Electrolux GK78TSIO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK78TSIO herunter. Electrolux GK78TSIO Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GK78TSIO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GK78TSIO

GK78TSIODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50

Seite 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

die gewünschte Kochstufe. Nach 3Sekunden leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.6 PowerBoostDiese Funktion stellt denInduk

Seite 4

die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese Funktion hat keineAuswirkung a

Seite 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Nach Ablauf der für Kurzzeitweckereingestellten Zeit• Nach Ablauf der für Kurzzeitmessereingestellten Zeit• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.4.12 Pow

Seite 6 - 2.3 Gebrauch

Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH5Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit 1Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit 2ModusH6Ein Lüfter‐ge‐s

Seite 7 - 2.6 Service

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Seite 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Seite 9 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende

Seite 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder

Seite 11 - 4.7 Timer

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war oder derSensor

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 4.13 Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Seite 14

8.4 Elektrischer AnschlussSchließen Sie das Kochfeld über eineZuleitung mit Stecker an. Wenn keineZuleitung mit Stecker vorhanden ist,muss die feste e

Seite 15 - 5. TIPPS UND HINWEISE

min. 60mmAUFLIEGENDE MONTAGE1.R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 6

Seite 16 - Hob²Hood

2.min.28 mm3.min.12 mm9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK78TSIO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 623 00Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 -

Seite 17 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation GK78TSIOKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiz

Seite 18 - 7. FEHLERSUCHE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Seite 19 - DEUTSCH 19

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 20 - 8. MONTAGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 21 - 8.7 Montage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 22

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Seite 23 - 9. TECHNISCHE DATEN

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 24 - GARANTIE

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Seite 25 - 12. UMWELTTIPPS

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Seite 26 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.2 Description du bandeau de commande642 39 85111 107Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Seite 27 - 1.2 Sécurité générale

Écran d'afficha‐geDescription - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a

Seite 28

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Seite 29 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Seite 30 - 2.3 Utilisation

4.9 Verrou.Vous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentell

Seite 31 - 2.6 Maintenance

4.13 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Seite 32

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Seite 33 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

recommandé ne reçoit qu'une petitepartie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.

Seite 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 35 - 4.8 Pause

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts etdes soupes.60 -150Ajoutez jusqu'à

Seite 36

qui sont dotées de cette fonction doiventporter le symbole .6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

Seite 37

Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Seite 38 - 5. CONSEILS

Problème Cause possible SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Seite 39 - 5.4 Exemples de cuisson

de manipulation de la part de l'utilisateur,le déplacement du technicien du serviceaprès-vente ou du vendeur pourra êtrefacturé, même en cours de

Seite 40 - 5.5 Conseils et astuces pour

8.5 Fixation du joint dans larainure1. Nettoyez les rainures du plan detravail.2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doivent être de la m

Seite 41 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 600mm R10mmR5mm13mm8mm2.min.28 mm3.min.12 mmwww.electro

Seite 42

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK78TSIO PNC 949 596 623 00Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.

Seite 43 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 180,6 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Seite 44 - 8. INSTALLATION

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 45 - 8.6 Installation du joint

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Seite 46

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...502. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 47 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 48

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 49 - L'ENVIRONNEMENT

istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle

Seite 50 - PENSATI PER VOI

collega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare laspina o il cavo (ove prev

Seite 51 - ITALIANO 51

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanne

Seite 52

3.2 Disposizione del pannello dei comandi642 39 85111 107Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi

Seite 53 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display DescrizionePausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva.PowerBoost è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Con

Seite 54 - 2.3 Utilizzo

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 - 36 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modifica

Seite 55 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare . Iltempo restante esegue il conteggio fino a00. L'indicatore della

Seite 56

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Seite 57 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

4.10 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il

Seite 58

Per la maggior parte dellacappe, il sistema remoto èdisattivato all'origine.Attivarlo prima di utilizzare lafunzione. Per maggioriinformazioni fa

Seite 59 - 4.9 Blocco

modificare la velocità della ventolamanualmente. Quando si preme lavelocità della ventola aumenta di unlivello. Quando si raggiunge un livelloelevat

Seite 60

5.3 Öko Timer (Timer Eco)Per risparmiare energia, il riscaldatoredella zona di cottura si disattiva primache il timer per il conto alla rovesciaemetta

Seite 61 - ITALIANO 61

5.5 Consigli e suggerimenti perHob²HoodQuando si mette in funzione il piano dicottura con la funzione:• Proteggere il pannello della cappadalla luce d

Seite 62 - 5.1 Pentole

Al termine della pulizia, asciugare ilpiano di cottura con un pannomorbido.• Togliere macchie opalescenti:usare una soluzione di acqua conaceto e puli

Seite 63 - 5.4 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile RimedioL'indicatore di calore resi‐duo non si accende.La zona non è calda per‐ché è rimasta in funzionesolo per brevissi

Seite 64 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile Rimedio e un numero si accen‐dono.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere e riaccenderedopo 30 secondi il pianocottur

Seite 65 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8.4 Collegamento elettricoInstallare il piano di cottura con un cavodi alimentazione con connettore. Se nonc'è un cavo di alimentazione conconnet

Seite 66

8.7 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin. 60mmINSTALLAZIONE IN ALTO1.R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmITALIANO 69

Seite 67 - 8. INSTALLAZIONE

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Seite 68 - 8.6 Posizionamento della

INSTALLAZIONE INTEGRATA1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 600mm R10mmR5mm13mm8mm2.min.28 mm3.min.12 mm9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModell

Seite 69 - 8.7 Montaggio

Zona di cottu‐raPotenza nomi‐nale (imposta‐zione di calo‐re massima)[W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi‐ma [min.]Diametro dellepentole [mm]Posterio

Seite 70 - 9. DATI TECNICI

• Se possibile, coprire sempre lepentole con il coperchio.• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Sistemare le pentole più picco

Seite 71 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Seite 72 - GARANZIA

www.electrolux.com74

Seite 74

www.electrolux.com/shop867333732-B-382017

Seite 75 - ITALIANO 75

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 11121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung642 39 85111 107Bedienen Sie das Gerät über die S

Seite 76 - 867333732-B-382017

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.11- Einst

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare