Electrolux HOI620S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux HOI620S herunter. Electrolux HOI620S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HOI620S
DA Kogesektion Brugsanvisning 2
FI Keittotaso Käyttöohje 18
NO Platetopp Bruksanvisning 35
SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FI Keittotaso Käyttöohje 18

HOI620SDA Kogesektion Brugsanvisning 2FI Keittotaso Käyttöohje 18NO Platetopp Bruksanvisning 35SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 51

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

5.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egne

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd3 - 4 Dampning af grøntsager,fisk, kød.20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.4 - 5 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

7.1 Hvis noget går galt...Problemer Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke til‐sluttet til en str

Seite 5 - 2.3 Brug

Problemer Mulige årsager Afhjælpning Diameteren på kogegrejetsbund er for lille til kogezo‐nen.Brug kogegrej med de ret‐te mål.Se kapitlet “Teknisk i

Seite 6 - 2.5 Bortskaffelse

• For at erstatte det beskadigedenetkabel skal du bruge følgende (ellerhøjere) netkabeltype: H05V2V2-F Tmin 90°C. Kontakt altid ElectroluxService A/S.

Seite 7

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

9.2 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel effekt(maks. varme‐trin) [W]Boosterfunkti‐on [W]Boosterfunkti‐on maksimalvarighed[min.]Diameter forkoge

Seite 9 - 5. RÅD OG TIP

• Inden du aktiverer kogezonen, skal dustille kogegrejet på den.• Sæt det mindre kogegrej på demindre kogezoner.• Sæt kogegrejet direkte i midten afko

Seite 10 - 5.3 Eksempler på anvendelse

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 192. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 11 - 7. FEJLFINDING

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuutahenkilövahingoista tai vahi

Seite 12 - 7.1 Hvis noget går galt

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Seite 13 - 8. INSTALLATION

• VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilmanvalvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaatulipaloon.• Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vede

Seite 14 - 8.4 Montering

• Älä asenna laitetta oven viereen taiikkunan alapuolelle. Tällöinkeittoastioiden putoaminen laitteestavältetään oven tai ikkunan avaamisenyhteydessä.

Seite 15 - 9. TEKNISKE DATA

• Älä käytä laitetta työtasona taisäilytystasona.• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrotalaite välittömästi sähköverkosta. Tätenvältetään sähköiskut.

Seite 16 - 10. ENERGIEFFEKTIV

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Keittoalueet210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Induktiokeittoalue2Käyttöpaneeli3.2 Käyttöpaneelin painikkeet1 32 4 5Laitetta käytetä

Seite 17 - 11. MILJØHENSYN

Näyttö Kuvaus - Keittoalue on toiminnassa.Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle. + numeroToimintahäiriö.Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö).L

Seite 18 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

Tehotaso Keittotason poiskytkeytymisaika3 - 4 5 tuntia5 4 tuntia6 - 9 1,5 tunti4.3 Keittoalueen valitseminenAseta keittoalue koskettamallavastaavan al

Seite 19 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

kokonaissähkökuormitus on yli 3700W.• Toiminto laskee samaan vaiheeseenkytkettyjen keittoalueiden tehoa.• Alhaisemman tehon omaavienalueiden tehotason

Seite 20 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

keittoalue kuluttaa vähemmän kuinpuolet maksimitason vaatimastaenergiasta.Taulukossa annetut tiedotovat ainoastaan suuntaa-antavia.Tehotaso Käyttökohd

Seite 21 - 2.3 Käyttö

• Pinnan naarmut tai tummat läiskäteivät vaikuta keittotason toimintaan.• Käytä keittotason pintaan sopivaaerityistä puhdistusainetta.• Käytä erityist

Seite 22 - 2.6 Huolto

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso kytkeytyy poispäältä.Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokinesine.Poista esineet kosketus‐pain

Seite 23 - 3. LAITTEEN KUVAUS

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar foreventuel

Seite 24 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Keittotason toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksi kie‐hunut keittoastia. Auto‐maattinen virrankatkai

Seite 25 - SUOMI 25

8.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 26 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo(lisävaruste), edessä oleva 2 mm:nilmavirtaustila ja keittotason alapuolellaoleva suojata

Seite 27 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

9.2 Keittoalueiden määrityksetKeittoalue Nimellisteho(suurin teho‐taso) [W]Power-toimin‐to [W]Power-toimin‐to kesto enin‐tään [min]Keittoastianhalkais

Seite 28 - 7. VIANMÄÄRITYS

• Aseta keittoastia suoraan keittoalueenkeskelle.• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksilämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.11. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä

Seite 29 - SUOMI 29

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...362. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 30 - 8. ASENNUS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig forpersonskader eller andre skaper

Seite 31 - 8.4 Asennus

• Du må ALDRI prøve å slukke en brann med vann,men du må slå av produktet og deretter dekke flammef.eks. med et lokk eller et brannteppe.• FORSIKTIG:

Seite 32 - 9. TEKNISET TIEDOT

bunnen av produktet og den øvreskuffen er tilstrekkelig forluftsirkulasjon.• Produktets bunn kan bli varm. Sørgfor at du monterer et ikke-brennbartsep

Seite 33 - 10. ENERGIATEHOKKUUS

fra induksjonskokesonene nårproduktet er i bruk.• Når du legger mat i varm olje, kan detsprute.ADVARSEL!Risiko for brann ogeksplosjon• Oppvarming av f

Seite 34 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, mensluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. etlåg eller et brandtæppe.• FORSIGTIG: Tilberedn

Seite 35 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversikt over platetoppen210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Induksjonskokesone2Betjeningspanel3.2 Oversikt over betjeningspanelet

Seite 36 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Display BeskrivelseEffektfunksjon er aktivert. + tallDet har oppstått en feil.En kokesone er fremdeles varm (restvarme).Sperre / Barnesikringsfunksjon

Seite 37 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Berør for å øke effekttrinnet. Berør for å redusere effekttrinnet. Berør og samtidig for å slå av kokesonen.4.5 EffektfunksjonDenne funksjonen gjø

Seite 38 - 2.3 Bruk

5. RÅD OG TIPSADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.5.1 KokekarPå induksjonskokesonerlager et sterktelektromagnetisk felt rasktvarme i kokekaret.Bruk

Seite 39 - 2.6 Service

Varmeinn‐stillingBrukes til: Tid(min)Tips2 - 3 Svelling av ris og melkeret‐ter, varming av ferdigretter.25 - 50 Tilsett minst dobbelt så myevæske som

Seite 40 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

7. FEILSØKINGADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.7.1 Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningDu kan ikke aktivere ellerbetjene komfyrtopp

Seite 41 - 4. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak Løsning lyser.Det er ikke noen kokekarpå kokesonen.Sett kokekar på kokeso‐nen. Du bruker feil type koke‐kar.Bruk riktig kokekar.S

Seite 42 - 4.8 Effektstyring-funksjon

typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederstpå platetoppen.Serienummer ...8.2 KoketopperKoketopper skal bare brukes når de erbygd inn

Seite 43 - 5. RÅD OG TIPS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke b

Seite 44 - 6. STELL OG RENGJØRING

9. TEKNISKE DATA9.1 TypeskiltModell HOI620S PNC (produktnummer) 949 492 098 01Type 60 GAP D5 AU 220 – 240 V 50 – 60 HzInduksjon 6.6 kW Laget i Romania

Seite 45 - 7. FEILSØKING

• Montér ikke apparatet op mod en døreller under et vindue. Dette for atundgå, at der falder varmt kogegrejned fra apparatet, når døren ellervinduet å

Seite 46 - 8. MONTERING

EN 60350-2 - Elektriskehusholdningsprodukter for matlaging –Del 2: Koketopp – Metoder for måling avytelse10.2 EnergisparendeDu kan spare energi på hve

Seite 47 - 8.3 Tilkoplingskabel

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...522. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Seite 48 - 8.5 Beskyttelsesboks

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren är inteansvarig för eventuell

Seite 49

• Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utanstäng av produkten och täck över flamman, t.ex. medett lock eller brandfilt.• FÖRSIKTIGHET: Tillagni

Seite 50 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

separationspanel monteras underprodukten så att man inte kommer åtundersidan.• Säkerställ att ettluftcirkulationsutrymme på 2 mmmellan bänkskivan och

Seite 51 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

VARNING!Risk för brand och explosion• Fetter och olja kan frigöralättantändliga ångor när de värmsupp. Håll flammor eller uppvärmdaföremål borta från

Seite 52 - 1.2 Allmän säkerhet

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Beskrivning av hällen210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Induktionskokzon2Kontrollpanel3.2 Beskrivning av kontrollpanelen1 32 4 5A

Seite 53 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Display BeskrivningEffektfunktion är på. + siffraEtt fel har uppstått.En kokzon är fortfarande varm (restvärme).Lås /Barnlås-funktionen är igång.Kokkä

Seite 54 - 2.3 Användning

Tryck på för att öka värmeläget.Användning för att minskavärmeläget. Tryck på och samtidigt för att inaktivera kokzonen.4.5 EffektfunktionDen hä

Seite 55 - 2.6 Underhåll

5. RÅD OCH TIPSVARNING!Se säkerhetsavsnitten.5.1 KokkärlFör induktionskokzonergenereras värme mycketsnabbt i kokkärlet av ettkraftigt elektromagnetisk

Seite 56 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

• Betjen ikke apparatet med vådehænder, eller når det har kontakt medvand.• Brug ikke apparatet som arbejds- ellersom frasætningsplads.• Hvis apparate

Seite 57 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips1 - 2 Stanning: fluffiga omeletter,äggstanning.10 - 40 Tillaga med lock.2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter,värma färd

Seite 58 - 4.8 Effektreglering-funktion

7. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.7.1 Vad gör jag om...Problem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera el‐ler använda hällen.Hällen är

Seite 59 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Det står inget kokkärl påzonen.Ställ ett kokkärl på zonen. Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl.Se avsnittet &q

Seite 60 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

8.2 InbyggnadshällarInbyggnadshällar får endast användasefter installation i lämpligainbyggnadsenheter och arbetsbänkarenligt gällande standarder.8.3

Seite 61 - 7. FELSÖKNING

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främreluftflödes

Seite 62

9. TEKNISKA DATA9.1 TypskyltModell HOI620S PNC 949 492 098 01Typ 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 6.6 kW Tillverkad i RumänienSerienr ...

Seite 63 - 8.3 Nätkabel

EN 60350-2 - Elektriskamatlagningsapparater - Del 2: Hällar –Metoder för mätning av prestanda10.2 EnergibesparingDu kan spara energi vidvardagsmatlagn

Seite 65 - 10. ENERGIEFFEKTIVITET

www.electrolux.com/shop867331816-A-252016

Seite 66 - 11. MILJÖSKYDD

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over kogesektionen210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Induktionskogezone2Betjeningspanel3.2 Oversigt over betjeningspanel

Seite 67 - SVENSKA 67

Display Beskrivelse + talDer er en funktionsfejl.En kogezone er stadig varm (restvarme).Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.Uegnet eller for lille

Seite 68 - 867331816-A-252016

på og samtidigt for at slukke forkogezonen.4.5 BoosterfunktionDenne funktion tilfører ekstra effekt tilinduktionskogezonerne. Funktionen kankun ak

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare