Electrolux EKD513502X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKD513502X herunter. Electrolux EKD513502X Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Štednjak

upute za uporabuІнструкціяŠtednjakПлитаEKD513502

Seite 2 - Informacije o sigurnosti

U slučaju nestanka napajanja, roditeljskablokada ostaje aktivirana.Upravljanje energijomVaša površina za kuhanje opremljena je s če-tiri indukcijska e

Seite 3 - Briga za okoliš

Materijal posuđa prikladnoStaklo, keramika, po-rculanNeOdređeno posuđe za kuhanje tokom ra-da na indukcijskim poljima kuhanja možeproizvoditi zvukove.

Seite 4 - Opis proizvoda

Toplina dolazi i odozgo i odozdo.Možete peči na jednoj razini, a posebno jeprikladna za jela koja treba dodatno zapeći(npr. lazanje)Ova vam funkcija d

Seite 5

podesite temperaturu i položaj police premapotrebi.Radi sigurnosti termostat kontrolira roštilj.Tijekom pečenja grijač se naizmjeničnouključuje i iskl

Seite 6

stora. Time se postižu najbolji rezultati iostavlja prostor za podizanje kod mješavinas kvascem, nabujaka itd. pri pečenju torte,biskvita, pogačica, k

Seite 7

TABLICA ZA PEČENJEJelo Položajpolice odoz-doPredza-grijavanje uminutama Tempera-tura ° C Tempera-tura ° CTrajanje uminutamaSitni kolači 2 10-13 170-19

Seite 8 - Prije prve uporabe

TABLICA ZA PEČENJEJelo Položajpolice odoz-doPredza-grijavanje uminutama Tempera-tura ° C Tempera-tura ° CTrajanje uminutama 1 ---- ---- 190-200 25-30

Seite 9 - Upute za uporabu

Očistite površinu od staklokeramikenakon svake uporabe kada postanemlaka ili hladna. Tako ćete izbjeći da seprljavština zapeče. Uklonite kamenac,mrlje

Seite 10

Važno Pri stavljanju bočnih rešetki paziteda vijci sklopivih vodilica gledaju premanaprijed.Pri postavljanju pričvrstite rešetke na bočnezidove i priv

Seite 11

15cNa kraju, savijte spojnice natrag prema peć-nici (d). Kako bi se vrata ispravno zatvorila,držite spojnice pritisnute nekim predmetom(npr. odvijačem

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSadržajInformacije o sigurnosti 2Briga za okoliš 3Opis proizvod

Seite 13 - Korisni savjeti i preporuke

Rješavanje problemaAko uređaj ne radi ispravno, prije pozivanjanajbližeg ovlaštenog servisa Electrolux izvrši-te provjere koje slijede.Važno U slučaju

Seite 14

Promjer prednjegdesnog indukcijskogpolja 180 mm1800 W ( B 2800 W ) Gornji grijač pećnice 1000 WPromjer stražnjeglijevog indukcijskogpolja 210 mm2100 W

Seite 15

NiveliranjeUređaj je opremljen podesivim nožicamakoje se nalaze na prednjim i stražnjimuglovima dna.Namještanjem nožica može se izmijeniti visi-na ure

Seite 16 - Čišćenje i održavanje

Upozorenje Ako je kabel za napajanjeoštećen, proizvođač ili ovlašteni serviserili osoba sličnih kvalifikacija ga morazamijeniti kako bi se spriječila

Seite 17

Spojkabela naploču spriključ-cimaMrežni na-pon230 V ~ 400 V 3N~ 230 V 3~ 400 V 2N~Napongrijaćihelemenata230 V 230 V 230 V 230 VSnaga osi-gurača50 A 3

Seite 18 - 18 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 25Охорона довкілля 27Опис вир

Seite 19

• Цей прилад не призначений для кори‐стування дітьми або іншими особами,які внаслідок свого фізичного, сенсор‐ного чи психічного стану або недо‐статнь

Seite 20 - Rješavanje problema

• Вентиляційний отвір духової шафи,розташований у центрі позаду вариль‐ної поверхні, має завжди залишатисявільним для забезпечення належноївентиляції.

Seite 21 - Postavljanje

Опис виробуЗагальний вигляд2110111415987654313121 Панель керування2 Індукційна варильна поверхня3 Ручки керування варильної поверхні4 Електронний тайм

Seite 22 - 22 electrolux

Розсувні рейки1-й та 3-й рівні обладнані розсувнимиопорами для полиць, які полегшуютьвстановлення та виймання полиць.Щоб скористатися розсувнимирейкам

Seite 23

Tijekom uporabe• Štednjak je namijenjen samo uporabi ukućanstvu. Ne smije se koristiti u ostalesvrhe, npr. industrijske itd.• Nemojte koristiti štednj

Seite 24

Піддон для конденсатуВикористовуйте його для збирання кон‐денсату, коли працює духова шафа.• Висуньте шухляду;• поставте піддон в шухляду;• начепіть п

Seite 25

2. Після завершення налаштування за‐чекайте 5 секунд. Індикатор часу до‐би згасне і на дисплеї відобразитьсявстановлений час. Тепер прилад го‐товий дл

Seite 26 - 26 electrolux

би. Програматор подасть сигнал, а ін‐дикатор згасне.Поєднання тривалості готування тачасу завершення готування Функції тривалості готування та часу з

Seite 27 - Охорона довкілля

5. Залишіть це налаштування духовоїшафи приблизно на 30 хвилин.6. Поверніть ручку керування функція‐ми в положення 0 і вимкніть термо‐стат.7. Потім за

Seite 28 - Опис виробу

Склокерамічна поверхня витримуєвисокі і низькі температури, а такожрізкі перепади температури, однаквона чуттєва до механічних впливів.При падінні на

Seite 29 - Аксесуари

ніть ручку в положення B , тоді нагріван‐ня іншої конфорки зменшиться (це відбу‐вається автоматично).Якщо вибрати функцію додаткової по‐тужності B для

Seite 30

Функції духової шафиФункція Опис Традиційне го‐туванняВикористовуються верхній та нижній нагрівальні елементи. Ця функціядозволяє вам готувати за свої

Seite 31

Використання режиму традиційногоготуванняПопередження! Існує ризикотримання опіків при торканнінагрівальних елементів всерединідухової шафи. Під час

Seite 32 - Перед першим користуванням

Попередження! Не підпускайте дітейдо приладу, коли користуєтеся ним.Попередження! Під часвикористання функції грилядверцята духової шафи повинні бутиз

Seite 33 - Інструкція з експлуатації

СтупітьнагрівуПроцес готування Підходить для Трива‐лість готу‐ванняПоради / рекомендації4-5 Кип'ятіння Готування карто‐плі на пару20-60 Додавати

Seite 34 - 34 electrolux

za odvoženje otpada iz domaćinstva ilitrgovinu u kojoj ste kupili proizvod.AmbalažaMaterijali za ambalažu prihvatljivi su za okoliši mogu se reciklira

Seite 35

дрібну випічку. Застосовуйте температу‐ру 190-200 °C, при цьому час готуванняможе становити 20-40 хвилин (залежновід кількості продуктів у духовій шаф

Seite 36

ТАБЛИЦЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯСтрави Положенняполиці раху‐ються знизуПопереднєпрогрівання(хвилин) Темпера‐тура ° C Темпера‐тура ° CТривалість(хвилин) 1+2 10-

Seite 37

ТАБЛИЦЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯ НА ГРИЛІСтрави Положенняполиці раху‐ються знизуПопереднє прогрі‐вання (хвилин) Температура °CТривалість (хви‐лин)Грінки 3 10 23

Seite 38 - Корисні поради

2. Потім витріть насухо за допомогоючистої серветки. Залишків засобу наповерхні залишати не можна.3. Один раз на тиждень ретельно мийтевсю склокераміч

Seite 39

Знімання бічних решітокПритримуючи розсувні рейки однією ру‐кою, відкрутіть монтажні гвинти. Виймітьбічні решітки з духової шафи так, щоб непошкодити

Seite 40

найтеся, що завіси стали на місце пра‐вильно і рівно. Потім поволі опустітьдверцята донизу. При цьому подбайтепро те, щоб кути дверцят не торкалисяниж

Seite 41

Лампочка для заміни має задовольнятитаким вимогам:Потужність: 25 ВтЕлектрична напруга: 230/240 В 50 ГцТемператури:300 °CТип різьби: E 14Що робити, кол

Seite 42 - Догляд та чистка

Електрична духова шафаОзнаки Способи вирішення проблемиДухова шафа не вмикається • Встановіть час доби на електронному таймері• Перевірте, чи правильн

Seite 43

Ширина 500 мм Глибина 600 мм Об'єм духової шафи 50 літрівУстановкаПопередження! Виробник не несежодної відповідальності запроблеми, які

Seite 44 - 44 electrolux

Підключення до електромережіПопередження! Електричні роботи зустановки цієї плити та електричногокабелю для неї мають виконуватисякваліфікованим елект

Seite 45

Pregled ploče za kuhanje234151 Indukcijsko polje za kuhanje 2100 W2 Indukcijsko polje za kuhanje 1400 W3 Zaslon4 Indukcijsko polje za kuhanje 1800 W5

Seite 46 - Що робити, коли

11 Кабель електроживленняПерш ніж під'єднувати прилад,перевірте, щоб:• запобіжник і електромережа у примі‐щенні могли витримувати навантажен‐ня,

Seite 48 - Установка

342706821-00-052009www.electrolux.comwww.electrolux.hrwww.electrolux.ua

Seite 49

Upozorenje Za vrijeme kuhanja ladicamože postati vruća ako dugo koristitepećnicu. Zapaljivi materijali poputrukavica za pećnicu, kuhinjskih krpa,prega

Seite 50

Funkcija trajanja pečenja Ova funkcija omogućuje automatsko isključi-vanje pećnice na kraju programiranogvremena pečenja. Stavite hranu u pećnicu,odab

Seite 51

Postavljanje nadglednika minuta:1.Pritisnite tipku nekoliko puta kako bi-ste odabrali funkciju nadglednika minuta.Počinje treperiti odgovarajuća kont

Seite 52 - 342706821-00-052009

Kad para dođe u dodir sa hladnom površi-nom na vanjskom dijelu pećnice, npr. ukra-som, kondenzira se i stvaraju se kapljice vo-de. To je sasvim normal

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare