Electrolux IK2708BZR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK2708BZR herunter. Electrolux IK2708BZR Manuel utilisateur [mk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK2708BZR
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NOTICE D'UTILISATION 2

IK2708BZRFR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 24

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Contrôle de l'humiditéLes deux bacs inférieurs peuvent s'utilisersuivant les conditions de conservationsouhaitées indépendamment l'

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationFruits de mer cuits « Sec »jusqu'à 2 joursSalade, légumes Car-o

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le niveau d'humidité dansl'air des bacs dépend del'humidité contenue dans lesaliments, les légumes et lesfruits stockés ainsi que de la

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

différents types d'aliments congelés. Lavalidité de la durée de conservationmaximale ou minimale indiquée dépendde la qualité des aliments et de

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers ;• Les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le

Seite 7

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Seite 8 - 3.12 Fonction Action Freeze

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques de laplaque signalétique. Le

Seite 10 - NaturaFresh

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Seite 11 - FRANÇAIS

Si ces conseils n'apportentpas le résultat souhaité,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.7.2 Fermeture de la porte1. Nett

Seite 12 - 4.9 Production de glaçons

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 5. CONSEILS

ATTENTION!Assurez-vous que le tiroir estfermé pour unfonctionnement correct.Manipulez le filtre avecprécaution afin d'éviter quesa surface ne soi

Seite 14 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Seite 15 - 6.5 Remplacement du filtre à

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 24Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Seite 16

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Seite 17

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 252. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 18

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 19 - 8. INSTALLATION

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 20 - 8.4 Exigences en matière de

• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro

Seite 21

• Non danneggiare i componentidell'unità refrigerante che si trovanovicino allo scambiatore di calore.3. USO DELL'APPARECCHIO3.1 Pannello de

Seite 22 - GARANTIE

dimostrazione. Fare riferimento alcapitolo "Cosa fare se...".Gli indicatori di temperatura visualizzano latemperatura impostata predefinita.

Seite 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - PENSATI PER VOI

3.8 Funzione ChildLockAttivare la funzione ChildLock per evitareche i tasti vengano premutiaccidentalmente.1. Premere Mode finché non apparel'ico

Seite 25 - ITALIANO

4.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani adiverse altezze.Per un migliore uso dello spa

Seite 26 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo livello di umidità viene raggiuntoquando entrambi i dispositivi discorrimento vengono impostati sullaposizione e le aperture diventilazione s

Seite 27 - 2.5 Smaltimento

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneBroccoli, cavolo cinese,cavolo verde, cavolo cap-puccio, ravanelli, verza "u

Seite 28 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

• Occorre sempre confezionare oavvolgere alimenti, frutta o verdureprima della loro conservazione.• Gli alimenti di origine animale devonoessere sempr

Seite 29

• Un ronzio o un rumore pulsante dalcompressore quando viene pompato ilrefrigerante.• Uno schiocco improvviso dall'internodell'apparecchiatu

Seite 30 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• una volta scongelati, gli alimenti sideteriorano rapidamente e nonpossono essere ricongelati;• non superare la durata diconservazione indicata sulla

Seite 31 - 4.3 Scomparto NaturaFresh

6.4 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare le seguentiprecauzioni:1. Scollegare l'ap

Seite 32 - 4.5 Cassetto

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo alta.Fare riferimento alla sezione"Allarme por

Seite 33

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso dell'apparecchiatura".Il comp

Seite 34

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura

Seite 36 - 6. PULIZIA E CURA

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Seite 37 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR

Seite 38

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo d

Seite 39

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Seite 42

ITALIANO47

Seite 43 - 10.1 Dati tecnici

www.electrolux.com/shop222370660-A-402014

Seite 44

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 45

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Panneau de commande1234567

Seite 46

au chapitre « En cas d'anomalie defonctionnement ».Les indicateurs de température/voyantsdu thermostat indiquent la températureprogrammée par déf

Seite 47

nécessaire d'appuyer sur OK pourdésactiver le signal sonore et mettre fin àla fonction.Pour désactiver la fonction, répétez laprocédure jusqu&apo

Seite 48 - 222370660-A-402014

La fonction se désactivelorsque vous sélectionnezune température différentepour le congélateur.4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare