Electrolux ESI6710ROX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESI6710ROX herunter. Electrolux ESI6710ROX Használati utasítás [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESI 6710ROX
................................................ .............................................
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ
MAŠĪNA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESI 6710ROX... ...HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2LV TRAUKU

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótartály és azöblítőszer-adagoló.3. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a leg‐rövidebb öblítési fázist tartalma

Seite 3 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5. A készülék kikapcsolásához és a beállításmegerősítéséhez nyomja meg a be/ki gom‐bot.6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szi

Seite 4 - 1.5 Ártalmatlanítás

Manuális beállításA vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2.állásba.Elektronikus beállítás1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg abe/ki gombot

Seite 5 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltéseMAX1234+-ABDC1.Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C)felnyitására.2.Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de

Seite 6 - 3. KEZELŐPANEL

7.2 Program kiválasztása éselindításaAz Auto Off funkcióAz energiafogyasztás csökkentése érdekében eza funkció néhány perc elteltével automatikusankik

Seite 7 - 4. PROGRAMOK

Figyelem• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edényekkihűlnek. A forró edények könnyebben meg‐sérülnek.• Először az alsó kosarat, majd a felső kosara

Seite 8

9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATKarbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐léket, és húzza ki a hálózati csatlakozó‐dugót a csatlakozóaljzatból.Az elszenny

Seite 9 - 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

10. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működés közbenleáll.Az alábbi információk alapján próbálja kiküszö‐bölni a problémát, mielőtt a márkasz

Seite 10 - 5.6 Hangjelzések

• Lehet, hogy a kombinált mosogatószer-tablet‐ta minősége az oka. Próbálkozzon másik már‐kával, vagy töltse fel az öblítőszer-adagolót éskombinált mos

Seite 11 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

szimbólummal ellátott készüléket ne dobja aháztartási hulladék közé. Juttassa el akészüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagylépjen kapcsolatba a

Seite 12 - 6.2 A sótartály feltöltése

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7.1 A mosogatószer használata

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 14

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi

Seite 15 - MAGYAR 15

– klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐tās dzīvojamās telpās;– privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐kļos.BRĪDINĀJUMSSavainojumu, apdegumu

Seite 16 - 9.4 Belső tisztítás

1Augšējais izsmidzinātājs2Apakšējais izsmidzinātājs3Filtri4Tehnisko datu plāksnīte5Speciālās sāls tvertne6Ūdens cietības skala7Skalošanas līdzekļa doz

Seite 17 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

Indikatori AprakstsMultitab indikators.Duļķainības sensora indikators. Iedegas, kad darbojas AUTO programmassensors.Kamēr sensors darbojas, deg tikai

Seite 18 - 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

Programmas Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammasfāzesIespējas 4)Vidēji netīriĒdienu gatavošanastrauki, galda piederu‐mi, katli un pannasPriekšmazgāš

Seite 19 - MAGYAR 19

Programmas1)Darbības laiks(min.)Enerģija(kWh)Ūdens(l)30 0.8 914 0.1 41) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas pad

Seite 20 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbilstošiūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvietā.5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanasdaudzumu.5.4 XtraPow

Seite 21 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinā‐tāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpeiapgabalā, kurā uzstādīta ierī

Seite 22 - 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

2. Piespiediet un vienlaicīgi turiet Delay un Au‐toOpen, līdz indikatori , un sāk mirgot.3. Piespiediet MyFavourite,•Indikatori un nodziest.•Ind

Seite 23 - 3. VADĪBAS PANELIS

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz üzembe helyezés és használat előtt gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használa

Seite 24 - 4. PROGRAMMAS

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce iriestat

Seite 25 - LATVIEŠU 25

Programmas aktivizēšana, izmantojotatlikto startu1. Iestatiet programmu.2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz dis‐plejā redzams vajadzīgais atl

Seite 26 - 5. IESPĒJAS

rādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakoju‐ma.8.3 Grozu ievietošanaSkatiet piegādāto brošūru, kurā redzamigrozu ievietošanas piemēri.• Ierīci izmantojiet t

Seite 27 - 5.6 Skaņas signāli

A1A22.Lai izjauktu filtru (A), velkot atdaliet (A1) un(A2).3.Izņemiet filtru (B).4.Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.5.Pirms filtra (B) ievietošanas atpaka

Seite 28 - 6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

Problēma Iespējamais risinājums Piespiediet Start. Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gai‐diet laika atskaites beigas.Ierīce ne

Seite 29 - LATVIEŠU 29

Skalošanas līdzekļa dozatorsizslēgtsSkalošanas līdzekļa dozatorsieslēgts4. Nospiediet TimeSaver, lai mainītu iestatīju‐mu.5. Piespiediet Ieslēgšanas/i

Seite 30

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 31 - 8. PADOMI UN IETEIKUMI

1. SAUGOS INSTRUKCIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir ža

Seite 32 - 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,parduotuvėse, biuruose ir kitoje darboaplinkoje;– ūkininkų gyvenamuosiuose namuose;– klientams viešbučiuose, m

Seite 33 - 10. PROBLĒMRISINĀŠANA

2. GAMINIO APRAŠYMAS12347956118 101Vidurinis purkštuvas2Apatinis purkštuvas3Filtrai4Techninių duomenų plokštelė5Druskos talpykla6Vandens kietumo nusta

Seite 34 - 10.1 Mazgāšanas un žāvēšanas

• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócsőcseréje érd

Seite 35 - 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. VALDYMO SKYDELISReset12 3 6 745891314111012Auto OffProgramRinse & Hold XtraPowerMultitabAutoFlex55º1 HourIntensive70º50ºQuick Plus60ºFlexiWash4

Seite 36 - MES GALVOJAME APIE JUS

Indikatoriai AprašymasAutoOpen indikatorius.3.1 Programos juostaProgramos juostoje rodoma informacija, kuri su‐sijusi su programa ir parinktimi TimeSa

Seite 37 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Programa Nešvarumo laipsnisĮkrovos tipasProgramosfazėsParinktys 7)Neįsisenėję nešvaru‐maiIndai bei stalo įrankiaiPlovimas 60 °CSkalavimas 8)Visos Pir

Seite 38 - 1.5 Seno prietaiso išmetimas

5. PARINKTYSPrieš pradėdami programą, įjunkite arbaišjunkite parinktis. Programai veikiantparinkčių įjungti arba išjungti negalima.Jeigu nustatyta vie

Seite 39 - 2. GAMINIO APRAŠYMAS

• Kai veikia džiovinimo fazė, įtaisas atidaro prie‐taiso dureles ir laiko jas atidarytas.• Programai pasibaigus įtaiso ir prietaiso dure‐lės įtraukiam

Seite 40 - 3. VALDYMO SKYDELIS

6.1 Vandens minkštiklio reguliavimasVandens kietumasVandens minkštiklionustatymasVokiškilaipsniai(°dH)Prancūziškilaipsniai(°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiR

Seite 41 - 4. PROGRAMOS

6.2 Druskos talpyklos pildymas1.Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐darykite druskos talpyklą.2.Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vanden

Seite 42

7.1 Ploviklio naudojimas2030MAX1234+-ABC1.Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kadatidarytumėte dangtelį (C).2.Pripilkite ploviklio į ploviklio skyri

Seite 43 - 5. PARINKTYS

Atidėto paleidimo atšaukimas veikiantatgalinei atskaitaiKai atšaukiate atidėtą paleidimą, turite iš naujonustatyti programą ir parinktis.Paspauskite R

Seite 44 - 5.6 Garso signalai

8.4 Prieš paleidžiant programąĮsitikinkite, kad:• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;• purkštuvai neužsikimšę;• tinkama indų padėtis krepšiuose;• e

Seite 45 - Elektroninis reguliavimas

2. TERMÉKLEÍRÁS12347956118 101Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Vízkeménység-tárcsa7Öblítőszer-adagoló8Mosogatószer-adagoló9Evőe

Seite 46

9.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuvo alkūnių.Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešva‐rumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu.9.3 Va

Seite 47 - LIETUVIŲ 47

Patikrinę, įjunkite prietaisą. Programa tęsiamanuo pertraukimo momento.Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į aptarnavi‐mo tarnybą.Jeigu ekrane rodomi

Seite 48 - 8. PATARIMAI

Energijos sąnaudos Įjungimo režimas 0.10 WIšjungimo režimas 0.10 W1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.2) Je

Seite 49 - 9.1 Filtrų valymas

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. OPIS URZĄ

Seite 50 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Seite 51 - 11. TECHNINĖ INFORMACIJA

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Seite 52 - 12. APLINKOSAUGA

2. OPIS URZĄDZENIA12347956118 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło ustawienia twardoś

Seite 53 - OBSŁUGA KLIENTA

3. PANEL STEROWANIAReset12 3 6 745891314111012Auto OffProgramRinse & Hold XtraPowerMultitabAutoFlex55º1 HourIntensive70º50ºQuick Plus60ºFlexiWash4

Seite 54

3.1 Pasek programuPasek programu pokazuje informacje dotycząceprogramu oraz opcji TimeSaver.Uruchomienie i postęp programuPo uruchomieniu programu zac

Seite 55 - 1.5 Utylizacja

Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcjeŚrednieNaczynia stołowe isztućceZmywanie w temperatu‐rze 55°CPłukania 7)ŚwieżeNaczynia st

Seite 56 - 2. OPIS URZĄDZENIA

3. KEZELŐPANELReset12 3 6 745891314111012Auto OffProgramRinse & Hold XtraPowerMultitabAutoFlex55º1 HourIntensive70º50ºQuick Plus60ºFlexiWash45º-70

Seite 57 - 3. PANEL STEROWANIA

Informacje dla ośrodków przeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:info.tes

Seite 58 - 4. PROGRAMY

la to uzyskać bardzo dobry efekt zmywania na‐wet bardzo zabrudzonych naczyń.Włączanie opcji XtraPower1. Nacisnąć Option, aż włączy się wskaźnikXtraPow

Seite 59 - POLSKI 59

3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.4. Otworzyć zawór wody.5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐łości z procesu produkcyjnego. Aby je us

Seite 60 - 5. OPCJE

4. Nacisnąć kilkakrotnie MyFavourite, abyzmienić ustawienie.5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyćurządzenie i potwierdzić ustawienie.6.2 Napełni

Seite 61 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Aby stosować wieloskładnikowe tabletki zdetergentem, należy włączyć funkcję Mul‐titab.5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dlaokreślonego rodza

Seite 62 - Ustawienie elektroniczne

opcjach będą widoczne przez kilka se‐kund.Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienieprogramu.Otwieranie drzwi w trakcie pracyurządzeniaPo otwarciu

Seite 63 - POLSKI 63

8.3 Ładowanie koszyPrzykłady załadunku koszy przedsta‐wiono w dołączonej broszurze.• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐re są przystosowane do

Seite 64

A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielićczęści (A1) i (A2).3.Wyjąć filtr (B).4.Przepłukać filtry wodą.5.Przed ponownym włożeniem filtra (B) nal

Seite 65 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamia się. Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. Nacisnąć Start. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoc

Seite 66 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

•Wskaźnik będzie nadal mi‐gał.• Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta‐wienie.Dozownik płynu nabłyszcza‐jącego wyłączonyDozownik płynu nabłyszcza‐j

Seite 67 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Visszajelzők leírásaAutoOpen visszajelző.3.1 ProgramsávA programsáv a programhoz és azTimeSaverfunkcióhoz tartozó adatokat jeleníti meg.A program indí

Seite 68

70www.electrolux.com

Seite 70

www.electrolux.com/shop117918351-A-072013

Seite 71 - POLSKI 71

Program Szennyezettség mérté‐keTöltet típusaProgramszakaszokKiegészítő funkci‐ók 5)Erős szennyezettségEdények, evőeszkö‐zök, lábasok és faze‐kakElőmos

Seite 72 - 117918351-A-072013

Program1)Időtartam(min)Energiafogyasztás(kWh)Víz(l)14 0.1 41) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edény

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare