IK3035SZRFR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 22
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationBeurre « Sec »jusqu'à 1 moisGrandes côtelettes de porc « Sec »j
Les gâteaux contenant de lacrème et d'autres sortes depâtisseries peuvent êtreconservés dans lecompartiment NaturaFreshpendant 2 à 3 jours.Ne pla
tiroir dans la paroi arrière du compartimentréfrigérateur.Le filtre purifie l'air en éliminant les odeursdes aliments du compartimentréfrigérateu
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare
Le filtre est livré dans un sacplastique pour préserver sonefficacité. Placez le filtre dansson compartiment avantd'allumer l'appareil.1. So
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette
Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques de laplaque signalétique. Le
Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correcteme
Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Profondeur mm 550Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent sur laplaque signalétique apposée sur la paroiinter
les appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunic
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons
• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru
• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro
3. USO DELL'APPARECCHIATURA3.1 Pannello di controllo1234561Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Mode6ON/OFFÈ possi
La temperatura impostataverrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione dicorrente la temperaturaimpostata rimane in memoria.3.6 Shopping funzi
Al termine del conto alla rovescia la spiaDrinksChill lampeggia e viene emesso unsegnale acustico. Premere OK perspegnere il segnale acustico e porre
ABPer garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.3 Scomparto NaturaFresh
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneManzo, capriolo, piccoli ta-gli di carne di maiale, pol-lame "secco”fino a 7
Torte contenenti creme e altritipi di prodotti di pasticceriapossono essere conservatinello scomparto NaturaFreshper 2 o 3 giorni.Non collocare nellos
AVVERTENZA!Durante il funzionamento,tenere sempre chiuso ilcassetto di ventilazione aria.6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante il
Questa apparecchiaturacontiene idrocarburi nell’unitàdi raffreddamento, pertanto leoperazioni di manutenzione ericarica devono essereeseguite esclusiv
2. Inserire il filtro dell'arianell'alloggiamento.3. Chiudere il flap.Per garantire il massimo rendimento,sostituire il filtro TASTEGUARD og
Problema Causa possibile SoluzioneL'allarme acustico o visivo èattivo.L'apparecchiatura è stataaccesa da poco e la tem-peratura è ancora tro
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tastoShopping, oppure dopoavere cambiato la tempera-t
Se il consiglio non da risultati,contattare il Centro diAssistenza Autorizzato piùvicino.8.2 Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dota
10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tension
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4
ITALIANO41
www.electrolux.com42
ITALIANO43
www.electrolux.com/shop222370412-A-442015
réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili
3. FONCTIONNEMENT3.1 Bandeau de commande1234561Affichage2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de latempérature4OK5Mode6ON/
La température programméesera atteinte sous 24 heures.Après une coupure decourant, la températureprogrammée resteenregistrée.3.6 Fonction ShoppingSi v
Le minuteur indique pendant quelquessecondes la valeur programmée(30 minutes).2. Appuyez sur la touche de réglage dela minuterie pour modifier la vale
5.2 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnéescomme v
Kommentare zu diesen Handbüchern