in1'', ''All in 1''). Follow theinstructions written on the packaging.• Select the programme according to t

Seite 75 - 10. HINTS AND TIPS

2. First remove items from the lowerbasket, then from the upper basket.At the end of the programmewater can still remain on thesides and on the door o

Seite 76

7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter(A). Turn it clockwise until it locks.CAUTION!An incorrect position

Seite 77 - 11. CARE AND CLEANING

Problem and alarm code Possible solutionThe programme does notstart.• Make sure that the appliance door is closed.• If the delay start is set, cancel

Seite 78 - 12. TROUBLESHOOTING

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6Extra SILENT 5)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C

Seite 79

13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth(mm)596 / 818-898 / 550Electrical connection 1)Voltage (V) 220-240Frequency (Hz) 50Water sup

Seite 80 - 13. TECHNICAL INFORMATION

unsachgerechter Installation, sowie beiBeschädigung durch äussere Einflüsse,höhere Gewalt, Eingriffe Dritter undVerwendung von Nicht-Original Teilen.G

Seite 82

ENGLISH83

Seite 83

www.electrolux.com/shop117903970-A-052014

Seite 84 - 117903970-A-052014

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare