Electrolux IK2685 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK2685 herunter. Electrolux IK2685 User Manual [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK2685
................................................ .............................................
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 21
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 40
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK2685... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR R

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.4 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le-bensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, bevor Sie sie

Seite 4 - 1.5 Montage

6.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Seite 5 - 2. BETRIEB

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel

Seite 6 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-ne ausreichende Luftzirkulation sein.7.5 Einbau d

Seite 7 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

12Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1),bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-möbel anliegt.Schieben S

Seite 8 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im Falle eines rechten ScharniersTeil DX bzw. bei einem gegenübe

Seite 9 - 5.3 Abtauen des Gefriergeräts

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha) ander Innense

Seite 10 - 6. WAS TUN, WENN …

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkantedie Stelle, an der der Nagel (K) eingesetztwerden muss.HbSetzen Sie

Seite 11 - DEUTSCH 11

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 19

Seite 12 - 7. MONTAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB . . . .

Seite 13 - 7.3 Wechsel des Türanschlags

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 560 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Seite 14 - 7.5 Einbau des Gerätes

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FONCTIONNEMENT . . .

Seite 15 - DEUTSCH 15

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 16

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Seite 17 - DEUTSCH 17

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Seite 18 - 8. GERÄUSCHE

Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein, ilest possibl

Seite 19 - DEUTSCH 19

3.6 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Seite 20 - 10. UMWELTTIPPS

la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : pla

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède savonneuse.• Vérifiez régulièrement les joints de porteet nettoyez-les e

Seite 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTN'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risqu

Seite 23 - 1.5 Installation

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Seite 24 - 2. FONCTIONNEMENT

Problème Cause possible SolutionLe compresseurfonctionne en per-manence.La température n'est pasréglée correctement.Sélectionnez une tempéra-ture

Seite 25 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l&apo

Seite 26 - 4. CONSEILS UTILES

La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Pour modifier le sens d'ouverture de laporte (vers la gauche), effectuez les opé-ration

Seite 27 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installatio

Seite 28 - 5.3 Dégivrage du compartiment

12Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Retirez la pièce correcte du cache-charniè-re (E). Assurez-vous que vous retirez bien lapièce DX s'il s'agit de la charnière droite,SX s&apo

Seite 30

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la face in-térieure de

Seite 31 - 7. INSTALLATION

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une distan-ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure dela porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez de

Seite 32

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.electrolux.com

Seite 33 - 7.4 Ventilation

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mmTemps de levée 20

Seite 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Seite 35 - FRANÇAIS 35

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. USO DELL'APP

Seite 36

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Seite 37 - 8. BRUITS

1.Non collegare prolunghe al cavo dialimentazione.2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina,

Seite 38

sore, condensatore), evitando così pos-sibili scottature.• L'apparecchio non deve essere postovicino a radiatori o piani di cottura agas.• Instal

Seite 39 - L'ENVIRONNEMENT

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori i

Seite 40 - PENSATI PER VOI

3.7 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos

Seite 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• il processo di congelamento dura 24ore. In questo periodo non aggiungerealtro cibo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di otti-ma qualit

Seite 42 - 1.5 Installazione

Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchioalla rete di alimentazione.5.2 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene el

Seite 43 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualed

Seite 44 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di fluire nell'ap-posito collettore.Evitare di disporre gli ali-menti

Seite 45 - ITALIANO 45

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Seite 46 - 5. PULIZIA E CURA

3.Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale.7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con atten

Seite 47 - 5.4 Periodi di inutilizzo

• Allentare la cerniera centrale.• Rimuovere la porta inferiore.• Allentare e rimuovere il perno inferiore.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferio

Seite 48 - 6. COSA FARE SE…

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva e applicarla come illustrato in figu-ra.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin

Seite 49 - 6.2 Chiusura della porta

IIFissare l'apparecchiatura nella nicchia con4 viti.Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parteDESTRA

Seite 50 - 7. INSTALLAZIONE

GGH1.Allentare le viti della parte (G) e sposta-re la parte (G).2.Serrare nuovamente le viti della parte(G).3.Fissare la parte (H) alla parte (G).Stac

Seite 51 - 7.5 Installazione

HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura e l'antadel mobile da cucina con un'angolazion

Seite 52

HbRiapplicare il quadratino sulla guida e fissar-lo con le viti in dotazione.Allineare l'anta del mobile da cucina con laporta dell'apparecc

Seite 53 - ITALIANO 53

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 57

Seite 54

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 560 mmTempo di salita 20 hTensione 230-240 VFrequenza

Seite 55 - ITALIANO 55

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602. OPERATION . . .

Seite 56

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinige

Seite 57 - ITALIANO 57

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Seite 58 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no

Seite 59 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation mate

Seite 60 - SAFETY INSTRUCTIONS

In this condition, the refrigeratorcompartment temperature mightdrop below 0°C. If this occurs re-set the temperature regulator to awarmer setting.3.3

Seite 61 - 1.6 Service

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient

Seite 62 - 3. DAILY USE

5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling

Seite 63 - 3.6 Movable shelves

5.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will al-ways form around the top com-partment.Defrost the freezer when the frostlayer reaches a th

Seite 64 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe appliance doesnot operate. Thelamp does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mai

Seite 65 - 5. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe freezer is toohigh.Products are too near toeach other.Store products so thatthere is cold air cir

Seite 66 - 6. WHAT TO DO IF…

Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C7.2 Electrical connectionBefore plugging in, ens

Seite 67 - ENGLISH 67

3.7 Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel

Seite 68

• Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:• Tighten the lower pin.• Install the lower door.• Tighten the middle hinge.• Install the space

Seite 69 - 7.3 Door reversibility

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.

Seite 70 - 7.5 Installing the appliance

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the part DX,in the case of right hinge, SX in oppositecase.EEBDCAttach the covers

Seite 71 - ENGLISH 71

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side of thekitchen fu

Seite 72

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Seite 73 - ENGLISH 73

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 75

Seite 74 - 8. NOISES

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 560 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Seite 78

4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,die

Seite 79 - ENGLISH 79

www.electrolux.com/shop222347961-A-232012

Seite 80 - 222347961-A-232012

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare