Electrolux IK301BNL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK301BNL herunter. Electrolux IK301BNL Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK301BN
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 22
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK301BNFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 22

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez.Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes,

Seite 3 - FRANÇAIS 3

2. Pour entreposer des bouteillesentamées, soulevez la clayette afinqu'elle puisse glisser vers le haut etêtre placée sur le niveau supérieur.5.5

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Posez la partie arrière du bac (1) surles rails.213. Maintenez l'avant du bac (2) soulevétout en le poussant vers l'intérieur del'ap

Seite 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

Placez les aliments frais à congeler dansle compartiment du haut.La quantité maximale d'aliments fraisque vous pouvez congeler par tranchede 24 h

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

6.4 Conseils pour laréfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère

Seite 7 - FRANÇAIS 7

7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretien etde nettoyage.Cet appareil contient deshydrocar

Seite 8 - 3.13 Fonction ChildLock

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ler ont été introduits enmême temps dans l'appa‐reil.Attendez quelques heureset vérifi

Seite 10 - 5.4 Porte-bouteilles

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze estactivée.Désactivez manuellementla fonction FastFre

Seite 11 - 5.5 Bac à légumes

Problème Cause probable SolutionTrop d'eau s'est conden‐sée sur la paroi arrière duréfrigérateur.La porte a été ouverte tropfréquemment.N&ap

Seite 12 - 5.6 DYNAMICAIR

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6. CONSEILS

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Seite 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 15 - 7.3 Dégivrer

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 16

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 17 - FRANÇAIS 17

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 18

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Seite 19 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Seite 20 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Seite 21 - L'ENVIRONNEMENT

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 funzione HolidayQuesta funzione consente di mante

Seite 22 - PENSATI PER VOI

quando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è necessario unpromemoria per non dimen

Seite 23 - ITALIANO 23

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Seite 25 - 2.6 Smaltimento

in modo da appoggiarlo sul livellosuperiore.5.5 Cassetto per verduraQuesto cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.P

Seite 26 - 3. FUNZIONAMENTO

Estrarre nuovamente ilcassetto e controllare chesia posizionatocorrettamente sia sui ganciposteriori che su quellianteriori.5.6 DYNAMICAIRLo scomparto

Seite 27 - ITALIANO 27

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbe scendereal di sotto di 0°C. Qualoraciò accadesse, è necessarioreimpostare la temperatu

Seite 28

• Burro e formaggio: riporli in unapposito contenitore sottovuotooppure avvolgerli in un foglio dialluminio o in un sacchetto dipolietilene per limita

Seite 29 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.2 Pulizia periodicaATTENZIONE!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE!Prestare at

Seite 30 - 5.4 Griglia portabottiglie

Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor‐rettamente nella presa dialimentazione.Inserire correttamente laspina nella presa di a

Seite 31 - 5.5 Cassetto per verdura

Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐l'apparecchiatura eranotroppo caldi.Lasciar raffreddare gli ali‐menti a temperatu

Seite 32 - 5.8 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FastCool è at‐tiva.Disattivare manualmente lafunzione FastCool oppur

Seite 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile SoluzioneIl cibo conservato non èstato avvolto nell'appositomateriale.Avvolgere gli alimenti in unimballaggio adeguato p

Seite 34 - 7. PULIZIA E CURA

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Seite 35 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.3 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificareche la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta dei daticorrispondano a quel

Seite 36

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Seite 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Seite 38

ITALIANO 43

Seite 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211624246-A-442017

Seite 40 - GARANZIA

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Seite 41 - ITALIANO 41

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTde l'appareil si l'

Seite 43 - ITALIANO 43

L'indicateur FastCool s'affiche.La fonction FastCool se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 heures.Pour désactiver la fonction

Seite 44 - 211624246-A-442017

2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur ChildLock s'affiche.Pour désactiver la fonction ChildLock,répétez la procédure jusqu'à ce

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare