Electrolux IK2705BZR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK2705BZR herunter. Electrolux IK2705BZR Manuel utilisateur [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IK2705BZR

IK2705BZRFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 25

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction ChildLock,répétez la procédure jusqu'à ce que levoyant ChildLock s'éteigne.4.12 Fonction DrinksChillLa fonction

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

5.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous lesaccessoires avec de

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les bacs portant le symbole d'une goutted'eau : et peuvent s'utiliser suivantles conditions de conservationsouhaitées indépendammen

Seite 5 - 2.4 Éclairage intérieur

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationFruitsPoires, dattes (fraîches),fraises, pêches « Humide »jusqu&apos

Seite 6 - 3. INSTALLATION

trois sans que la qualité ne soit pourautant compromise.• Tous les aliments conservés dans uncompartiment NaturaFresh doiventêtre sortis des bacs envi

Seite 7 - 4. FONCTIONNEMENT

5.9 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dansle compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiant

Seite 8

Assurez-vous que les emballagessont hermétiques.• Pour éviter d'augmenter latempérature des aliments déjàsurgelés, ne placez pas d'alimentsf

Seite 9 - FRANÇAIS 9

7.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé del'évaporateur du compartimentréfrigérateur à chaque

Seite 10 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

conservez la spatule pour uneutilisation ultérieure.5. Allumer l’appareil.6. Réglez le thermostat pour obtenir leplus de froid possible et faitesfonct

Seite 11 - FRANÇAIS 11

8.1 Quel comportement adopter si...Le problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionnepas.L’appareil est éteint. Allumer l’appareil. La fiche

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Le problème Cause possible Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidir les alimentsà température ambian

Seite 14 - 5.8 Congélation et rangement

Le problème Cause possible SolutiondEMo apparaisse surl’écran.L'appareil est en modedémonstration.Maintenez le Mode appuyépendant environ 10 seco

Seite 15 - 6. CONSEILS

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com22

Seite 16 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre‐ment Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Autonomie de fonctionn

Seite 17 - 7.5 Dégivrage du congélateur

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 18 - 7.7 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...252. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 19 - FRANÇAIS 19

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 20

• AVVERTENZA: Verificare che le aperture diventilazione, sia sull'apparecchiatura che nellastruttura da incasso, non siano ostruite.• AVVERTENZA:

Seite 21 - 9. BRUITS

• Prima di eseguire eventuali operazionisull'apparecchiatura (ad esempioinvertire la porta), togliere la spinadalla presa di corrente.• Non insta

Seite 22

• Attenersi alle istruzioni per laconservazione riportate sullaconfezione del cibo surgelato.2.4 Luce internaAVVERTENZA!Pericolo di scosse elettriche.

Seite 23 - GARANTIE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 24 - L'ENVIRONNEMENT

Classeclimati‐caTemperatura ambienteST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano

Seite 25 - PENSATI PER VOI

6Tasto Temperatura più caldafrigorifero7Tasto Temperatura più frescafrigorifero8ON/OFFÈ possibile modificare le impostazioniaudio predefinite dei tast

Seite 26

Per selezionare unatemperatura diversa, fareriferimento alla sezione"Regolazione dellatemperatura".4.7 Spegnimento del frigorifero1. Premere

Seite 27 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.12 Funzione DrinksChillLa funzione DrinksChill serve perimpostare un segnale acustico in unpreciso momento, utile per esempioquando una pietanza ric

Seite 28 - 2.3 Utilizzo

possono essere posizionati ad altezzedifferenti.1. Tirare gradualmente il ripiano fino ache non si libera.2. Riposizionare secondo necessità.5.3 Ripia

Seite 29 - 3. INSTALLAZIONE

dispositivi di scorrimento vengonoimpostati sulla posizione e leaperture di ventilazione sono chiuse.L'umidità viene mantenuta e non puòfuoriusc

Seite 30 - 4. FUNZIONAMENTO

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneMirtilli, lamponi "umido"fino a 5 giorniTorte contenenti creme ealtri t

Seite 31 - A B C D E F G

5.7 Filtro dell'aria al carboneL'apparecchiatura è dotata di un filtro alcarboneCLEANAIR posizionatoall'interno di un cassettonell&apos

Seite 32

dilatazione termica (fenomeno fisiconaturale e non pericoloso).• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si

Seite 33 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Avvertenze generaliATTENZIONE!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione

Seite 34 - 5.4 Scomparto NaturaFresh

• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositifmécanique ou autre appareil pour accélérer leprocessus de dégivrage que ceux recommandés parle fabri

Seite 35 - ITALIANO 35

7.5 Sbrinamento delcongelatoreATTENZIONE!Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usareutensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo.Un

Seite 36

Il filtro dell'aria è unmateriale di consumo ecome tale non è coperto dagaranzia.I filtri di ricambio possonoessere acquistati presso ildistribut

Seite 37 - ITALIANO 37

Problema Possibile causa SoluzioneCompare un simbolo oppure oppure inve‐ce dei numeri sul Displaydella Temperatura.Problema al sensore del‐la temp

Seite 38

Problema Possibile causa SoluzioneLo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqua.Presenza di acqua sul pa‐vimento.L'acqua

Seite 39 - 7. PULIZIA E CURA

Se il consiglio non darisultati, contattare il Centrodi Assistenza Autorizzato piùvicino.8.2 Sostituzione dellalampadinaL'apparecchiatura è dotat

Seite 40 - 7.6 Sostituzione del filtro

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Te

Seite 41 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 42

ITALIANO 47

Seite 43 - ITALIANO 43

www.electrolux.com/shop222375687-A-292018

Seite 44 - 9. RUMORI

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unepièce trop h

Seite 45 - 10. DATI TECNICI

appareils domestiques. Ne les utilisezpas pour éclairer votre logement.2.5 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle ou de domm

Seite 46 - GARANZIA

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Seite 47 - ITALIANO 47

touche Mode et la touche de diminutionde la température pendant plusieurssecondes. Ce changement estréversible.4.2 AffichageOffminA B C D E F GI HJKA.

Seite 48 - 222375687-A-292018

4.7 Mise à l'arrêt duréfrigérateur1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indicateur OFF d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare